Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Империум (№2) - Обратная сторона времени

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Ломер Кит / Обратная сторона времени - Чтение (стр. 8)
Автор: Ломер Кит
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Империум

 

 


Я сразу ощутил, что нахожусь в нормальном времени. Впереди и сзади меня тянулся какой-то коридор, наполненный светом люминесцентных ламп. Призрачного мертвенного мерцания нулевого времени не было и в помине. Поскольку я все еще находился в обратном времени, на меня никто не обращал внимания — как еще можно было объяснить эффект моей невидимости?

Здесь собралось множество хегрунов, и среди них я узнал того, кто вышел из нулевого времени последним, вернее, тогда он был первым — разведчиком и первопроходцем.

Шесть недель назад, а может быть, сегодня ночью, — и тот, и другой взгляд на эти вещи был одинаково правомочен, я видел их садящимися в шаттлы для возвращения в свою линию мира, возвращения после завершения чудовищной миссии.

Сейчас я видел все это в обратном порядке — готовых начать победоносное вторжение, чтобы устроить газовую атаку в сонном городе.

16

Оказавшись на улице, я направился в здание штаба Разведки Империума.

Одна мысль не давала мне покоя. Сейчас передо мной стояла задача, в которой нельзя было допустить ошибку, ибо неверный ответ мог привести к гибели целой вселенной!

Необходимо было срочно отыскать устройство, посредством которого хегруны проникли в нулевое время Империума. По указаниям Дзока прибор необходимо было искать в нормальном времени линии 0-0 Империума. Вот еще одна причина для проведения газовой атаки — отметил я про себя, продолжая путь сквозь мерцающий свет нулевого времени.

В раскрытых дверях штаба в силу обратного течения времени исчезали последние хегруны.

Наконец последний захватчик исчез, и я, стоя в тени здания, припомнив инструкции Дзока, последовательно нажал ряд кнопок на своем комбинезоне-скафандре. Это должно было обеспечить мне возвращение в обычное время. Вновь испытав головокружение (верный признак того, что произошел временной скачок), я, крадучись, вошел в вестибюль. Дзок утверждал, что скорее всего, первые лазутчики хегрунов где-то в подвалах штаба установили механизмы нулевого времени, обеспечив тем самым начало операции по захвату и уничтожению нашей вселенной.

В здании штаба было тихо. По разработанному плану я должен был сейчас, пользуясь индикатором «нуль-времени» (на левом рукаве моего комбинезона), определить местонахождение установки хегрунов, но при этом не забывать, что где-то в этом здании скрываются вражеские лазутчики. Внезапно я с удивлением обнаружил мерцающее сияние, окружающее все предметы — признак того, что я все еще нахожусь в нулевом времени!

Это было настолько неожиданно для меня, что я чуть не запаниковал. Со всеми этими временными штучками я до сих пор никогда не сталкивался, и поэтому неудивительно, что я несколько минут не мог прийти в себя.

Или мой костюм-шаттл не сработал (но я ведь явственно ощущал переход!), или произошло что-то, до сих пор мне неизвестное.

Может быть, сейчас я нахожусь уже в нулевом времени, создаваемом самой установкой хегрунов.

Если это так, то смогу ли я ее отыскать? Через полчаса безуспешных поисков, я обессилено сидел в одной из комнат подвала, обдумывая свои дальнейшие действия.

И тут мне в голову пришла одна мысль. Почему я до сих пор не побывал в том помещении, откуда недавно похитил хегрунский прерыватель?

Через несколько минут я уже был там. В углу, за какими-то ящиками, покрытыми брезентом, я обнаружил то, что искал — маленький металлический ящичек — механизм нулевого времени хегрунов.

Он тихо гудел, ожидая хозяев, которые должны были скоро появиться, чтобы унести его с собой.

Достав из набора инструментов отвертку, я осторожно открыл ящичек и увидел внутри схемы и детали, в которых узнал схему своего шаттла-костюма. У меня уже была на этот счет довольно фантастическая идея — идея, для воплощения которой мне могло бы не хватить знаний, но которая все же позволяла надеяться.

Двадцать минут спустя я все же добился того, чего хотел. Поменяв контакты в механизме, как это ранее сделал с моим костюмом Дзок, я добился, чтобы механизм установил контакт не с настоящим временным уровнем, а уровнем будущего, примерно, через одну или две недели. Имея в запасе время, я надеялся, что сумею убедить разведку Империума в том, что я не маньяк, имеющий сходство с полковником Байардом, а настоящее, вернее, второе его «я», и что я прав в своих выводах.

