Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жених напрокат

ModernLib.Net / Ли Миранда / Жених напрокат - Чтение (стр. 3)
Автор: Ли Миранда
Жанр:

 

 


      К двадцати пяти годам она побывала везде, куда заходил океанский лайнер. Но жизнь на судне Шарлотте наскучила, и она решила попробовать найти место на одном из роскошных международных курортов.
      Затем несколько лет она работала на разных тропических островах, в северной части Тихого океана, но чаще всего в Азии. Какое-то время она служила в лучшем отеле Лондона, но тамошний климат ей не понравился. Кроме того она неожиданно для себя обнаружила, что скучает по дому.
      Поэтому отметив тридцатилетие Шарлотта вернулась в Австралию, где несколько недель наслаждалась отдыхом у родителей на ферме. Однако и тут она была вынуждена себе признаться – на сей раз с неохотой, – что сельская жизнь все же не для нее. Еще она поняла что ей не хватает простых человеческих радостей. Ей захотелось остепениться и найти друга для серьезных отношений а не на несколько месяцев. Ей захотелось выйти замуж, завести детей, а может даже дом с садом.
      Именно это последнее желание потрясло ее: лягушка-путешественница вдруг захотела того, чего желает большинство австралиек! Чудеса да и только!
      Шарлотта вернулась в Сидней, устроилась на работу, сняла квартиру и начала делать то, что делают женщины ее возраста в надежде найти своего мужчину. Она подружилась со всеми незамужними девушками на работе (в этом деле крайне важно бывает объединиться), ходила с ними во все «подходящие» бары по пятницам, улыбалась всем молодым людям, которые казались свободными, и что – самое главное – начала посещать тренажерный зал.
      Там-то, на одной из тренировок, она и познакомилась с Дуэйном. Тот с самого начала дал понять, что она ему приглянулась. Через две недели у них стоялось первое свидание, через четыре он уговорил ее лечь с ним в постель, уверяя в своей вечной любви а через шесть они стали жить вместе.
      Они прожили вместе два года. И тут Дуэйн, которому было двадцать восемь, объявил что для создания семьи пока не готов, но намекнул, что в тридцать, возможно, сделает ей предложение. И Шарлотта терпеливо ждала, несмотря на то, что разговаривали они все реже и реже, заниматься сексом стали не чаще раза в неделю, а Дуэйн стал то и дело засиживаться на работе до самой ночи.
      Когда он ушел от Шарлотты к другой, это не стало для нее большой неожиданностью. Но ее глубоко поразило то, что он сразу же женился на той женщине, ради которой бросил ее и которая к тому времени была уже беременна.
      Шарлотта задумалась, что же такое есть у той милашки, чего нет у нее. Ее не оставляла мысль, что все дело тут вовсе не в белокурых волосах девчонки, а в ее сексуальном «ноу-хау».
      – Шарлотта, ты это заведение имела в виду? – послышался голос матери, выводя Шарлотту из задумчивости. Минуту-другую она еще не могла собраться с мыслями, но потом поняла, что они уже стоят перед входом в бистро. Должно быть, она, погрузившись в себя, двигалась на автопилоте.
      – Ах, да простите. Как всегда, витаю в облаках.
      Мать снисходительно улыбнулась.
      – Ничего. За день до свадьбы это позволительно. Все невесты немного волнуются.
      Отец рассмеялся.
      – Волнуется? Наша Шарли? Никогда не поверю! Она просто возбуждена.
 
      Возбуждена…
      Шарлотта взглянула в обращенные на нее темные блестящие глаза Дэниэла.
      – Чуть-чуть, – призналась она, хотя это было серьезным преуменьшением. – Идемте же!
      Взяв мать под локоть, Шарлотта повела ее внутрь. Дэниэл с отцом, как давние приятели, что-то обсуждая на ходу, последовали за женщинами.
      – Выбрала? – обратилась Шарлотта к матери после того, как та внимательно изучила меню. Дэниэл с отцом уже заказали себе стейки с кровью. По наблюдению Шарлотты, мужчины, в отличие от женщин, более решительны в выборе еды. Самой ей есть совсем не хотелось. От стрессов и чрезмерного возбуждения она всегда теряла аппетит.
