Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Королевский подарок

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Линк Гейл / Королевский подарок - Чтение (стр. 17)
Автор: Линк Гейл
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Ну, что ж, мы задержались за разговором, пойдемте же в столовую, – легким тоном сказала Мариза, – но и на сердце у нее было легко, отец Кэма растрогал ее.

– Вам не придется приглашать меня дважды, графиня, – возразил Энгус.

Джейми и Брайенна поджидали остальных, украдкой взявшись за руки и тихо беседуя между собой.

– Я все рассказал вашей кузине, она одобрила наши планы, – сообщил Джейми.

– Я знала, что она будет рада! – просияла Брайенна.

– Она предложила отпраздновать свадьбу в Фиц – холле. Вы не возражаете?

– Это будет чудесно! Я напишу своему брату графу Килруну письмо о нашей помолвке и предстоящей свадьбе, и попрошу его прислать все мои вещи. – Она нежно посмотрела на Джейми. – Воображаю, сколько места займут мои сундуки в вашем доме!

– Я мог бы купить вам сколько угодно новых платьев, дорогая! – сказал Джейми, нежно сжимая запястье Брайенны.

– Но речь не только о платьях, – опустила ресницы Брайенна.

– О чем же? – удивился Джейми.

– Мой брат Килрун пришлет мне приданое, достойное О'Дэлей.

– Мне нужны только вы, Брайенна, – сказал Джейми, – остальное несущественно.

– Не для рода О'Дэлей, – возразила Брайенна. Джейми почувствовал, как гордится своим родом его нареченная. Он мог бы сказать ее брату, что способен без всякого приданого обеспечить существование Брайенны, не роскошное, но вполне благополучное. Но он решил не тревожить родовую гордость О'Дэлей и спокойно заметил:

– Ну что ж, пусть ваш брат посылает, что хочет.

– Мудрое решение, – сказала Мариза, подошедшая об руку с графом Терном, следом шли Кэмерон с матерью. Гостям рассказали о предстоящей свадьбе, и Джейми попросил графа Терна оказать им честь своим присутствием.

– Как ты думаешь, жена? – спросил Энгус. – Можно и задержаться немного в гостях. А то я никогда не бывал на сассенахской свадьбе![7]

– Полусассенахской, если вам угодно, – засмеялась Брайенна, – и моя кузина Мариза – тоже наполовину ирландка. – Брайенна умышленно подчеркнула, что в ней самой и Маризе тоже течет кельтская кровь.

– А ты не возражаешь, если мы здесь загостимся, лесси? – Энгус обратился к Маризе, потому что знал, что, по условиям брачного контракта, граф и графиня Дерран несут совместную ответственность за управление графством, и потому он должен был обратиться за согласием не только к сыну, но и к Маризе. Молодая женщина очень понравилась тестю, и он не желал ее обидеть даже малейшим проявлением неделикатности.

Но Мариза лукаво улыбнулась и четко произнесла:

– Имение Фицхолл, согласно моей дарственной, – личное владение моего супруга, и здесь распоряжается только он один. И обращаться надо к нему.

– Как, – воскликнула с другого конца стола графиня Терн, – это все твое, Кэмерон? – На ее лице выразилось изумление.

– Да, все здесь принадлежит мне, – ответил Кэм, беря с блюда, которое поднес слуга, кусок мяса. – Дом со всей обстановкой, поля, скот, деньги, которые платят фермеры – арендаторы, и доходы с урожая полей. Все – исключительно мое. И я, как хозяин этого владения, приглашаю вас, отец и мама, гостить в этом доме, сколько угодно недель или месяцев. – Раздельно, четко произнеся последнюю фразу, Кэм понял, какая гора свалилась с его плеч. Он зачеркнул прошлое и вернул себе мать, а матери – спокойствие души.

– За будущее! – произнес он, поднимая кубок.

– За будущее! – подхватили тост гости.

Фейт осторожно прокралась лестницей черного хода. Она была в восторге – еще несколько минут, и ее месть Кэмерону Бьюкенену осуществится полностью. Несколько лет назад она уже мстила ему, и следы этой мести неизгладимы. Сейчас она нанесет последний удар, и он, перед тем как погибнет, снова испытает страшную боль, узнав о том, что стало с его ублюдком. В лице Кэмерона она уничтожит угрозу своему спокойствию, богатству и благополучию.