В тот момент, когда я снял крышку прибора, у меня уже была некоторая уверенность, некоторый проблеск надежды, что, вернувшись в прошлое, до начала нападения хегрунов, я смогу изменить ход событий.

Теперь же пора уходить. Я переключил управление костюма, собираясь вновь оказаться в реальном времени. Следующий шаг, который я должен был сделать, мне самому не очень-то нравился, но сделать его все же было надо.

Поднявшись по лестнице в коридор первого этажа я, к вящей радости, увидел группу знакомых людей из разведки. С трудом подавив желание закричать им вслед (ведь я жил еще в обратном времени — они все равно не услышали бы меня) я двинулся дальше.

Сейчас недостаточно было бы переключить управление костюма в сторону нормального прямого хода времени, ожидая, что люди разведки с распростертыми объятиями бросятся мне на грудь. Ведь в прямом времени уже существовал один Байард — шестинедельной давности, который именно сейчас обедал на своей вилле. Кроме того, появившись здесь в этом странном одеянии, в грязи и со щетиной на щеках, новый Байард вряд ли вызвал бы к себе доверие.

Но все же я надеялся на лучшее. Войдя в чей-то пустой кабинет, и не думая о том, что мог ошибиться, рассчитывая регулировки, я выключил питание комбинезона и откинул шлем.

Сначала мне показалось, что все идет нормально. Но вот я взял со стола нож для разрезания бумаг и с удивлением увидел что он по-прежнему на столе. Что-то пошло не так! Но когда через мгновение нож со стола все-таки исчез, я понял, что хотя питание шаттл-костюма отключено — я продолжаю жить в обратном времени. Защелкнув шлем, я снова принялся манипулировать контактами комбинезона, сожалея, что в спешке не записал советов Дзока на случай неполадок.

Но тут произошло нечто ужасное. Теперь я не испытывал тошноты и головокружения, что обычно бывает при переходе временного интервала. Вместо этого я услышал страшный шум в ушах, тяжесть в ногах. Воздух, которым я дышал, показался мне плотным, как вода.

Мой костюм на глазах покрывался коркой льда, я чувствовал, что постепенно превращаюсь в ледяной столб.

Однако это кое-что прояснило.

Регулируя механизм костюма-шаттла, я восстановил нормальное направление во временной прогрессии, уменьшив при этом уровень энтропии.

Силясь оторвать ногу от пола, я неловко повернулся и упал.

Ледяной панцирь раскололся и я смог онемевшими пальцами дотянуться до кнопок управления.

Сразу стало легче. Лед растаял, оставив только облачко пара и капельки воды.

Но, попытавшись подрегулировать механизм энтропии, я с ужасом убедился, что фиксатор управления не работает.

А тем временем уровень энтропии постепенно поднимался. Мой костюм нагрелся так, что краска на полу под моими ногами надулась.

Я толкнул дверь в коридор — и в ужасе остановился на пороге. Передо мной стоял хегрун. Очевидно, это был разведчик. Времени для раздумий не было — огромный, как гризли, хегрун ломился вперед, явно собираясь напасть на меня. Я успел подумать, что все-таки оказался прав, считая, что пришелец может изменить уже виденное будущее — уничтожив его!

Стычка была короткой. Получив страшные ожоги груди и живота в моих объятиях, хегрун бежал, воя от боли.

Я огляделся. Следы на полу медленно дымились под моими подошвами.

Жара, усталость, голод, жажда (сорок семь часов без сна и отдыха!) доконали меня. Моментами я еще понимал, что надо делать, но сознание мое туманилось, хотя какие-то мысли еще роились в моем мозгу.

Из последних сил я двинулся вперед, падая и подымаясь, оставляя на своем пути обгоревшие отпечатки ног и рук.

Я должен был предупредить! Должен!

Снова на пути возник хегрун.

Я ударил его всем весом своего тела, и он рухнул на пол, ударившись головой об угол стального ящика.

Со стороны какой-то двери послышался шум, и я, повернув голову на этот звук, смутно различил страшно знакомую фигуру человека.

Он подошел поближе и протянул мне руку. Я протянул свою, и между нашими руками сверкнула молния. На мгновение передо мной промелькнуло невероятное лицо… И все исчезло.

Темнота, темнота, темнота.

17

Постель была чудесная, свежая и прохладная. Сон тоже был замечательный. Лицо Барбро казалось мне лицом Лианы. Где-то в глубине сознания ворочались мрачные мысли, которые еще предстояло вытащить оттуда. Но не сейчас…

Но тут греза склонилась ко мне, и в ее дымчато-серых глазах появились слезы, хотя губы улыбались. И я их целую, и это уже явь, а не сон! Я поднял руку и увидел бинты на ней.