      И того, и другого у нее сегодня было предостаточно.
      Мать все еще раздумывала когда Дэниэл подошел к барной стойке заказать напитки – пиво для мужчин, херес для матери Шарлотты и сухое белое для нее самой.
      Отец тем временем занял столик в кабинке, возле одного из широких окон, выходивших на улицу.
      В конце концов, Шарлотта с матерью заказали то же самое, что и мужчины хотя выбрали стейки поменьше и до конца прожаренные. Подали напитки Шарлотта немедленно схватила свой бокал и слала несколько глотков ледяного вина, чтобы успокоиться. В этот момент зазвонил телефон.
      По мелодии звонка Шарлотта определила что это не ее телефон.
      Звонили Дэниэлу.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

      – Прошу прощения, – извинился Дэниэл, вытаскивая из заднего кармана миниатюрный мобильный телефон и прикладывая его к уху.
      Шарлотта слегка ткнула его в бок, напоминая, чтобы он ненароком не забылся в разговоре.
      – Привет. – В «привет» вроде бы ничего криминального нет.
      – Это Бэт. Я освободилась. У меня все в порядке, хотя я набрала еще один килограмм. Ну а ты где? Узнал ее имя?
      – В данный момент я обедаю с Шарлоттой и ее родителями, – ответил Дэниэл, надеясь, что сестра после этого остановится с расспросами.
      Он был прав. Она умолкла.
      – Не волнуйся, – поспешно продолжил он. – Я потом возьму такси. Возможно, это будет не скоро; нужно все обговорить и прочее. Спасибо за звонок. Увидимся. До свидания.
      Отключив телефон, чтобы предупредить возможные звонки Бэт, Дэниэл спрятал аппарат в карман.
      – Извините, – беззаботно сказал он. – Это хозяйка квартиры, в которой я остановился. Они с мужем мои друзья. Мне показалось, что ночевать сегодня, накануне свадьбы, у Шарлотты было бы неправильно.
      – Эти люди придут завтра на свадьбу, Шарлотта? – поинтересовалась Бэтти Гейл у дочери.
      – Э-э-э…
      – Нет, – ответил за нее Дэниэл. – Я их не приглашал. Я не рассчитывал на грандиозное торжество.
      – Это нехорошо, – сказал мистер Гейл. – Нужно, чтобы они пришли. Шарлотта, ведь это можно как-то устроить?
      Шарлотта чуть не застонала от досады.
      – Сомневаюсь, папа. Число приглашенных два дня назад было утверждено окончательно. – Меньше всего Шарлотте хотелось, чтобы отец потратился еще.
      – Не волнуйтесь, прошу вас, – успокоил их Дэниэл. – Это действительно ни к чему.
      – Ну как скажешь, Гэри.
 
      Шарлотту передернуло, так ей было противно слышать имя «Гэри»! «Дэниэл» куда лучше.
      Наконец подали еду. Шарлотта вяло ковыряла в тарелке повторяя про себя это имя.
      Дэниэл. Дэниэл Бэннистер. Миссис Дэниэл Бэннистер.
      – Ты случайно, не на диете, любимая? – ни с тони с сего поинтересовался Дэниэл.
      – Шарлотта всегда ест мало, когда волнуется, – пояснила ее мать, заслужив благодарную улыбку дочери.
      – А у меня, наоборот, когда я волнуюсь, развивается волчий аппетит, – сказал Дэниэл и отправил в рот внушительный кусок мяса.
      – Ты? Волнуешься? Что-то не верится, – ехидно сказала Шарлотта, усмехнувшись.
      – Представь себе, – парировал Дэниэл.
      Шарлотта была готова поспорить, что он никогда не испытывал неуверенности в себе, а вот она почти всегда сомневалась во всем. Даже когда казалось, что она сделала свой выбор, судьба не переставала преподносить ей неприятные сюрпризы.
      – Каждому приходится время от времени волноваться – поддержал Дэниэла отец Шарлотты. – Мужчина не может не волноваться, если женщина ему не безразлична. Вот я, к примеру, когда женился на твоей матери и всякий раз, когда она ждала ребенка, сильно волновался. И снова буду волноваться когда у вас с Гэри появится маленький.
