Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Диктаторы - Красавицы и чудовища

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Локхард Джордж / Красавицы и чудовища - Чтение (стр. 3)
Автор: Локхард Джордж
Жанры: Фантастический боевик,
Фэнтези
Серия: Диктаторы

 

 


– Билл.

– Ладно, ладно. Ну приплыл он сюда. Высадиться не смог – вулкан бушевал, что твой папа, милашка, – он подмигнул возмущённой принцессе, – а вот в море он такое нашёл...

Капитан огляделся, словно опасался духов. По спине Евы пробежали мурашки.

– У северной оконечности острова вся вода была в крови! И он видел дохлого ящера, ну точь в точь дракона. Патрик мне на кресте божился, рисовал даже – вылитый дракон, как на картинках в этом... как его... Ну, как та бумага зовётся, откуда легенду о Пендрагоне читают?

Сир Редклиф усмехнулся.

– Повесть о короле Артуре и рыцарях круглого стола.

– Во-во, и я о том же. Да только Патрик отродясь о той бумаге не слыхивал. Он тёмный был, совсем не то что я...

Ева не выдержала, и залилась истеричным смехом, схватившись за живот.

– Боже, я не могу... Дракон в воде... – она захлёбывалась хохотом, не обращая внимания на суровые взгляды мужчин. – Нарекаю этот остров Драголандия, и объявляю собственностью Антагарской короны...

– Ева, – сир Редклиф ничего более не сказал, но истерика принцессы утихла. Рыцарь подождал, пока она успокоится, и продолжил:

– Миледи, мне неприятно вам говорить, но мы попали на необитаемый остров. Здесь нет фрейлин, нет поваров, нет слуг и нет нарядов. Здесь есть работа, работа и работа. А в конце – слабая надежда на спасение.

Ева задохнулась от возмущения:

– Вы... вы... Наглец! Как вы смеете говорить со мной подобным тоном, после вашего предательства!

Ричард вспыхнул, но в этот раз капитан его опередил. Старый моряк, прищурившись, посмотрел на принцессу в упор.

– Милашка, никто не просит тебя валить деревья. Ты должна делать то, что лучше всего умеют женщины, – он кивнул на раненого юнгу, – Заботиться о мужчинах.

Принцесса вскочила, задыхаясь от гнева. Но при взгляде на перебинтованного мальчика, Ева внезапно поникла, словно увядший цветок.

– Он... он умрёт? – её голос дрогнул.

Смитсон встал, твёрдо расставив ноги.

– Нет, если ты ему не позволишь.

Молча вскинув голову, Ева присела рядом с юнгой. Мужчины отправились на разведку вглубь острова.

***

Ту ночь Адам провел в башне. Он поймал двух диких свиней и козу, что позволяло некоторое время не думать о проблеме с пищей. Принц почитал очередной роман о похищении драконом принцессы, и лёг спать. Ему начинали претить однообразные приключенческие книги.

Под утро его разбудил гром. Адам выглянул в окно и невольно поёжился, закутавшись в старенькое одеяло. Природа определённо сошла с ума. Ветер завывал как раненный волк, башня ощутимо подрагивала под его напором. По предрассветному небу мчались клочья туч, в воздухе летали вырванные с корнем кусты и трава. На море принц даже смотреть опасался.

– Бррр... Зима близко, – за годы одиночества Адам приобрёл привычку вслух выражать свои мысли. Некоторое время он смотрел на буйство стихий, мечтая хоть как-то нарушить однообразие своей жизни. Наконец, со вздохом, принц подтащил кровать к окну, уложил голову на подоконник и погрузился в созерцание.

Остров находился в поясе тайфунов. Шторма здесь случались чуть ли не каждую неделю, однако подобного урагана не бывало уже года два. Самый сильный шторм разбушевался в день, когда Адам испытывал свой плот, но принц не удивлялся этому. Он привык.

Понемногу небо светлело, ураган терял ярость. Спустя три часа он был уже очень сильным ветром. Гром продолжал греметь, и тучи мчались по небу, но эпицентр тайфуна миновал остров. Косой дождь хлестал грубые стены замка, покрытые грязью и мхом. В душе Адама ревела буря.