Ах, если бы только… Если бы только он не был проклятым роялистом…

Если бы он не проявил такого упрямства, что она вынуждена была прибегнуть к пыткам… Если бы он не был тогда повесой и распутником и проявил хоть какое-то чувство к ней, Фейт… Но нет, она была для, него лишь одной из многочисленных шлюх, о которых он забывал, выйдя из их спальни…

Если бы она не была вынуждена поднять на него руку…

Фейт ненавидела его… И знала, что где-то глубоко под этой ненавистью скрывалась любовь… Да, на свой лад она полюбила его тогда. Ни один мужчина не доводил ее до таких вершин восторга чувственной любви, не давал ей таких наслаждений…

Тогда, несколько лет назад… В разгаре любовных утех ворвались эти люди – те, которым она его предала, – и привязали его обнаженное тело к кровати. И вдруг – лишь на краткий миг – ее пронзило сознание, что она не может сделать то, на что согласилась за деньги, с этим красавцем, похожим на архангела.

Как он напрягал свои великолепные мускулы, пытаясь освободиться от пут, как блестела его кожа, и особенно член, покрытый еще влагой наслаждения – их общего наслаждения… Как разметались золотые кудри вокруг его прекрасного лица… Это был миг, только краткий миг она тогда колебалась.

Но сейчас не время сомнениям. Она должна его уничтожить, или он уничтожит ее.

Продать в бордель его дитя – достойное наказание этому жестокому красавцу, который презирал ее, Фейт, словно грязь на подошвах своих сапог. Наказание за ее бессонные ночи, за страх перед ним, который томил ее непрестанно. Но если бы тогда…

Сжав в большом кармане своего серого шерстяного передника плоский камень, она кралась по коридору, в конце которого, как она поняла из разговоров на кухне, находится детская. Камнем она пристукнет служанку, если не удастся отвести ей глаза. Может быть, и удастся – судя по разговорам слуг, эта нянька из Шотландии – просто деревенская дуреха.

«Какой удачный момент мне представился! – думала Фейт. – С родителями понаехали слуги – шотландцы, в доме суматоха, и незнакомые лица не привлекают внимание. Но вот уж поднимется суматоха, если ее замысел удастся!»

Прижавшись к стене, она проскользнула через холл и увидела в конце темного коридора полоску света под дверью. Это бодрствует нянька при маленькой светлокудрой девчонке… говорят, ребенок похож на Кэмерона.

Она спит, окруженная роскошью, эта маленькая принцесса – в мягкой кровати, на белоснежной простыне, в комнате с ворсистыми коврами, которую сухие лепестки цветов в серебряной чаше наполняют нежным ароматом… У кровати – красивая корзинка, где котенок спит рядом с клубком пряжи, которым зверек играет днем… Роскошь и довольство, нежность и забота – вокруг ублюдка этого ненавистного Фейт человека. А как росла она сама? В нищите и грязи, жалкая и голодная…

– Что вам нужно? – спросила молоденькая няня – шотландка Уна, поднимаясь с постеленного на полу еоломенного тюфяка.

– Меня послали сказать тебе, чтобы ты сейчас же спустилась вниз, на кухню, – сказала Фейт. «Ах ты невежа деревенская…» – думала она про себя.

– Почему же за мной послали молочницу? «Вот досада! Девчонка не так проста, – различает одежду служанок».

– Да, я молочница, но сегодня помогала на кухне – ведь званый обед готовили… Ну что, сказать там, что ты не хочешь идти?

Девушка колебалась.

– Ну, ладно, сейчас пойду, только взгляну на дитя. – Уна повернулась спиной к Фейт, чтобы подойти к кроватке Эльсбет. Фейт мгновенно вытащила из кармана передника плоский камень и ударила ее в затылок острым краем. Девушка упала, не издав ни звука. Кровь из раны медленно сочилась на пол. Фейт переступила через неподвижное тело и кинулась к спящему ребенку.

Мариза решила зайти перед сном в комнату своей маленькой падчерицы. Перед сном? Мариза улыбнулась про себя. Вряд ли они с Кэмероном будут мирно спать в эту ночь, лежа рядышком, как добропорядочные супруги. Забавно звучит: «они поторопились закончить обед, чтобы мирно отойти ко сну», но они действительно так спешили покинуть столовую, что роскошный десерт остался нетронутым. Судя по взглядам, которыми обменивались две другие пары – родители Кэмерона и Джейми с Брайенной, им тоже хотелось поскорее выйти из-за стола и «отойти ко сну».