      У Шарлотты на глазах выступили слезы. Она испугалась, что не сумеет объяснить их, а потому надо предпринять что-то, чтобы скрыть глаза.
      Она положила на тарелку надкушенный ломтик картофеля и резко встала из-за стола.
      – Простите, я должна отлучиться.
      Хитрость сработала. Слезы высохли, к тому же у Шарлотты появилась возможность позвонить Луизе.
      – Бог его знает, что она на это скажет, – бормотала себе под нос Шарлотта, закрывшись в кабинке и набирая рабочий телефон подруги.
      Хозяйка парикмахерской, в которой работала Луиза, не одобряла звонки по личным вопросам в рабочее время. Но тут был крайний случай. Луиза подошла к телефону не сразу, и у Шарлотты от долгого ожидания снова заныло в животе.
      – Да? – ответила Луиза.
      – Луиза, это Шарлотта. Ты никому не говорила, что случилось у Меня с Гэри?
      – Нет, а что?
      – И Брэду? – Брэд был приятелем Луизы и предполагаемым шафером на свадьбе Шарлотты.
      – Еще не успела. Я собиралась все рассказать ему вечером, мы встречаемся после работы.
      – Слава богу, потому что свадьба не отменяется.
      – Что?! Гэри бросил секретаршу и прилетел другим рейсом?
      Шарлотта вкратце поведала подруге о том, что произошло.
      – Только молчи, не говори ничего, – предупредила Шарлотта подругу, прежде чем та успела хоть что-то возразить. – Это дело решенное, и ты все равно меня уже не переубедишь.
      Шарлотта вернулась к столу и встретилась с вопросительным взглядом Дэниэла. Но при родителях она не могла ничего рассказать ему.
      К счастью после обеда родители захотели отдохнуть.
      Как только за ними закрылись двери лифта, Шарлотта утомлено вздохнула.
      – У вас усталый вид, – заметил Дэниэл.
      – Я и правда устала.
      – Тогда я освобождаю вас от ужина со мной. Отправляйтесь лучше домой и отдохните как следует.
      – А я, между прочим, и не обещала ужинать с вами, – осадила его Шарлотта.
      – Девушка, которая целовала меня в вестибюле, безоговорочно согласилась бы на это, стоило мне попросить об этом.
      – Но это вы поцеловали меня!
      – Не придирайтесь к словам. Вам это понравилось, причем очень.
      – Боже мой! Вы просто невыносимы!
      – А вы неотразимы.
      Шарлотта рассмеялась.
      – Мои приятели придерживались иного мнения.
      – Они глупые, а я нет.
      – Поверю вам на слово. Так почему вы впутались в это, Дэниэл? – спросила Шарлотта. – Или лучше спросить, зачем вы искали меня? Только говорите правду, довольно я наслушалась вранья от мужчин.
      Дэниэл пожал плечами.
      – Некоторые вещи невозможно объяснить. Когда я увидел вас утром, меня словно молния поразила. Я никогда ничего подобного к женщине не испытывал тем более если та блондинка.
      – Вы не любите блондинок?
      – Скажем так: с ними связаны неприятные моменты моей жизни. Бросив мою мать отец каждый раз женился исключительно на блондинках.
      – Сколько же жен у него было?
      – Пять, если считать мою маму. Однако это не предел, ему всего шестьдесят пять, и он запросто Может жениться еще несколько раз.
      В словах Дэниэла сквозила горечь, и его аллергия на брак стала Шарлотте более понятной. Ей самой не довелось наблюдать неудачные браки. Ее родители, сестры со своими мужьями и другие родственники – все были счастливы. О разводах в семье и не помышляли.
      Шарлотте вдруг захотелось поближе узнать мужчину, который завтра будет играть роль ее жениха.
      – Может, нам пойти выпить где-нибудь кофе? – предложила она. – Нам с вами нужно поговорить.
      Дэниэл расплылся в улыбке.