С трудом оторвав взгляд от гипнотизирующей круговерти облаков, принц взглянул на море. То, что там находилось, заставило хозяина замка Одинокой Розы с криком вскочить на ноги.

У самого берега волны молотили вдребезги разбитый корабль. Огромный корабль, белоснежный парусник, судно из мечты Адама. По песку были разбросаны обломки, там и тут виднелись тела моряков. Сердце принца забилось, как разорванный барабан.

– О, солнце, неужели они все погибли?! – не в силах поверить, Адам протиснулся в окно башни и прыгнул вниз, расправляя гремящие крылья.

Глава 6

Грифоны испокон веков жили в подземном городе Птичья Погибель. Никто не знал, откуда они взялись. На землях людей грифонов не любили, хотя охотно с ними торговали; изделия подгорных мастеров отличались качеством и надёжностью.

Поговаривали, что название «грифоны» прижилось за жителями Птичьей Погибели, поскольку в древности они нередко, подобно грифам питались падалью. Но всякий, видевший подгорные дворцы, сразу понимал глупость этих слухов.

Синтия смутно помнила истории о времени, когда эльфы и грифоны вместе пытались завоевать земли людей. Они потерпели поражение, но это случилось столько веков назад, что потомки и победителей, и завоевателей давно обо всём позабыли. Сейчас принцесса горько жалела, что плохо учила историю в детстве.

Громадный мохнатый эльф уже час бежал по лесу размашистой рысью. Онемение от яда не проходило, в разуме Синтии из всех эмоций сохранилось лишь отчаяние. Она любила своего коня, доверяла ему... Так глупо попасться!

«Обманута лошадью» – подумала принцесса, и от ярости чуть не откусила себе язык. Правильно сделали враги, когда похитили принца. Она не то что принца, она недостойна даже...

Язык. Синтия чуть не откусила себе язык. Челюсти вновь обрели подвижность! Значит, её не навсегда парализовало, скоро можно будет вновь взять в руки меч, а потом... О, что потом будет!

Принцесса украдкой огляделась. Переброшенная через плечо эльфа, безоружная, она имела немного шансов победить. Но впереди ещё долгий путь; от границ Шервуда до врат Птичьей Погибели пешему эльфу придется бежать не менее трёх-четырёх часов, а они пока даже не покинули лес...

Додумать мысль принцесса не успела. Послышался слабый свист и эльф с мучительным стоном покатился по траве. Синтия рухнула вниз головой и на некоторое время потеряла интерес к окружающему.

Пришла в себя она от боли в кистях рук. Болело всё тело, но там особенно. Довольно долго девушка пыталась понять, почему на небе звёзды. Наконец, Синтия сообразила, что пока она была без сознания, наступила ночь. Онемение от яда прошло, оставив лишь боль в каждом суставе. А кисти рук...

«Связаны» – поняла принцесса. И тут же, увидев, кто спас её от эльфа, невольно вскрикнула.

– Тихо! – существо быстро зажало девушке рот. – Кричать неправильно.

Синтия притихла. Фыркнув с довольным видом, орк свернул свой громадный пушистый хвост и уселся на него сверху, словно на подушку. В бездонных зелёных глазах мерцали огоньки веселья.

– Большая-без-волос, зачем пришла в лес?

Принцесса огляделась. Она была привязана к одинокому пню посреди полянки, окружённой дремучими зарослями. В памяти факелами горели сотни сказок об орках.

Эти существа водились в самых древних и непроходимых уголках леса. Маленькие, юркие и ловкие, они прыгали по деревьям, питались плодами и слыли миролюбивым народом. Однако больше всего орки славились сложнейшими, запутанными играми, в которые они заставляли играть всех, попадавших в свои владения.

– Я принцесса Синтия из Камелота, – мягко, стараясь не раздражать орка, сказала девушка. – Пожалуйста, отпустите меня, нашему замку угрожает опасность.

– Отпустим, – отозвался орк. – Но мы тебя спасли. Сначала отблагодари нас.