— Барбро, — услышал я свой хриплый голос.

— Манфред! Он проснулся! Он узнал меня! Ты слышишь, он узнал меня!

— Ну, он был бы уже совсем плох, если бы не узнал тебя, дорогая, — произнес чей-то голос и надо мной склонилось не столь прекрасное, но все же довольно симпатичное лицо. Барон фон Рихтгофен улыбался мне, но все-таки он был чем-то озабочен.

— Что случилось, Брайан? — холодные кончики пальцев Барбро коснулись моего лица. — Когда ты вернулся домой, я позвонила Манфреду, он сказал, что ты исчез. Они обыскали все здание и нашли загадочные обуглившиеся, следы…

— Может быть, не нужно его сейчас волновать? — пробурчал барон.

— Да, да, конечно. Но теперь все хорошо, и это главное.

Отдыхай, Брайан. Ты расскажешь обо всем после. Я хотел ей что-то сказать, но почувствовал, как сон наплывает на меня теплой волной, и я позволил себе утонуть в его зеленой глубине.

Проснувшись в следующий раз, я почувствовал страшный голод. Барбро сидела у кровати, бездумно глядя в окно.

Несколько минут я лежал тихо, любуясь ее нежной щекой, изгибом шеи, длинными ресницами. Почувствовав мой взгляд, она обернулась и улыбнулась мне. Улыбка засияла, словно солнце после весеннего дождя.

— Похоже, я уже в полном порядке, — сказал я.

Потом были счастливые минуты, немного шепота и глупых ласковых слов вперемежку с поцелуями. Позднее появился Манфред, за ним — Беринг и Люк. В этот раз Манфред разговаривал со мной деловито и сухо.

— Как ты объяснишь нам свою трехдневную щетину? Что значат все твои ссадины, ушибы, кровоподтеки? Я уже не спрашиваю тебя об ожогах второй степени, обморожении и о выбитых зубах.

— Какой сегодня день? — спросил я.

Манфред ответил.

Значит, я был без сознания около сорока восьми часов. Два дня прошло с момента предполагаемого нападения хегрунов. Но они до сих пор не появились здесь!

— Послушайте друзья, — начал я, — в то, что я собираюсь сейчас рассказать, довольно трудно поверить, но вы видели обезьяночеловека рядом со мной, и я надеюсь, что вы постараетесь.

— Это действительно очень странное существо. Брайан, — перебил меня Герман. — Оно, наверное, напало на тебя, и этим можно было бы объяснить некоторые твои раны, но что касается ожогов…

Тут я перебил его и рассказал все без утайки.

Они молча слушали. Несколько раз я перерывался, переводя дух и вспоминая некоторые подробности.

— Вот так! — удовлетворенно закончил я свой рассказ. — А теперь скажите, что это все мне просто приснилось, но не забудьте объяснить, как мне мог присниться этот мертвый хегрун.

— Твой рассказ невероятен, безумен, фантастичен! Это просто галлюцинация, вызванная сотрясением мозга! — вымолвил потрясенный Герман.

— Но тем не менее, я почему-то верю каждому твоему слову. Мои специалисты доложили мне о странных показаниях приборов надзора Сети. То, что ты сейчас рассказал, совпадает с нашими наблюдениями. А слова о том, что тебе удалось перенести нападение пришельцев на несколько недель в будущее — это, пожалуй, самое интересное из всего услышанного!

— Я не знаю, как далеко удалось мне передвинуть его, — сказал я. — Но, надеюсь, что вы хорошо подготовитесь к их появлению.

Герман откашлялся.

— Я как раз подхожу к этому, Брайан. То, что ты говорил о своем неумелом регулировании механизма МК, кстати, он здесь вызывает мое восхищение, но я, кажется, уклонился от темы. Так вот, ты сказал, что собирался перебросить хегрунов, так кажется ты их назвал, в будущее. Но, боюсь, что вместо этого ты перебросил их в уровень прошлого нашей линии 0-0…

В комнате водворилась гробовая тишина.

— Что-то я не совсем понимаю тебя, Герман, — хрипло произнес я. — Ты что же, хочешь сказать, что они уже нападали на нас? Получается, месяц назад они уже воевали с нами, так?

— Точного расположения их во времени я не могу тебе назвать. Но совершенно ясно, Брайан, что они были отброшены в прошлое, а не в будущее.

— Но это уже не так важно, дорогой, — улыбнулась мне Барбро. — Где бы они сейчас ни были, они нас уже не побеспокоят.

Благодаря твоей храбрости, мой герой!

Все рассмеялись, а у меня загорелись уши. Манфред включился в разговор, упомянув об огненном человеке.