      – Нам с вами многое предстоит. Но вы правы, сейчас лучше всего побеседовать. Только надо выбрать какое-нибудь многолюдное место, чтобы у меня не было искушения постоянно прикасаться к вам. Наш поцелуй оказал на меня необыкновенное действие и я просто не знаю, чего от меня можно ожидать в дальнейшем.
      Шарлотта рассмеялась.
      – Вы очень коварный человек! Вы знаете об этом?
 
      – Где бы вы хотели выпить кофе? – спросил он.
      – Можно в кафе на набережной, а по пути зайдем в офис-аренду. Это недалеко отсюда. Нужно подобрать вам смокинг.
      – В этом нет надобности. У меня есть смокинг. Без него никуда не езжу.
      Шарлотта сдвинула брови.
      – Какой он?
      – Черный, однобортный, с шелковыми лацканами к нему прилагаются белая рубашка и черный галстук-бабочка. Сойдет?
      – Отлично. Значит, одной проблемой меньше. Осталось известить цветочника и священника о том что свадьба состоится.
      – Цветочнику можете позвонить, а о священнике не думайте. Мы не можем пригласить настоящего священника, Шарлотта. Это слишком рискованно с юридической точки зрения. Я найду кого-нибудь, кто сможет сыграть его роль. Мой зять подойдет для этого. А вот номер для новобрачных может быть настоящим.
      – Номер для новобрачных? – чуть не поперхнулась Шарлотта.
      Их глаза встретились: ее – широко раскрытые от изумления, его – прищуренные.
      Вспышку паники в глазах Шарлотты Дэниэл не принял в расчет должна же она была догадываться как закончится завтрашний день.
      – Вы обмолвились что отменили заказ, – напомнил он.
      – Я… вообще-то, я не заказывала номер для новобрачных, – ответила Шарлотта с волнением в голосе. – У них в этом отеле есть несколько таких номеров, каждый из которых оформлен в особом стиле. Они все безумно дорогие. Я не могла позволить себе такого и забронировала обычный.
      – Понимаю. О деньгах больше не беспокойтесь. Плачу я. Позвоните флористу, а я организую номер. Потом пойдем выпьем кофе. Думаю, прогулка на свежем воздухе пойдет нам обоим на пользу.
 
      Две минуты спустя они уже шли по Джорджстрит по направлению к набережной. На улице стало жарче, но не пекло. Шарлотта все уладила с цветами. Дэниэл, казалось, был доволен.
      Она не осмелилась поинтересоваться, какой номер он заказал, не хотела думать о брачной ночи, решив подумать об этом завтра.
      – Вы отлично держались с родителями, – сделал ей комплимент Дэниэл, когда они остановились на красный свет. – Никому бы и в голову не пришло, что вы расстроены. Не такой уж я и бесчувственный, чтобы не понимать, каким тяжелым для вас стал сегодняшний день.
      День для Шарлотты действительно стал очень тяжелым. Во всех смыслах.
      – У меня богатый опыт, – отрывисто бросила Шарлотта. – Но когда тебя оставляют мужчины, трудно сдержать эмоции, – добавила она, когда они продолжили путь. – Тогда я теряю контроль над собой. И уж тем более, если обнаруживается, что мужчина, который вроде бы любил тебя, сделал другой ребенка. Можете себе представить, что со мной это случается уже не впервые?
      – Страшное невезение.
      – Да уж, – сухо подтвердила Шарлотта и рассказала Дэниэлу историю их отношений с Дуэйном.
      В нужные моменты Дэниэл сочувственно кивал.
      – Мужчины порой ведут себя как последние мерзавцы, – проговорил он, когда Шарлотта закончила свой рассказ.
      Она внимательно посмотрела на него и улыбнулась.
      – Думаю, вы это знаете, как никто другой.
      В это время они подошли к набережной и оказались недалеко от открытого кафе, о котором упоминала Шарлотта.
      – Вы умеете слушать, – сказала она. – Это ваш плюс.
      – Это мой опыт. Я ведь не просто юрист, я адвокат по бракоразводным процессам. Мои клиенты – исключительно женщины. Значительная часть моей работы состоит в том, чтобы выслушивать их исповеди. Откровенно говоря, порой слышишь такие ужасы‚ что становится стыдно за свою принадлежность к мужскому полу.
