Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Боевые роботы - BattleTech (№15) - Список потерь

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Лонг Джеймс / Список потерь - Чтение (стр. 18)
Автор: Лонг Джеймс
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Боевые роботы - BattleTech

 

 


— Да, они прокачивают позиционные двигатели.

Роуз и Эсмеральда переглянулись. Заметив их недоуменные взгляды, Дэйнс пояснил:

— Идет обычная предстартовая проверка всех систем.

— Насколько я знаю, — задумчиво сказал Роуз, — сначала проверяются основные системы, а затем вспомогательные. Следовательно, до старта остается не так уж много времени?

— Не больше часа, — сказал Дэйнс.

— А это значит, что нам пора действовать, — подвела итог Эсмеральда и улыбнулась какой-то волчьей улыбкой. Роуз посмотрел на нее и нахмурился: в последнее время ему не нравилось поведение Эсмеральды. Ее бесстрашие начинало перерастать в самоубийственность, она все меньше и меньше обращала внимание на опасности и вела свое отделение в самую гущу сражения. Она побеждала, но только благодаря случайностям. По мнению Роуза, отвага должна опираться на благоразумие, сами по себе бесшабашная удаль и надежда на слепую удачу ничего не стоят. Он все искал случая поговорить с ней наедине, но до сих пор ему это не удавалось.

— Вы знаете, что нужно делать? — спросил он Элайну, и та тут же кивнула.

— Ваша задача, железные человечки, расчистить мне путь, а об остальном я позабочусь. И не волнуйтесь — груз будет доставлен. — Для убедительности Кантрелл поднялась на цыпочки и похлопала Джереми по плечу.

— Ну ладно. — Роуз протянул ей руку, майор звонко хлопнула по его ладони своей и хитро подмигнула.

Дэйнс поднялся и вместе с Кантрелл направился к стоящим неподалеку боевым роботам. Эсмеральда пошла к своей «Дикой Кошке».

Роуз приблизился к Лизе.

— Извини, Лиза, но тебе не придется участвовать в сегодняшней битве, — сказал Роуз.

Не сводя глаз со своей пленницы, она улыбнулась.

— Ничего, в следующий раз повоюем. Кстати, сейчас это положение меня устраивает. Вы догадываетесь, на что я намекаю? — Роуз понимал, на что намекала Лиза, но ничего не ответил. Он немного отошел в сторону, чтобы не загораживать Трэйси от ее конвоира, и обратился к звездному капитану:

— Капитан, я ценю вашу помощь. — Трэйси отвернулась. Роуз посмотрел на рослую широкоплечую пленницу, покачал головой и продолжал: — Хочу вам сообщить новость, которая вас, несомненно, должна обрадовать. Дело в том, что я отдал приказ Лизе отпустить вас сразу же после того, как на площадке начнется стрельба.

Женщина резко повернула голову и с ненавистью посмотрела на Роуза.

— Вы понимаете, что говорите? — крикнула она. Лиза напряглась и повела стволом пулемета, но Трэйси не обратила на манипуляции Лизы никакого внимания.

Роуз вздохнул.

— Я все прекрасно понимаю, звездный капитан, но у меня с вами разные взгляды на жизнь, и в этом все дело. Поэтому я повторяю, элементал, как только мы пробьемся, вы можете идти куда вам будет угодно.

— Вы хотите сказать, что отпустите меня? — не веря своим ушам, переспросила она.

— Вот именно, — кивнул Роуз.

— Я не представляю для вас никакой ценности? Вы не собираетесь держать меня в качестве пленницы? — Голос Трэйси становился все более угрожающим, и Лиза снова заерзала, поудобнее устраивая пулемет.

— Мне не хотелось бы обижать вас, но вынужден ответить отрицательно, — смущенно проговорил Роуз. Зная законы кланов, он понимал, что, отпуская Трэйси, он тем самым оскорбляет ее как воина.

— Чем возвращаться в клан, не будучи выкупленной, я предпочитаю, чтобы вы меня убили. — Трэйси произнесла фразу спокойным твердым голосом.