Синтия закивала:

– Я всё сделаю!

Орк склонил голову на бок и внезапно прыгнул через всю поляну, повиснув на ветви дерева. Впрочем, по шороху в листве было ясно, что пушистиков здесь гораздо больше одного.

Обхватив ветку хвостом, орк свесился вниз головой и смешно скрестил на груди лапки.

– У тебя похитили самца, – заметил он. – Ты одинокая самка. Самка не должна гоняться за своим самцом, так неправильно. Должно быть наоборот.

Принцесса постаралась ответить спокойно, хотя слова лесного обитателя являлись жестоким оскорблением для любой женщины её рода.

– У людей всё иначе, – сказала она мягко. – У нас самки сражаются за самцов. Самцов очень мало.

– Раньше было не так, – с печалью в голосе ответил орк. – Раньше было совсем не так.

– Раньше Солнце было круглым, а по небу летали телеги, – фыркнула принцесса.

Орк кивнул. Поскольку он висел вниз головой, выглядело это довольно странно.

– Солнце было круглым, да.

Синтия запнулась. Она знала, что рыцари и драконы никогда не стареют, но самый древний из рыцарей родился лишь четыреста лет назад. О драконах никто точно не знал, хотя принцесса сомневалась, что в мире, где столько рыцарей, дракон сумеет прожить долгие века. Но здесь, в лесных дебрях, вполне могли сохраниться свидетели древних времён...

– Сколько тебе лет? – с опаской спросила Синтия. Орк фыркнул.

– Меньше, чем тебе. Я слышал о Солнце от старших.

– А-а-а... – протянула разочарованная девушка. – Отпусти меня!

– Скоро, – обещал орк. – Давай поговорим.

Принцесса тревожно огляделась. Они кого-то ждут... Ну конечно, и подготовили приманку. Или подарок. Или жертву. Или... Об ЭТОЙ возможности Синтия решила не думать, поскольку знала, что не сдержит ярости.

– У меня болят руки, – пожаловалась она. – Развяжи, я никуда не уйду.

Орк спрыгнул на траву и беззвучно приблизился к пленнице.

– Я не зверь, – тихо, но при этом твёрдо сказал пушистик. – Не надо считать нас дикарями лишь потому, что мы живём в лесу. Лес был всегда. Мы видели, как крылатые горные ящерицы научились говорить и стали называть себя рыцарями. Мы видели, как обезьяны спустились с деревьев и превратились в людей, видели, как могущественный колдун создал драконов и эльфов, видели как Солнце стало квадратным. На наших глазах родилась и возмужала история этого мира, не надо считать нас зверьми.

Орк крутанулся на месте, обернув вокруг себя хвост и превратившись в оранжевый мохнатый шар. Его огромные зелёные глаза мерцали в темноте.

– Жить в лесу скучно, поэтому мы любим играть. Но мы никогда не играем в смерть. Наши игры не оканчиваются кровью, мы не хищники. Мы играем в жизнь.

Он протянул лапку и мягко коснулся принцессы.

– Ты хочешь вернуть своего самца, чтобы он спарился с тобой и подарил вашей семье новую жизнь, – сказал пушистик. – Это достойная цель, и мы спасли тебя от полосатого. Но люди – плохие соседи. Они рубят лес, охотятся на его обитателей. Иногда охотятся на нас. Мы не хотим, чтобы так было. Отблагодари нас, принцесса.

Синтия закивала:

– Помогите мне остановить врагов, и я подарю вам весь Шервудский лес! Ни один человек не вступит под кроны деревьев без вашего позволения!

Орк фыркнул.

– Принцесса, если мы захотим, ни одного человека не останется в этом мире. Но мы не хотим. Нельзя запрещать людям ходить в лес.

Он обвёл лапкой могучие деревья, нависшие над поляной.

– Лес мудр и терпелив, – тихо сказал пушистик. – Народы рождаются, растут, стареют и гибнут, а лес остаётся. Он накапливает мудрость. Наши деревья хранят знания бесчисленных эпох, их корни сплетаются в толще земли. Лес живой, принцесса. Но люди этого не видят. Вы не желаете слушать лес, вам не нужны его знания. Вам нужны изделия из мёртвых деревьев и плоть существ, обитающих под их сенью.