      – Но почему ваши клиентки только женщины? Мужчинам в таких случаях тоже требуется адвокат.
      – О, это длинная история.
      Но Шарлотта не отступала.
      – Вы должны рассказать мне об этом за чашкой кофе, – сказала она тоном, Не допускающим возражений.
 
      Дэниэл, которой поначалу не собирался ничего рассказывать, десять минут спустя, сидя с Шарлоттой за столиком в открытом кафе, неожиданно для себя выложил все: как отец оставил мать и как потом еще несколько раз женился.
      – Мама так и не смогла оправиться от его предательства, – проговорил он, помешивая ложечкой кофе. – Я тоже. Бэт тогда была слишком мала, чтобы возненавидеть его. Она даже толком не знала его. Но я стал презирать его. Когда я только начинал карьеру, моими клиентами были и мужчины. Но душа у меня к ним не лежала: в каждом из них я видел своего отца. Когда проработан несколько лет, я стал партнером то решил, что буду работать только с женщинами.
      – Прекрасно вас понимаю, – сочувственно проговорила Шарлотта. А ваша мать? Как она сейчас?
      В груди у Дэниэла защемило.
      – Мама умерла в этом году.
      – Какое горе! – воскликнула Шарлотта. В ее прекрасных голубых глазах светилось неподдельное участие. – Не знаю, как бы я смогла пережить смерть матери. Вам тоже тяжело, это видно по вашим глазам.
      Дэниэл был удивлен он всегда гордился способностью скрывать свои чувства. Но, видно, это удавалось ему не всегда. Или Шарлотта проявила чудеса наблюдательности. Он читал где-то, что парикмахеры всегда немного психотерапевты. Они разговаривают со своими клиентами не меньше, чем адвокаты.
      – Понятно, почему вы приехали погостить к сестре, – продолжала Шарлотта. – Она единственный человек, который вас понимает.
      Дэниэл вновь поразился проницательности Шарлотты. Ему было непривычно, что посторонний человек читает его мысли, как открытую книгу.
      – Отчасти это так, – ответил он. – Но мне еще очень захотелось побывать дома. Я долго жил в Лос-Анджелесе, но своим домом всегда считал Сидней. Такого города больше нет на свете, – проговорил он, оглядываясь вокруг.
      Столик, за которым устроились Шарлотта с Дэниэлом, находился метрах в десяти от бухты. Слева возвышался грандиозный, поражающий своими масштабами дугообразный мост, по форме напоминающий плечики для одежды, а справа виднелось величественное здание оперного театра с белой крышей в виде парусов.
      – Полностью с вами согласна, – сказала Шарлотта. – Я хорошо понимаю, что вы имеете в виду, когда говорите, как вас тянет домой. Я тоже долго работала за границей, но, в конце концов, вернулась в Австралию.
      Они замолчали и принялись за кофе. Дэниэл с наслаждением подставлял лицо солнечным лучам, созерцая вид родного города.
      – Дэниэл…
      – Да? – Он поставил чашку и повернул голову к Шарлотте.
      – Спасибо вам за все. Неважно, чем вы руководствуетесь. Вы были так любезны с моими родителями за обедом. И еда вас не смутила. Я понимаю что эта забегаловка не из лучших.
      – А мне понравилось.
      – Да будет вам! Важный адвокат из Голливуд-Хиллз, Верно, привык к лучшим винам, изысканной еде и избранному обществу.
      Да, это так. И все это ему страшно наскучило.
      – Мне больше по душе было сегодняшнее общество. И то, которое соберется завтра.
      – А что потом? То есть… вы должны через две недели вернуться в Штаты?
      – Собирался, – ответил Дэниэл. – Но вы же не можете отправиться в свадебное путешествие в долину Хантер без мужа.
      Глаза Шарлотты расширились.
      – Неужели я вам об этом тоже рассказала?
      – Разумеется.
      – Ну и болтушка же я!
      – Так как насчет поездки?
      Шарлотта неподвижно уставилась на Дэниэла.
      Ее выразительные глаза выдавали ее с головой. Конечно, она ужасно хотела, чтобы он с ней поехал. Дэниэл почти физически чувствовал это.