— Ну что ж, это был ваш яичный выбор. — Роуз еще раз вздохнул. — Расстрелять, — приказал он, незаметно подмигнув Лизе.

Трэйси закрыла глаза и, ожидая исполнения приговора, подняла голову, но выстрелов не последовало. Постояв с минуту в своей гордой позе, она медленно открыла глаза и недоуменно повернулась к Лизе. Та сидела, беззвучно смеясь. Лицо Трэйси вспыхнуло.

— Простите нас, — сказал Роуз, — но я передумал, мы не будем вас расстреливать, но и пленницей вам оставаться никак невозможно. Прежде всего потому, что нам просто негде вас содержать. — Роуз немного подумал. — Ведь когда мы поведем наших роботов в атаку, вы же не собираетесь бегать за нами только для того, чтобы сохранить свой авторитет?

Трэйси остолбенело посмотрела на Роуза.

— Отпуская захваченного в плен воина просто так, без выкупа, — не замечая сарказма Джереми, говорила Трэйси, — вы наносите ему несмываемый позор. Своим действием вы демонстрируете абсолютное неуважение к нему, оскорбляете его достоинство и честь. О таких у нас говорят: «Вот идет воин, который стоит так мало, что за него даже не запросили никакого выкупа». Я слышала о том, что вы варвары, — глухо произнесла Трэйси, — но чтобы опуститься до такого издевательства над воином... Я даже не предполагала, что подобное отношение вообще возможно.

Роузу стала надоедать дикая патетика великанши, он почесал голову и полез в своего робота.

— А мне что прикажете с ней делать? — закричала ему вдогонку Лиза.

Роуз обернулся и махнул рукой.

— Да отпусти ты ее, пусть уходит на все четыре стороны, — рявкнул он, уже поднявшись к голове своей «Секиры». Вскоре он уже сидел в кабине. Закрыв люк, Роуз нажал на кнопку, и складная лестница начала втягиваться в робота. Не дожидаясь, когда подъемник окончательно втянет лестницу внутрь, Роуз двинул рычаг управления вперед. — Разведка, выходите на позицию, боевое, за мной, — произнес Роуз в микрофон. — И запомните все, это наш последний шанс выбраться из этого чертова местечка. — Роуз отключил микрофон, пристегнул ремни и повел «Секиру» в бой, к площадке, где находилось их единственное спасение — «Трэйси». Киттен, Рианнон и Лиза остались в лесу, с нетерпением ожидая развязки. План казался настолько невероятным, что в его возможность мало кто верил. Но Роуз не зря считал себя оптимистом, он был убежден, что их задача вполне осуществима, нужно только суметь претворить ее в жизнь. Суть плана состояла в следующем. Аякс и его разведчики должны были неожиданно напасть на площадку и любой ценой уничтожить все, что начнет двигаться перед их глазами, стараясь не повредить сам корабль. Через некоторое время к разведчикам присоединятся остальные воины «Черных шипов» и добьют оставшихся клановцев. Роуз не сомневался, что бойцам это под силу, даже если на их пути встанут многофункционалы. Главное, чтобы противники не привели в действие орудия корабля. Если клановцам удастся это сделать до подхода основных сил отряда, тогда сегодняшняя битва станет для «Черных шипов» последней, но об этом Роузу думать не хотелось, и он исключал возможность применения неприятелем орудий корабля.

После того как «Черные шипы» уничтожат охрану площадки, Кантрелл и Дэйнс как можно ближе подлетят к «Трэйси» с двумя тоннами военной взрывчатки на борту. Они оставят аэромобили, а сами спрячутся. Произвести взрыв Роуз сможет при помощи радиоуправляемого детонатора. Конечно, таким мизерным количеством взрывчатки сам корабль повредить нельзя, но его вполне хватит, чтобы вывести из строя стартовые двигатели. Они неминуемо взорвутся, а последующая цепная реакция взрывов внутренних систем разнесет корабль на куски. Роуз рассчитывал только на одно — Денард испугается и выйдет со своими рыцарями из корабля. То есть идея была простая — обменять жизнь звездного полковника Денарда на свободу для «Черных шипов».