— Странное это должно быть чувство — встретиться лицом к лицу с самим собой! — произнес он.

— Вы напомнили мне, — заметил я. — А где же… другой я?

Никто ничего не сказал. Затем Герман щелкнул пальцами.

— Кажется, я могу ответить на этот вопрос. Это довольно интересная проблема в физике континуума, но я считаю, что можно принять за факт, что парадоксы столкновения лицом к лицу двух вариантов одной личности несовместимы с сущностью единовременной реальности. Поэтому, когда такая конфронтация возникает — что-то должно уступить! В твоем случае непреодолимая энтропическая перегрузка была снята путем перемещения одного варианта этого единого «я» в плоскость, которую ты назвал «нулевым временем» — там, где ты встретился с хегрунами и пережил свое странное приключение.

— Но твой друг Дзок! — сказала Барбро. — Мы должны что-то сделать, Манфред, чтобы помочь его народу в борьбе против этих монстров, захвативших его мир. Мы могли бы послать туда войска.

— Боюсь, что ты не совсем поняла то, что сказал Брайан о местонахождении механизма разрыва непрерывности, дорогая, — перебил ее Герман. — Судя по той точности, с которой Брайан произвел отправку шаттла с механизмом в линию мира хегрунов, он сработал своевременно, избавив нас всех от опасности.

— Дзок был прав, — печально сказал Манфред. — Мы действительно раса любителей геноцида. Но, наверное, нас такими делают законы природы.

— Однако наша задача — помочь слаборазвитым, я имею в виду технически, народам этих А-линий, — настаивала Барбро. — Бедная Оливия, мечтающая о лучшем мире и не имеющая возможности познать его, потому что мы эгоистично держим наши богатства при себе!

— Я согласен с тобой, Барбро, — кивнул Манфред. Нам нужно менять политику. Но надо бы тебе знать, что не так-то легко принести то, что мы называем просвещением, отсталым народам.

Всегда найдутся противники. Как ты думаешь, воспринял бы этот Наполеон Пятый предложение стать вассалом нашего императора, в положительном смысле, конечно?

Барбро взглянула на меня.

— Ты был немного влюблен, Брайан, — сказала она. — Но я прощаю тебя. Я не настолько глупа, чтобы пригласить ее в наш дом погостить, но ты должен устроить так, чтобы она приехала, слышишь, приехала сюда!

На лестнице раздался топот ног. В комнату, запыхавшись, вбежал молодой человек в белом мундире.

— Вас вызывают к телефону, герр Беринг, — произнес он.

Герман вышел, а мы продолжили наш разговор.

— Все же немного жаль, — сказал Манфред, — что эти хегруны были так тщательно аннигилированы тобою, Брайан. Новое племя людей, только отдаленно родственных нашей расе, но имеющее довольно высокий уровень развития технической культуры…

В комнату вернулся Герман, потирая виски и растерянно моргая.

— Я только что разговаривал с лабораторией Сети, — произнес он с порога. — Они смогли приблизительно вычислить пункт прибытия незадачливых захватчиков-хегрунов. Расчеты были сделаны на основании следов, зарегистрированных нашими приборами за пять лет.

— Пять лет? — хором переспросили мы.

— Да, именно за пять лет. То есть, за время с момента установления нашего нынешнего усовершенствованного оборудования.

За этот период было отмечено несколько аномалий в показаниях приборов. Теперь, в свете утверждений Брайана, мы наконец можем дать им хоть какое-то объяснение.

— Ну, ну же, Герман! — поторопил его Манфред. — Избавь нас от драматической паузы! Говори скорее!

— Короче говоря, джентльмены, хегруны оказались заброшенными на пятьдесят тысяч лет в прошлое! Это произошло благодаря регулировке, которую произвел Брайан.

Наступила тишина. Потом я услыхал свой собственный смех.

— Значит, они все же сделали это, только немного рановато!

— Думаю, что они благополучно достигли эпохи неолита и остались там, — кивнул Манфред. — Еще думаю, что они, хотя и с трудом, но все же приспособились к своему неожиданному превращению в технически отсталую расу, эти несколько сот отщепенцев во времени. И еще я думаю, что они так никогда и не утратили своей ненависти к безволосым сапиенсам, которых повстречали там, на холодной Земле, пятьдесят тысяч лет назад.

— Похоже, что так и было, — согласился я. — Они благополучно прибыли в эпоху мамонтов и ледников. Но поскольку у них не было с собой техники, то постепенно деградировали. А так как их было очень мало, то они выродились и оставили свои кости на нашей грешной земле, которые в последствии были найдены археологами и названы неандертальскими…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8