      – Не думаю, что это будет правильно, Дэниэл, – ошеломила его своим ответом Шарлотта. – Вы, безусловно, привлекательный мужчина, и мне не хотелось бы привязаться к вам. Но вы очень ясно обозначили свое отношение к браку поэтому оставаться с вами долго было бы, с моей стороны неразумно. Я согласилась выйти замуж за Гэри, потому что оба хотели одного – создать семью и завести де Мне уже тридцать три, и я не могу терять время на мужчину, который не может дать этот. Я проведу с вами завтрашнюю ночь, но на этом все закончится.
      Твердость Шарлотты удивила Дэниэла и отрезвила. До сих пор он диктовал женщинам свои правила вот теперь он встретил ту, которая с самою начала заявила ему о своих приоритетах. Обычно его романы развивались по одному сценарию: его подруг поначалу интересовал только секс. Конечно, они надеялись, таким образом, постепенно привязать его к себе, ожидая большего.
      Шарлотта была готова провести с Дэниэлом ночь. И только. И пусть потом он идет на все четыре стороны.
      Вот это женщина! С такой мужчина захочет провести не одну ночь. Дэниэлу вдруг неудержимо захотелось обнять ее.
      Но он вовремя остановился. Сейчас его чувства могли привести к обратному результату.
      И Дэниэл сделал вид, что готов подчиниться ее воле.
      Но его решимость сблизиться с ней на одну ночь была непоколебимой. Как, впрочем, и решимость Шарлотты не поддаваться ему.
      Дэниэл надеялся, что у них завяжется роман, хотя жениться на ней он, конечно, не собирался: институт брака он отрицал в принципе.
      Связь между мужчиной и женщиной не всегда должна заканчиваться браком.
      – Логично, – кивнул он, с удовлетворением отметив, что его покладистость разочаровала Шарлотт. – А что же вы тогда скажете родителям?
      – Вот это вопрос. На утро после свадьбы, я отвезу вас к вашей сестре, а потом отправлюсь в долину Хантера одна. У Меня будет время, чтобы решить, когда и как объявить родителям, что наш брак не состоялся.
      – Кстати, о свадьбе, – сказал Дэниэл, – Может, Вы посвятите меня в детали: время, место и прочее. И не могли бы вы подбросить меня до дома? Вместе нам будет проще объяснить сестре и ее мужу все, что нас ждет завтра.
      – Мне необходимо при этом присутствовать?
      Дэниэл знал что Бэт Шарлотта понравится.
      – Да, Шарлотта, – твердо сказал он. – Необходимо.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

      – Ты хорошо подумала, Шарлотта? – спросила Луиза. – Потом будет поздно.
      Шарлотта, сидевшая в кухне на стуле с полиэтиленовой накидкой на плечах, очнулась от своих мыслей. Ей показалось, что Луиза имеет в виду инсценировку свадьбы, но потом она сообразила, что та дает ей последний шанс отказаться от решения перекрасить волосы в свой естественный цвет.
      – Да, кивнула она.
      По этому вопросу у нее не было сомнений. Но она не могла понять, правильно ли она поступила, согласившись на эту авантюру со свадьбой.
      Теперь ей казалось, что лучше было бы сказать родителям правду, а сейчас она сама напрашивалась на неприятности.
      Этот мужчина бомба замедленного действия, а она… она просто дурочка.
      Шарлотта уже ощутила силу его обаяния, а значит‚ вряд ли захочет расстаться с ним, тем более если в постели он окажется так же хорош, как она предполагает.
      Именно на это он, вероятно, и рассчитывает. Слишком уж сговорчив он оказался, когда она отказалась взять его с собой в путешествие. Приходилось надеяться лишь на то, что в нужный момент ей хватит мужества – и характера, – сказать ему «нет».
      – Ну как знаешь. Сама решила – получай на свою голову, – беспечно проговорила Луиза и начала накладывать на ее волосы темно-каштановую краску.
      – Конечно, на мою, на чью же еще?
      – Смешно.
      – Луиза, ты же сама говорила, что белокурые волосы мне не идут, да и я того же мнения. Теперь, когда мне больше не нужно нравиться Гэри, я хочу снова стать шатенкой.