План Роуза зависел от двух условий. Первое — корабль должен оставаться на месте, когда к площадке подойдут «Черные шипы». Об этом можно было почти не беспокоиться, маловероятно, чтобы клановцы успели проверить все системы за такое короткое время. Сложнее дело обстояло со вторым условием. Если рыцари уже погрузились на корабль, тогда их роботы уже зафиксированы и отключены, но если нет, то «Черных шипов» ждет беспощадная битва с превосходящими силами противника и финал ее очень нетрудно предсказать. Роуз увеличил скорость, его робот перешел на бег. Остались позади спасительные деревья, впереди простиралась только равнина, а дальше их ждала неизвестность.

Роуз до отказа отжал рычаг управления, и «Секира», рассекая воздух, на полной скорости помчалась к своей цели. На экране сканера уже давно появилась площадка. Она стремительно приближалась, до нее оставались считанные сотни метров. И вот перед Роузом появился первый боевой робот клановцев. Это был «Гладиатор». Не останавливаясь, Роуз навел на него прицел и тут же увидел, как от машины отделились несколько ракет и, визжа, пронеслись мимо низкорослых роботов разведотделения навстречу «Великому Дракону», грузно плетущемуся позади них. От удара робот пошатнулся и стал медленно валиться вперед. В падении Мето успела вытянуть руку машины и ударилась ею о землю. Роуз видел, как «Великий Дракон» делал попытки встать на ноги, и тут перед Джереми загорелась зеленая сигнальная лампочка. «Гладиатор» попал в прицел, и Роуз выпустил по нему две ракеты. Наведенные лазером ракеты летели точно в грудь робота, но, не долетев до него, резко ушли в сторону, это сработала антиракетная система клановца. Роуз включил микрофон.

— «Боевое-один», срочно нужна твоя помощь.

Навстречу «Гладиатору» с фланга двинулась «Дикая Кошка» Эсмеральды. Роуз попытался рассмотреть противника получше. Это был робот с человекообразной фигурой, отчетливо виднелась даже шея. Его угловатые руки были разной длины. Под правой, более длинной, находились ствол пушки и блок источника питания. Левая рука больше напоминала обрубок, она заканчивалась чуть ниже локтя широким стволом винтовки Гаусса.

«Гладиатор» выстрелил одновременно с Джереми и тоже попал, но титановая броня надежно защитила обоих. Решив уменьшить расстояние до клановца, Роуз рванулся вперед.

На поддержку «Гладиатору» из-за корабля вышел еще один боевой робот клановцев — «Тор».

— «Командное-три и четыре», возьмите на себя «Тора»! — закричал Роуз в микрофон и со всей силой нажал на кнопку второй системы синхронизации вооружения. Два ПИИ впились своими разрушительными лучами в броню «Гладиатора». Сбоку Эсмеральда послала в него два лазерных луча. Броня вражеского робота задымилась, от удара его качнуло в сторону, но водитель машины оказался не новичком. Ему удалось удержать на ногах «Гладиатора».

Роуз подошел еще ближе и дал по клановцу еще один залп из остальных ПИИ, но промахнулся. Медленно тянулись страшные секунды зарядки. Эсмеральда поняла, что Роуз беззащитен, и прикрыла его залповым огнем своих ракетных установок. Казалось, весь воздух наполнился диким воем, когда сразу двадцать ракет дальнего боя отделились от «Дикой Кошки» и устремились к «Гладиатору». Однако расстояние оказалось слишком маленьким, и большинство боеголовок ракет не успели даже включиться, только пять из них взорвались на корпусе вражеского робота.

— Черт подери! — заорал Роуз.

Как Эсмеральда, ветеран стольких битв, могла допустить такую непростительную ошибку! Да о чем она вообще думает!