Кэм сказал Маризе, что в спальне ее ждет сюрприз, но вошедший в столовую Кендолл шепнул графу, что все будет готово еще через пять минут. Тогда Мариза и решила навестить Эльсбет. А завтра они возьмут с собой девочку на верховую прогулку по поместью, Кэмерон посадит ее перед собой на седло. А потом они купят для нее пони – в какой восторг придет девчушка! Мариза сама будет учить ее ездить верхом.

Проходя через холл, Мариза думала о губах Кэмерона, о страстных взглядах, которыми они обменивались между собой за столом… о сладком вожделении, которое непрерывно томило ее. Глядя на Кэма, который разговаривал с отцом, на выразительные жесты его изящной длиннопалой левой руки, Мариза не слышала разговора, думая о том, как эти тонкие пальцы будут ласкать ее тело, вознося ее душу к райскому блаженству.

Проходя через холл, Мариза подумала, что сегодня ночью весь дом полон любовным томлением. Она и Кэмерон… Брайенна и Джейми… И отец Кэмерона с красавицей Аланной.

Мариза вошла в комнату Эльсбет и пронзительно закричала, увидев распростертое тело Уны и лужицу крови у ее головы. В следующий миг она оцепенела от страха, увидев нагнувшуюся над детской кроваткой женщину.

Когда та схватила ребенка, Мариза увидела блеснувшее в ее руке лезвие.

Кендолл уже все устроил, – на полу спальни стояла большая медная ванна, налитая молоком. Заметив лукавую искорку в глазах слуги, Кэм улыбнулся и сказал:

– Думаю, ты не понадобишься мне всю ночь. Да и утром приходи попозже… Не являйся, пока я тебя не позову. Понял?

– Надеюсь, что понял, – с добродушной усмешкой кивнул Кендолл.

Как раз, когда Кендолл собирался закрыть за собой дверь, они оба услышали пронзительный женский вопль.

– Мариза! – закричал Кэм и кинулся к лестнице. Он спустился так быстро, что от боли в правой ноге защемило сердце, но он превозмог себя – надо было спешить.

– Не подходите ко мне, леди! – взвизгнула Фейт.

– Отпусти ее! – простонала Мариза.

– Нет уж, ребенка я заберу с собой.

– Я не позволю, – Мариза преградила Фейт выход, встав перед дверью.

– Думаете, мне нужно ваше милостивое позволение? – Она держала Эльсбет одной рукой, в другой блестел нож. Эльсбет жалобно захныкала.

– Тише, мое золотко, не бойся! – Мариза успокаивала ребенка, не сводя глаз с руки, в которой блестел нож. – Все будет хорошо, только не бойся, детка.

Мариза постаралась овладеть собой – ведь у нее не было никакого оружия, чтобы защитить себя и Эльсбет. Только собственное мужество.

– Чего вы хотите? Денег? Получите сколько угодно!

– Плевала я на деньги. А тебе-то к чему этот ублюдок? Только напоминать будет о Чудовище, с которым ты повенчалась…

Мариза старалась задержать женщину разговором, надеясь, что прибежит кто-нибудь, услышавший ее крик. Пока женщина не вышла из этой комнаты, еще есть надежда спасти Эльсбет.

– У вас какая-то обида на меня или на моего мужа?

– Так оно и есть.

– Расскажите мне, в чем дело. Может быть, мы все уладим.

– Поздно! Слишком поздно… Мариза сделала небольшой шажок по направлению ж Фейт, но та сразу угрожающе подняла руку с ножом.

– Никогда не бывает слишком поздно… – мягко уговаривала Мариза.

– Да я же вам добро делаю.

– Отнимая дочь?

– Она вам не дочь. Какой-то ублюдок… «Как и я сама», – неслышно добавила Фейт.

– Нет, она мне дочь, и я не позволю вам причинить ей вред…

– Отойдите лучше, дайте мне пройти!

– Только если отдадите Эльсбет.

– Я ее убью, если вы меня не пропустите!

– Убить невинного ребенка?

– Невинного? – засмеялась Фейт. – Она – отродье дьявола!