      – Кому же ты теперь стремишься понравиться? Не этому ли Дэниэлу? Ты, случаем, не влюбилась в него?
      Не стоило Шарлотте медлить с ответом.
      – Ты все-таки влюбилась!
      – Да нет же, – отнекивалась Шарлотта. – Хотя такие, как он, нравятся женщинам. Вот подожди, увидишь его и поймешь. Родители ему прямо в рот смотрели, он их сразу приручил мне даже неловко стало.
      – Наверное, он такой же, как Гэри и Дуэйн. Оба только и умели, что языком болтать. Тебе всегда нравятся парни, у которых язык как помело.
      – Он не похож ни на Гэри, ни на Дуэйна, – возразила Шарлотта. Он был гораздо опаснее их. Теперь Шарлотта понимала, что ни Гэри, ни Дуэйн не собирались обманывать ее. Они просто оказались слабыми и безвольными людьми.
      Дэниэл же совсем другой.
      – Вот увидишь – повторила Шарлотта.
      – Жду не дождусь. Брэд тоже.
      – Лучше не говори Брэду правду.
      – Как я могу это от него скрыть? Ему придется одеваться с этим парнем в отеле и держать его за руку до твоего появления. Брэд мигом почувствует обман.
      – Да, ты права, наверное.
      – Не переживай. Брэду этот Дэниэл заочно понравился. Его восхищают люди, умеющие добиваться своего.
      Шарлотта промолчала. Она предчувствовала, что эта история с Дэниэлом не пройдет для нее Даром. Молча она вертела на пальце кольцо Гэри, подаренное ей в честь помолвки. Кольцо было с бриллиантом и сапфирами. Пришлось его надеть.
      Помолвка…
      Шарлотта внезапно осознала бесперспективность сегодняшнего предприятия. Глупые надежды, которые она втайне лелеяла, вдруг показались ей смехотворными. Блондинка или шатенка, она все та же девушка, которую не раз бросали и обманывали мужчины, все та же бестолковая Шарлотта.
      Уже завтра утром Дэниэлу будет все ясно, и он испытает облегчение от того, что ему никуда не надо с ней ехать. Не исключено, что он даже сбежит из номера для новобрачных еще до завтрака.
 
      Услышав приглушенные всхлипывания Шарлотты, Луиза бросила кисточку в тазик и присела перед подругой на колени.
      Увидев ее мокрые от слез глаза, Луиза и сама чуть не расплакалась. Как она могла вести себя так? Ей бы вовремя сообразить, что расстроить Шарлотту сегодня ничего не стоит.
      – Ну-ну, – мягко проговорила она. – Я бы обняла тебя, да, боюсь, лицо окрасится в каштановый цвет, не хочешь, чтобы все подумали, будто подружка невесты, пользуется дешевой краской для волос?
      Шарлотта улыбнулась сквозь слезы.
      – Нет.
      – Послушай, Шарлотта, этот день будет для тебя нелегким, но ты почаще вспоминай, ради чего все это, – попыталась ободрить ее подруга. – Ты сказала, что не хочешь огорчать родителей, а все остальное не имеет значения.
      – Ты права, – согласилась Шарлотта, утирая слезы. – Я чувствую себя несчастной, как чувствовала бы в моем положении любая другая женщина. Не волнуйся, все будет в порядке. Докрашивай волосы. Я хочу быть самой красивой невестой, чтобы родители гордились мной.
      – Вот и умница! – одобрила Луиза.
      Дэниэла ожидает сюрприз. Вчера Шарлотта почувствовала как его тянет к ней, а Сегодня она распалит его еще больше!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

      – Значит, ТЫ женишься в первый раз, Гэри?
      Завязывавший галстук-бабочку Дэниэл остановился и задумчиво посмотрел на предполагаемого шафера.
      Брэд оказался высоким стройным молодым человеком лет двадцати пяти с рыжеватыми волосами и дерзкой улыбкой. Агент по операциям с недвижимостью Брэд производил впечатление неглупого человека. Он уже около полугода встречался с подругой Шарлотты, которая была старше его на десять лет. В данный момент его, кажется, что-то забавляло. И для того чтобы понять, что именно, особого ума не требовалось.