Но если Роуз просто обозлился, то водитель «Гладиатора» от такой атаки окончательно остервенел. Он направил на Эсмеральду свой левый обрубок и осыпал «Дикую Кошку» таким роем снарядов, какого Джереми отродясь не видел. Словно бумажный лист, они прошили правую часть робота Эсмеральды и вгрызлись внутрь машины. Во все стороны полетели куски брони и внутренних систем «Дикой Кошки». Взорвался отсек с боекомплектом, и в мгновение ока робот исчез в столбе дыма и пламени.

Эсмеральда не готовилась к смерти, задыхаясь в своей кабине, она подняла левую руку «Дикой Кошки» и полоснула по противнику двумя слепящими лазерными лучами. Почти тут же правая рука «Дикой Кошки» с грохотом упала на землю.

— «Боевое-один», уходи! — ревел Роуз, но если Эсмеральда и слышала, отвечать она не собиралась. Загорелся сигнал готовности ПИИ, и Роуз выстрелил в «Гладиатора». Удар пришелся в левое бедро машины клановца. Джереми отчетливо видел, как робот зашатался и в ответ на выстрел Роуза навел на него правую руку. Одновременно левую он вытянул в сторону горящей Эсмеральды.

— «Боевое-один», слышишь меня? Уходи немедленно!

Роуз увидел, как из левой руки машины неприятеля вырвалась яркая молния и впилась в «Дикую Кошку». Ракета устремилась прямо в самое сердце робота, в его термоядерный двигатель, и коснулась ядерного реактора. Раздался взрыв чудовищной силы. Джереми с ужасом смотрел, как «Дикая Кошка» разваливается на части прямо перед его глазами.

Пошатываясь, «Гладиатор» начал наводить свой убийственный обрубок на «Секиру». Роузом овладела дикая злоба. Скрежеща зубами, он ринулся вперед, сокращая расстояние между собой и клановцем. Па ходу прицелившись, Джереми ударил кулаком по кнопке.

Сильная отдача от выстрелов ПИИ отбросила «Секиру» назад, но Роуз удержал робота и продолжал бежать на «Гладиатора», зашатавшегося под ударами ПИИ. Водитель вражеской машины еле удержался на ногах, и тут на него налетела «Секира». Роуз ударил по колену «Гладиатора», мгновенно переломив ему ногу. Клановец упал. Стараясь сохранить равновесие, Джереми отошел назад. Он слышал скрежет ломаемого металла вражеского робота, но знал, что враг еще боеспособен. Он приготовился ударить ногой по кабине водителя и начал снова подходить к «Гладиатору». Тот, чувствуя, что ему грозит, поднял правую руку и наугад выпустил по Роузу длинную очередь смертоносных ракет, которые ударили в левую ногу «Секиры». Однако броня выдержала такой удар.

Как бы Роузу ни хотелось рассчитаться с вражеским водителем, он не стал рисковать и подходить к «Гладиатору» еще ближе. Вместо этого Джереми поднял обе руки «Секиры» и направил их на поверженного, но все еще опасного врага. Джереми очень хотелось выстрелить в голову робота, наиболее уязвимое место, но в последний момент он передумал и направил свои ПИИ в грудь «Гладиатора». В считанные секунды корпус машины неприятеля оказался изрезанным четырьмя залпами ПИИ.

Робот и его водитель были мертвы.

XXXI

Курчевал

Зона оккупации Кланом Кошек сверхновой звезды

4 августа 3057 г.


Стараясь не перегружать раненую ногу робота, Роуз осторожно развернул «Секиру» и осмотрел поле битвы. Прямо перед глазами лежали поверженные «Тор» и «Локи». Чуть поодаль плашмя лежал еще один робот, но чей — среди дыма и огня было трудно определить. С трудом Роуз подошел поближе и узнал силуэт «Великого Дракона». Внезапно с противоположной стороны корабля послышалась, перестрелка, и Роуз направился туда.