Орк тяжело вздохнул. Огонёк в его бездонных глазах поблек.

– Помоги нам, принцесса. Пусть люди придут в лес без оружия, с открытыми глазами. Мы подарим вам знания, пришедшие из вечности, научим видеть сокрытое и внимать безмолвию. Мы храним мудрость веков, мы – это лес. Но люди уничтожают леса.

Орк опустил голову. Синтия заметила, что кончик его хвоста нервно подрагивает.

– Вскоре перед нами встанет тяжкий выбор, убивать или умереть, – сказал пушистик. – Мы не хотим уничтожать людей. Всё, что хранили мы долгие тысячелетия, возмущается против этого. Наша культура рухнет, если мы истребим ваш народ, но в противном случае настанет день, когда люди истребят нас. Это неправильно, принцесса. Так быть не должно.

Девушка с удивлением слушала орка. Она многое не понимала, однако суть его слов ударила Синтию в самое сердце. Маленький, безобидный лесной зверёк рассуждал об уничтожении человеческой расы! Рассуждал так, словно сделать это было не сложнее, чем зарезать поросёнка.

– Вы можете нас уничтожить? – недоверчиво переспросила принцесса.

Орк распустил хвост и вновь уселся на него, смешно сложив лапки на животе. Он казался таким хрупким и неопасным, что сказанные им слова прозвучали для Синтии подобно удару ножом в горло:

– Можем. Боги, сотворившие мир, оставили здесь вкхтк'цт, с помощью которого была создана эта планета. Вкхтк'цт позволяет менять мир. Это он сделал солнце квадратным. Если люди не прекратят вырубать и жечь леса, мы изменим мир так, что людей в нём больше не будет. Словно никогда и не было.

***

Синтия отшатнулась. От изумления она на некоторое время даже забыла о своих проблемах: в сравнении со словами орка, похищение принца Адама выглядело мелким и незначительным событием.

– Я... могу посмотреть на вк... вкх... на это? – напряжённо спросила девушка.

– Нет, – коротко ответил пушистик. – Вкхтк'цт находится в ядре Земли и питается его теплом. Никто и никогда его не видел.

– Вы тоже?

– Мы тоже.

– Но как вы им управляете?

– Мы не управляем.

– Я не понимаю! – взорвалась Синтия. – Ты рассказал мне, что готов истребить мой народ, рассказал как, а теперь говоришь, что не можешь этого сделать?!

Орк фыркнул.

– Мы не управляем вкхтк'цт, принцесса. Сам вкхтк'цт управляет нами. Я говорил, что людей уничтожат, если они не прекратят вырубать леса. Так и будет. Но пойми, это не наше желание. Через нас вкхтк'цт следит за всем, что происходит на поверхности Земли, и мы знаем – чувствуем – его мысли и планы. Уже давно вкхтк'цт наблюдает за расой людей, и ему не нравится то, что он видит. Если пройдёт ещё одна тысяча лет, и люди не прекратят губить природу – вкхтк'цт внушит нам желание воспользоваться вкхтк'цт и сделать так, словно людей никогда не было. Это называется рекурсивным вызовом функции, – небрежно пояснил пушистик.

Синтия моргнула.

– Тысяча лет?

– Примерно. Согласно нашим прогнозам, природа Земли окажется под угрозой через тысячу лет. Тогда все мы услышим голос вкхтк'цт, приказывающий нам спуститься в Провал, подойти к Непрозрачной Двери и приказать вкхтк'цт изменить мир.

Принцесса с трудом удержала смех.

– Значит, вы хотите чтобы я заставила своих людей регулярно ходить в лес и учиться у вас мудрости?

Орк на мгновение прикрыл глаза.

– Да.

– Иначе через тысячу лет кто-то, сидящий в Провале за Непрозрачной Дверью, прикажет вам приказать ему уничтожить людей?

– Ты поняла правильно.