      – Слушай Бэрд – отозвался Дэниэл, – оставь эти шуточки, ты же знаешь, в чем дело. И когда мы одни, не надо называть меня Гэри. Мое имя Дэниэл. – Он протянул ему руку, словно при знакомстве. – Разрешите представиться, Дэниэл Бэннистер.
      Брэд, усмехнувшись пожал ее.
      – Очень приятно познакомиться, Дэн. Извини, меня хлебом не корми, дай посмеяться над чем-нибудь. На самом деле я думаю, что ты поступил с Шарлоттой очень благородно. Она хорошая девушка. А ты точно не хочешь жениться на ней по-настоящему?
      Дэниэл улыбнулся.
      – За такой короткий срок нельзя уладить все формальности, да и вряд ли это было бы разумно с моей стороны: мы познакомились с Шарлоттой только вчера.
      – Ну и что? Я понял, что Лу моя женщина, всего через несколько минут после знакомства. Классная девушка! Вот только нрав у нее крутой. Несколько раз в своей жизни обжигалась. Но я все равно когда-нибудь на ней женюсь, это точно.
      – Ты уже делал ей предложение?
      – Конечно. Через неделю после знакомства. Но Лу подняла меня на смех, и я решил на время оставить этот разговор. Она говорит что мужчины моложе ее годятся только для одного, но ни в коем случае не для семейной жизни. – Брэд снова усмехнулся. – Однако у нас наметился прогресс. Мы стали проводить время не только в постели.
      Дэниэл не удержался от улыбки. Слово «постель» напомнило ему о грядущей ночи. Он возлагал на нее большие надежды. Никогда еще он не чувствовал такого сексуального возбуждения.
      – Отвечаю на твой первый вопрос, – проговорил развязывая бабочку, которая вышла кривой и начиная снова завязывать ее, – нет, я никогда не был женат.
      – Стало быть, ты свободен?
      – Да я холостяк.
      – Сколько тебе лет?
      – Тридцать шесть.
      – Подруга есть?
      – В настоящий момент нет.
      – Лу говорит, ты адвокат, И, как видно, при деньгах.
      – Не жалуюсь.
      Ответ был слишком сдержанным и не отражал истинного положения вещей.
      На подобный вопрос Дэниэл мог бы ответить «не жалуюсь» четыре года назад, до того, как вложил деньги в съемки фильма. В то время одна из его клиенток – актриса средних лет разводилась с мужем – режиссером. Она показала Дэниэлу приобретенный ею сценарий, который, по ее словам, способен был вернуть ей успех в кино, и Дэниэл взял его почитать скорее из сочувствия к женщине. Однако постепенно он увлекся и инвестировал в съемку все, что смог найти, а потом уговорил своих партнеров внести недостающую сумму.
      Фильм имел огромный успех, и деньги посыпались на Дэниэла.
      – В последние несколько лет я удачно вкладывал деньги, – прибавил он.
      У Брэда вырвался смешок.
      – Ты клевый парень! Какая жалость, что ты не хочешь жениться на Шарлотте. Из тебя вышел бы хороший муж, хотя Лу с этим не согласна. Она думает, что тебе лишь бы Шарлотту в постель уложить.
      – Что? – Дэниэл порывисто обернулся и выпустил из рук концы галстука, который тотчас снова развязался.
      Брэд пожал плечами.
      – В этом вся Лу. Если есть хоть малейший намек, обязательно оговорит мужчину. Лично я не вижу ничего плохого в том, что ты хочешь переспать с Шарлоттой. Она девушка хоть куда, и ей давно пора очутиться в постели с настоящим мужиком.
      Дэниэл был ошеломлен но постарался скрыть свое удивление.
      – Давай не будем обсуждать личную жизнь Шарлотты, – проговорил он довольно сухо.
      Брэд удивился.
      – Как скажешь. Просто Лу сказала, будто ты собираешься провести с Шарлоттой ночь в роскошном номере для новобрачных, вот я и решил, что лучше тебя обо всем предупредить.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7