– Вы ошибаетесь.

– Кэмерон Бьюкенен – сам дьявол! Так что ошибки нет, она – дитя сатаны.

«Помоги мне, Боже, – подумала Мариза, – ведь эта женщина безумна…» Она сделала еще шажок вперед, не спуская глаз с Фейт.

– Ни шагу дальше, графиня! Мариза остановилась.

– Что вы имеете против моего мужа?

– Я? – злобно рассмеялась Фейт. – Лучше спроси его, дурочка, что он имеет против меня.

– Вы говорите загадками.

Фейт язвительно засмеялась.

– Когда-то он был хорош как ангел. Вы его таким не знали. Это я сделала его Чудовищем.

Мариза оцепенела, а потом едва не бросилась на Фейт в порыве слепой ярости, но не двинулась с места, – ведь у нее в руках Эльсбет.

Так это она, та проклятая женщина…

Кэмерон услышал слова Фейт – он уже был в холле. Встав в дверях, он холодно приветствовал женщину:

– Миссис Беллэми?

Он узнал ее сразу, несмотря на перекрашенные волосы и одежду простолюдинки. Это – ее ненавистное лицо, которое столько раз виделось ему в ночных кошмарах.

Мариза повернула голову на голос мужа. Он здесь! Какое счастье!

– Вам не спастись, – холодно сказал Кэм.

– У меня больше шансов, чем когда-то было у вас, – засмеялась Фейт.

– Только смерть.

– Вы не убьете женщину.

– Напрасная уверенность. – Кэм стиснул губы, превозмогая боль в ноге. – Отдайте мою дочь! – потребовал он.

Фейт поняла, что ее план не удался. Если она убьет ребенка, убьют ее. Она трезво оценила положение. Можно ли положиться на благородство этих надменных аристократов? Пощадят ста ее, если она отдаст ребенка? Нет, наверное, при любом решении она погибла, и смерть ждет ее, словно нетерпеливый любовник. Она шагнула вперед, крепко держа Эльсбет. Взгляд ее не отрывался от Кэмерона, и она не увидела под ногой корзинки с котенком. Фейт наступила на нее, котенок яростно замяукал, женщина покачнулась и уронила ребенка. Эльсбет, упав на ковер, встала на четвереньки, но Фейт не успела протянуть руки к ребенку. Стоящая уже совсем близко от Фейт Мариза метнулась к ней. Фейт отступала перед ней, пятясь, но Мариза, собрав все силы, вытолкнула ее в окно. Раздался звон разбитого стекла, и женщина исчезла.

Мариза кинулась к Эльсбет, нежно обнимая, утешая. Кэм шагнул к окну. Во дворе всполошенно бегали слуги с факелами, под окном лежало тело со странно вывернутыми конечностями.

Все было кончено с Фейт Беллэми.

Кэм отвернулся, и увидел свою жену, сжимающую в объятиях его ребенка. Он подошел к ним, поднял на ноги Маризу с ребенком на руках, обвил ее руками. Так они стояли – трое, глядя друг на друга, не замечая толпившихся в дверях людей, не отвечая на расспросы.

Семья. Трое, связанные непобедимой силой любви, высшей силой человеческого сердца.

Эпилог

ТАКАЯ СВЕТЛАЯ НОЧЬ

Лондон 1663

Кэмерон держал на руках пятимесячную дочь, леди Катриону Анну Фицджеральд Бьюкенен. Его старшая дочь Эльсбет любовалась лежащим в колыбели братиком, Чарльзом Джеймсом Россом, виконтом Грейтон. Леди Кэт зевнула, прижмурив зеленые глазки.

– Вы пятеро – словно живой фамильный портрет, дорогая, – сказала Маризе ее бабушка, вдовствующая графиня, приехавшая полюбоваться на своих правнуков.

– А король уже позаботился о фамильном портрете в красках, бабушка, – сообщила Мариза. – Узнав, что у нас родились близнецы, он велел придворному художнику нарисовать портрет нашей семьи и преподнес его в подарок мне и Кэмерону.