Из всего, что слышала Синтия, поняла она лишь одно: орк безумен. Однако освободить её руки мог только он. Пришлось подыгрывать.

– А почему бы вашему богу самому не принять решение? – вкрадчиво спросила принцесса.

– Вкхтк'цт не бог, – терпеливо ответил пушистик. – Он – машина, построенная богами.

– Машина? – переспросила Синтия. – Вроде катапульты?!

– Нет. Совсем другая.

– И почему эта машина нуждается в ваших прика...?

– Потому что мы живые! – довольно резко оборвал орк. – Вкхтк'цт не имеет права самостоятельно принимать решения. Он только исполняет приказы живых существ. Однако он научился говорить с нами и внушать нам желания. Когда Солнце должно было взорваться, вкхтк'цт внушил нам желание найти его, и приказать ему спасти Землю от гибели.

Синтия прищурила глаза.

– И он сделал Солнце квадратным?

– Нет, – спокойно ответил орк. – Он заставил нашу планету улететь от старого солнца, а чтобы жизнь не погибла от холода, создал искусственную звезду.

– Квадратную, – уточнила Синтия.

– Да.

– Значит, всё это, – принцесса огляделась, – Небо, лес, горы и реки, океаны и города – весь наш мир куда-то летит?

– Да.

– И куда же? – с огромным любопытством спросила девушка.

Пушистик поднялся с травы. В его лапке неожиданно сверкнул тонкий клинок и, хотя принцесса с присущей ей реакцией успела извернуться, кинжал попал в цель. Синтия удивлённо взглянула на рассечённую у самых запястий верёвку.

– Мы летим в неизвестность, – серъёзно сказал орк. – Летим так давно, что даже боги, создавшие наш мир, не сумеют вновь его отыскать. Поэтому никто и никогда не придёт к нам на помощь.

Он подошёл к пню и вырвал глубоко засевший клинок.

– Возьми, – пушистик протянул оружие принцессе. – Умеешь находить дорогу по звёздам?

Синтия машинально кивнула.

– Хорошо, – орк вздохнул. – Иди. В двух днях пути к северо-востоку есть посёлок, там живут хоббиты. Они очень не любят драконов и помогут тебе.

Он коснулся бедра принцессы и тихо добавил:

– Помни мои слова. Осталось не больше тысячи лет; чтобы научиться жить в гармонии с природой, этого мало. Пусть люди придут в лес без оружия. У вас ещё есть шанс.

С этими словами пушистый житель деревьев прыгнул в заросли и исчез. Синтия встряхнулась.

«Ну и бред», – подумала она. Осмотрела клинок: грубая, некачественная ковка и примитивный узор на толстой рукояти мгновенно выдавали эльфийскую работу. Видимо, орки позаимствовали этот кинжал у Ррх'ака.

Глава 7

Законечевший Адам выбрался из воды. Он нырял и вынюхивал, разбрасывал обломки и летал над морем – но не нашёл ни одного живого человека. Лишь трупы.

Принц долго разглядывал утопленников. Он первый раз видел людей, и был потрясён их размерами. Сначала ему даже пришла в голову страшная мысль, что все погибшие были детьми, но внимательно осмотрев обнаженные тела и сравнив их с картинками из книг, Адам с облегчением понял, что ошибся. Как всегда бывает при заочном знакомстве, принц подсознательно ожидал, что люди будут примерно как он, ну может чуть меньше... Но не настолько же! Адам достигал пятнадцати футов в длину и девяти в высоту, имел пятидесятифутовые крылья и четырнадцатифутовый хвост. Он не мог знать, конечно, но даже среди своих сородичей считался бы довольно крупным. Годы физического труда, ежедневные тренировки и полёты, высококалорийная пища – принц был в хорошей форме.

Вулкан сегодня вел себя очень пристойно, сотрясений почвы не наблюдалось. Усевшись на песок, Адам задумался. Увы, надежда на появление товарищей себя не оправдала. Зато теперь у него есть хоть и разбитый, но корабль! Даже если он не сумеет починить парусник, он узнает много подробностей об устройстве кораблей, и это поможет ему достроить свой... Адам встал.