Подойдя, Джереми увидел перед собой еще одного многофункционального робота Клана Кошек сверхновой звезды — «Грифа». Он стоял в центре, лихорадочно отстреливаясь от наседавших на него «Черных шипов», почти у самых его ног лежал другой многофункционал клана. С пробитой головой и покореженной грудью, с одной рукой, он был так изуродован, что Роуз с трудом узнал в нем «Грифа». В нескольких метрах от него Роуз заметил поверженного «Меркурия» Лизы. Он был почти цел, если не считать большого рваного отверстия в области сердца. Метрах в ста от места битвы пытался подняться и продолжить борьбу «Повелитель Битв» Хога. Ног у машины не было, опираясь на землю руками, робот тщетно старался сохранить равновесие. Роботы «Ворон» и «Бросок» отряда Роуза с двух сторон наскакивали на «Грифа», однако тяжелый, обладающий мощным вооружением многофункционал не обращал на них никакого внимания.

«Гриф» сорок шестого полка Рыцарей целился совсем в другую сторону, туда, откуда на него надвигались Белл и Джамшид. Заработали спаренные винтовки Гаусса, и град снарядов осыпал «Банши». Находясь позади «Грифа», Роуз прицелился и выстрелил ему в спину из всех своих четырех ПИИ. Блеснули молнии, и броня «Грифа» разлетелась. Обнажились внутренности робота, и жадные молнии вонзились в них. Водитель машины так и не понял, почему вдруг двигатель заглох и все внутренние системы боевой машины отказали одновременно. Он рвал рычаг управления, нажимал на кнопки и переключал тумблеры, но робот был недвижим. Внезапно клановец увидел, как сбоку его обходит многофункционал. Сначала он даже подумал, что это кто-то из своих, но, увидев занесенную для удара руку, дико закричал. С клановцами все было кончено.

— Дэйнс, — произнес Роуз в микрофон, — давай, действуй. Аякс, собери наших и потом сообщи состояние «Черных шипов» на текущий момент. — Не слыша ответов, Роуз действовал автоматически, он отдавал приказания и думал только о возвращении домой. Это было главной целью его плана.

Джереми увидел, как к площадке на бреющем полете несутся аэромобили Кантрелл и Дэйнса. Сейчас Роуза заботило только одно — откроет ли противник по ним огонь из орудий корабля или нет. Шли секунды, аэромобили беспрепятственно подлетели к «Трэйси» и опустились на землю у громадных стартовых двигателей корабля.

— Командир, — раздался в наушниках голос Аякса. — Джамшид перекрыл северный выход из грузового отсека. Я с Джамшидом возьму на прицел восточный и западный. Тебе ближе всего южный выход.

— Договорились, — ответил Роуз и спросил: — Каков счет?

Аякс усмехнулся, но ответил сразу же:

— Пять роботов в порядке, если считать «Пантеру», шестой неподвижен, но стрелять может.

— Меня интересуют люди, Аякс.

— Я знаю, — тихо ответил тот. — О некоторых наших воинах я ничего определенного пока сказать не могу, нужно проверить кабины всех наших уничтоженных роботов.

— «Разведка-один», докладывай, что тебе известно! — приказал Роуз.

— Некоторые действуют и постоянно выходят на связь, — начал Аякс. — От «Боевого-один», «Боевого-три» и «Разведки-пять» никаких сообщений не поступало.

— Понятно, — сдерживая волнение, .произнес Роуз. — Приготовиться к выполнению второй части плана. — Он переключился на внешний канал связи и стал крутить ручку настройки. Поймав нужную частоту, Роуз включил микрофон и повернул ручку громкости на полную мощность. — Звездный полковник Денард Деверо, к вам обращается командир отряда наемников «Черные шипы» капитан Джереми Роуз. Возле стартовых двигателей корабля находится взрывчатка, и если вы не примете моих условий, я, не задумываясь, отправлю вас к чертям собачьим вместе со всем вашим отребьем. Па размышление даю десять секунд.