– Ну, что ж, это очень лестно, – кивнула Барбара. Она любовалась сияющим радостью лицом внучки. Мариза уже полтора года была замужем. Старые, но зоркие глаза Барабары разглядели, что и этот шотландец со шрамами влюблен в жену, ну а уж в душе внучки бабушка читала, словно в открытой книге. Кстати, интересно, пригодилась ли французская книга, подаренная Барбарой Маризе после свадьбы, когда ее отношения с супругом еще не наладились? Теперь-то каждому было ясно, что между супругами струится горячий ток любви и нежности, что их взаимная страсть не ослабела, и их союз неразрывен.

– Расскажи мне сказку, – потребовала у Барбары златокудрая Эльсбет. Братик заснул, и ей уже не было интересно смотреть на него.

– Сейчас расскажу, – согласилась Барбара. Эльсбет тотчас же уцепилась за ее руку и уставилась в рот. – Только давай сначала попросим, чтобы кухарка прислала нам по чашке шоколада, а?

– Ох, конечно, бабушка! – в восторге закричала Эльсбет, обращаясь к Барбаре так же, как и Мариза – «гран-мер»[8].

– Только без личных воспоминаний, гран – мер, не то мне придется быть цензором ваших сказок, – вмешалась Мариза.

– Конечно же, нет, – согласилась Барбара, но в старых глазах зажегся озорной огонек. – По крайней мере, настоящих имен я называть не буду.

Обняв Эльсбет, Барбара отправилась с ней в свою комнату. Мариза провожала глазами необычную парочку, когда в комнату вошли Джейми и Брайенна. Они сегодня уезжали, отпраздновав крестины двойняшек – Кэмерон и Мариза выбрали их крестными родителями. Накануне отъезда Брайенна тайно поведала кузине, что она и Джейми хотят усыновить незаконного ребенка деревенской девушки на родине Брайенны. Ее брат Килрун знал об этом желании своей сестры и договорился с молодой матерью.

Поэтому они срочно уезжали в Ирландию, чтобы потом вернуться в Англию, где никто не узнает, что ребенок – не родной, а усыновленный.

Мариза была рада за Брайенну, та очень любила детей, и всегда играла с Эльсбет, Кэт и Чарли. Брайенна и Джейми всегда будут близки сердцам Маризы и Кэмерона.

Мариза подняла взгляд на скрещенные старинные мечи на стене над камином. Когда-нибудь они станут – наследием ее сына, так же, как и этот лондонский дом.

Предсказание старой ирландки, сделанное много лет назад, зазвучало в ушах Маризы: «Ты будешь дочерью, женой и матерью». Все слилось в одном слове: «Дерран». Она, Мариза – дочь графа Дерран, жена Кэмерона Дерран и мать его детей.

Она, как всегда, поискала взглядом Кэмерона. Кэмерон… Мужчина, который стал навеки ее любимым, ее единственным… Он уложил дочь в колыбель и стоял, любуясь малютками. Светлокудрые, зеленоглазые. Такие красивые… Зачатые в ночь, когда Мариза вывела его из тюрьмы одиночества и открыла его взору небо любви.

Он поймал взгляд жены. Мариза шла к нему, тоненькая, в темно – зеленом платье. Подошла, прильнула, и отпрянула, и стояла рядом, глядя на него ясными зелеными глазами. Он опустил глаза на ложбинку между ее грудей, – там выступила влага. Она только что кормила грудью близнецов, а ему и Эльсбет было разрешено смотреть на это. Кэм хотел запомнить каждый момент жизни своих детей. Он всегда будет хранить в своем сердце образ Маризы с ребенком у груди.

Солнце садилось; на ночном небе струились бледно – розовые, синие и лиловые длинные облака, замерцали яркие звезды.

Дыхание Кэма участилось, он задул свечу, протянул руку, коснулся груди Маризы и притянул ее к себе. Кожа его запылала, взгляд синего глаза сиял, как яркая звезда.

Мариза обвила руками его тонкую талию, притянула его к себе и, глядя его спину под тонким полотном рубашки, прошептала:

– Приди же, мой Зверь! Или ты не хочешь поцеловать свою Красавицу?

Он хотел.

Он поцеловал.

Он будет целовать ее всю жизнь.

Примечания

1

Пуритане.

2

Карл, король (лат.).

3

Девчонка (шотл.)

4

Belle-mere – свекровь (фр.).

5

Конечно, не возражаю, – душенька (фр.).

6

Да (фр.)

7

Английской (шотл., ирл.).

8

Grande-mere – бабушка (фр.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17