Бриг очень сильно пострадал. Борта были пробиты, мачты cнесло подчистую. На палубе почти ничего не осталось, рулевую башенку вырвало с корнем. Самое плохое – толстый деревянный брус, шедший от носа к корме и придававший кораблю остойчивость, был сломан. Киль совсем оторвало при ударе о скалы.

Но Адам, который строил свой корабль, глядя на картинки из книг, не имел понятия о недостающих деталях. В мечтах он уже плыл по волнам на залатанном бриге, натянув в качестве парусов остатки штор из замка. Принц решил отбуксировать корабль в бухту на южной оконечности острова, подальше от вулкана, где во время прилива он сможет вытащить своё сокровище на берег. Поискав подходящий трос, Адам намотал его на форштевень и взлетел.

Корабль был тяжёл. Крылья принца работали как машины, вздымая с поверхности воды смерчи из брызг. Наконец, почти полностью погрузившись в воду, бриг оторвался от берега и медленно двинулся в нужном направлении. Адаму сильно повезло. Он не знал, что даже деревянные корабли отлично тонут, если у них пробиты борта. Однако в обломках брига не осталось ни грузов, ни балласта. Трюм потерял дно, и несколько пустых бочек, прижавшись к палубе снизу, обеспечивали остаткам судна положительную плавучесть. Так что корабль не утянул Адама на дно.

Принц с большим трудом отбуксировал бриг в свою бухту, потратив на это почти весь день. К вечеру крылья трещали от боли, рука потеряла чувствительность. Адам хрипло дышал, лёжа на берегу.

Но он победил! Эта мысль так грела одинокого робинзона, что Адам не замечал ледяной воды, заливавшей его хвост. Отдохнув, он напряг все свои громадные силы и втащил корабль на берег. Трос едва не лопнул. Однако, едва нос брига оказался на суше, сопротивление возросло стократ. Адам напрасно пытался сдвинуть корабль хоть на фут дальше. Зарычав от злости, он уселся на песок и задумался.

Следовало смастерить блок или полиспат, подвести под корабль тележку... Может, углубить дно бухты... А пока – привязать к древьям, чтобы отливом не унесло.

На это ушел ещё час и, наконец, уже ночью, измученный принц рухнул на траву под деревьями, недалеко от брига. Боясь упустить своё сокровище, он намотал на руку трос с корабля и заснул под открытым небом, свернувшись в клубок.

***

Принцесса Ева с ужасом следила, как капитан Смитсон потрошит дикую свинью. Когда из брюха зверя вывалилось несколько недоразвитых поросят, она закрыла лицо руками, вскрикнула и отбежала подальше. Капитан усмехнулся.

– Мадам, вы никогда не ели свинины?

Ева стиснула зубы.

– Капитан, прошу не забывать, кто я такая.

– А кто ты такая? Самый бесполезный член моей команды, вот ты кто. Ещё вопрос, стоит ли тебя кормить...

Принцесса, как ужаленная, обернулась, готовая закричать. Но при виде ухмылки на лице Смитсона, гордость пересилила. Ева молча отошла к подстилке из еловых лап, где лежал юнга.

Мальчику стало немного лучше. Согревшись у костра и перекусив жаренной свининой, он чуть взбодрился и сейчас тихо смотрел на принцессу. Ева улыбнулась.

– Как тебя зовут, мальчик? – спросила она, присев на влажную траву рядом с подстилкой.

Юнга опустил глаза.

– Дик Торнтон, ваше высочество.

– Откуда ты?

– Из деревеньки близ Аквата.

– Сколько тебе лет?

– Семнадцать...

Ева погрозила юнге пальцем.

– Не лги своей принцессе, мальчик.

Он вспыхнул и пробормотал:

– Простите, ваше высочество...

– Так сколько?

– Двенадцать.

Ева вздохнула.

– Как же ты оказался на борту?

Юнга промолчал. Принцесса напрасно ждала ответа, и тогда заговорил старый капитан за ее спиной.

– А это я могу сказать. Он сирота. Я взял его на корабль, чтобы он не умер с голоду.

Ева обернулась.

– Сирота?

– Да, его мать умерла, когда её изнасиловал гвардеец короля, а отца повесили, когда он убил того гвардейца.

Юнга молча отвернулся к дереву. Ошеломлённая принцесса уставилась на Смитсона.

– Как это может быть? Отец издал указ о защите подданых! Гвардейца должны были казнить!

Моряк фыркнул, продолжая потрошить свинью.

– Мадам, не заставляйте меня думать о вас хуже, чем вы того заслуживаете. Вы уже достаточно взрослая, чтобы видеть разницу между крестьянином и гвардейцем... По крайней мере так, как её видит суд.

Ева прикусила губу. Её разрывало желание крикнуть наглецу, кто она и кто он! Но девушка страшно боялась капитана Смитсона. На острове, где она должна была жить вместе с тремя мужчинами... Быть может, даже неделю! О, боже... И сир Редклиф долго не возвращается!

***

Сир Редклиф третий раз пытался убедить себя, что не спит и не бредит. Он стоял на берегу океана, озираясь в поисках корабля. Как они могли столь беспечно бросить судно? Словно дети, спрятались в лесу от дождя! Рыцарь покачал головой.

Впрочем, шокировало его не только исчезновение брига. Ричард недоверчиво рассматривал громадные следы когтистых лап, которыми был испещрён песок. Тела погибших моряков были аккуратно сложены в ряд, вдали от линии прилива. И откуда, о боже, эти царапины на обломках? Ричард не знал, что в поисках выживших, принц Адам разрывал обшивку судна когтями. Но дюймовой глубины канавки не могли не привлечь внимания опытного охотника, которым являлся сир Редклиф.

«Тот, кто оставил эти следы – раза в три больше тигра...» – по спине человека пробежал холодок. Он живо припомнил рассказы капитана Смитсона, и оглядел остров по-новому. Вон та скала очень напоминает древнюю, покосившуюся башню... Даже слишком напоминает... А пещера на склоне громадного вулкана? Там поместятся десять драконов разом.

Рыцарь встряхнулся. Боже, что за чушь. Драконов нет уже лет двести, если не больше. Да и легенды говорят максимум о паре, тройке чудовищ. Великий король Артур победил такого зверя, и дракон сам сказал победителю, что больше их не осталось... Правда, это было три века назад. Да и кто поверит дракону?

Но факт оставался фактом; на острове жил гигантский хищный зверь. Он не ест мёртвых – значит, он хороший охотник, не испытывающий недостатка в добыче.

...А всё же та скала очень похожа на башню. Почему они сразу не обратили на это внимания? Редклиф вспомнил, что шёл страшный ливень, и скалы вдали не были видны. Но сейчас полдень, дождь утих, и рыцарь всё больше убеждался в своей правоте. Это замок. Огромный, полуразрушенный, несомненно брошенный. Но замок! Надо его осмотреть. Сир Ричард вынул меч из ножен (доспехи пошли на дно, но меч зацепился за пояс), и двинулся к башне.

Глава 8

Двухдневный путь Синтия проделала за девять часов. Вошедшие в поговорку выносливость и неприхотливость принцесс сыграли ей хорошую службу. Несколько раз ей встречались хищники, но Синтия не имела времени на охоту. А тигры и медведи ещё не настолько спятили, чтобы атаковать чистокровную боевую принцессу.

Посёлок хоббитов оказался милым, красивым городком на склоне зелёного холма, у опушки Шервудского леса. Синтия и раньше слышала, что в этих местах обитают хоббиты, но маленькие миролюбивые создания никого не интересовали. Как солдаты, хоббиты не имели никакой ценности, богатств или руд цветных металлов в их краях отродясь не водилось. К тому же, питались они в основном овощами и ягодами, которые сами же растили на неплодородной земле Северного Камелота. Поэтому ни люди, ни рыцари ими не занимались.

Хоббиты жили в норах. Но не в каких-нибудь там узких и душных норах, а в благоустроенных и уютных. Когда запылённая, уставшая принцесса в покрытом грязью кольчужном одеянии показалась из леса, работавшие на полях хоббиты собрались вокруг неё молчаливой толпой. Самый высокий из них едва доходил Синтии до пояса. Принцессе пришлось несколько раз повторить своё имя, прежде чем старшая хоббитянка набралась храбрости ответить.

– Добро пожаловать, – прошипела она, нервно помахивая хвостом. Остальные робко глазели на гостью, не решаясь даже шептаться.

– Мне нужно видеть вашего вождя, – объяснила Синтия.

– У нас нет вождя... – прошепала хоббитянка. – Нами правит эйстайи...

– Значит, мне нужно его видеть.

– Эйстайи самка... Мы все самки...

– Ну наконец-то! – принцесса улыбнулась. Пусть хоббиты похожи на обычных горных ящериц, зато у них, в кои-то веки, всем заправляют женщины. Как и должно быть в любом цивилизованном обществе.

– Отведите меня к эйстайи. Немедленно.

Сглотнув, старшая хоббитянка нерешительно кивнула и направилась в сторону города. Синтия поспешила следом.

Эйстайи обитала в большой норе с круглой зелёной дверью, в самом центре городка. Ей уже успели доложить о высокой гостье, и хоббитянка ждала принцессу у порога, сжимая в каждой руке по цветку.

– Подобен сверканью твоей души, блеск твоего клинка... – начала декламировать она, когда девушка приблизилась, но Синтия быстро оборвала:

– Нет времени! Мне срочно нужен конь. Вы можете достать коня?

– Конь? – растерялась эйстайи. – Крылатый, с перьями и клювом?

– Нет, бескрылый, с зубами и копытами, – передразнила принцесса. – Ты что, коня не видела?

Хоббитянка молча замотала головой. Синтия вздохнула.

– Ясно. У вас есть верховые животные? Способные быстро бегать или летать?

Эйстайи задумалась.

– Джеты умеют летать, но плохо бегают... Аланы хорошо бегают, но у нас только короткохвостые, а они шумные и глу...

– Джет меня поднимет? – перебила Синтия.

Хоббитянка сглотнула.

– Камелотский джет не поднимет... Чеширский джет может поднять, но такой у нас всего один...

– Он мне нужен, – заявила принцесса. Эйстайи в отчаянии прижала лапки к груди.

– Не забирайте у нас джета... Он совсем юный... Мы хотели скрестить его с короткохвостым аланом, чтобы вывести новую породу... Много лет копили деньги на покупку яйца...

– Я пришлю вам мешок золота, – нетерпеливо оборвала Синтия. – Сможете купить двести чеширских джетов. А сейчас приведите мне зверя!

Покачиваясь от горя и волнения, хоббитянка скрылась в норе. Вскоре оттуда послышался утробный рык, и наружу выползло кошмарное существо, напоминавшее помесь крылатой кошки с каракатицей. Чудовище имело крабьи лапы, скорпионий хвост и кожистые крылья, как у рыцарей, шерсть отливала ядовито-зелёным оттенком. Синтия невольно попятилась.

– Он ручной, – убитым голосом сообщила эйстайи. – Я воспитывала его с вылупления.

В душе принцессы шевельнулось что-то похожее на жалость.

– Полетишь со мной, – заявила она. – В замке я отдам тебе джета обратно.

Хоббитянка подняла на девушку недоверчивый взгляд.

– Правда? – спросила она робко.

– Правда, правда. Принесите седло.

– Седло?

– Упряжь для джетов.

Эйстайи покачала головой.

– Нет у нас упряжи.

– Как же вы на нём летаете?

– Мы не летаем. Мы хотели скрестить его с короткохвостым аланом, чтобы...

– Так, – принцесса заложила руки за пояс. – Теперь слушай внимательно. Мне необходимо срочно вернуться в Камелот. Если этот... чеширский джет меня туда отвезёт, я награжу вас всех, но если я досчитаю до десяти, и мы всё ещё будем на земле, тебе придётся на собственной шкуре испытать, хорош ли короткохвостый алан в роли производителя. Я понятно выразилась?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6