Роуз не был уверен, что Деверо откликнется с первого приглашения, но на всякий случай посмотрел на хронометр. Через восемь секунд послышался хрипловатый голос Деверо:

— Говорит звездный полковник Деверо. Надеюсь, капитан, вы и ваши люди сдадутся немедленно, иначе мне придется, к сожалению, убить вас.

— Полковник, я не шучу, под задницей у вас две тонны взрывчатки, и если вы хотите проверить, так это или нет, я вам охотно помогу, но если вы не хотите бесславно закончить свой земной путь, предлагаю вам вывести своих солдат из корабля.

— Ну, а если я все-таки откажусь? — ответил полковник снисходительным тоном.

— Тогда помолись вместе со своими придурками, скотина, и желаю тебе приятного путешествия в ад! — со злостью выкрикнул Роуз. Он увидел, как перед ним загорелась лампочка боевой тревоги, и выключил канал внешней связи. Роуз соединился с Аяксом.

— Что случилось? — спросил Роуз командира разведчиков.

— Киттен только что передала сообщение. С юга на полной скорости приближается бинарий боевых роботов клана. Подозреваю, что это те самые роботы из гарнизона, которые охотились на нас. Гляди-ка, они все-таки нашли нас. — Голос ветерана звучал на удивление спокойно.

Джереми едва сдержался, чтобы не выругаться. Неужели весь план летит насмарку? Но что тогда?

Роуз взял себя в руки. Положение «Черных шипов» безнадежно. Бинарий из гарнизона, второразрядные вояки сейчас могут разделать наемников под орех своим количеством. И как только Роуз выпустил из головы информацию Кантрелл об этих чертовых железяках? Вот она, цена его забывчивости, да нет, головотяпства! Это из-за него, Роуза, через полчаса «Черных шипов» перережут, точно цыплят.

— Передай Киттен и Лизе, — приказал Роуз Аяксу. — Пусть идут к нам немедленно.

—...вам свое условие, — вдруг пробился голос Де-веро.

— Прошу прощения, звездный полковник, — сказал Роуз, стараясь сохранять уверенность в голосе. — Не могли бы вы повторить то, что сейчас говорили? Извините, но я вас не расслышал. — Роуз включил сканер на дальний обзор и увидел вдалеке одинокую точку, а позади нее десяток других. Это «Пантера», преследуемая бинарием, стремительно приближалась к «Черным шипам».

— Похоже, происходят кое-какие изменения, капитан? — съязвил полковник. — Может быть, вы все-таки рассмотрите именно мое предложение?

— Полковник, запомните, — голос Роуза звучал угрожающе, — что бы здесь ни происходило, какие бы подкрепления сюда ни спешили, вам и находящимся в корабле людям спасенья нет! Я взорву корабль сразу же, как только ваш бинарий покажется в опасной близости от «Черных шипов», а там посмотрим, кто кого. Только вы, я повторяю, результата не увидите, все вы сгорите вместе с кораблем, к которому так стремились. И если вы это понимаете, то я предлагаю вам третий вариант.

— И какой же?

— Я вызываю вас на поединок.

— Вы? Меня? Да вы с ума сошли!

— Сошел с ума? Да нет, для этого сейчас не самое подходящее время.

— Условия? — спросил полковник. Роуз знал, что полковник примет их, и примет с удовольствием.

— Единоборство. Никаких роботов и никакого оружия.

— Круг Равных? — раздался голос полковника. — Я согласен, не могу же я отказать себе в удовольствии задушить тебя собственными руками. Что получает победитель?

— Корабль, — ответил Роуз. — Если побеждаю я, «Черные шипы» заходят на борт «Трэйси» и вместе со всем его грузом беспрепятственно отлетают. Если побеждаете вы, корабль ваш, а «Черные шипы» сдаются.

— Неприемлемо, — резко ответил Деверо. — Давайте взрывайте, если, конечно, у вас есть что взрывать и чем...

— Хорошо, — перебил его Роуз. — Я знаю, что вам нужно. Добавлю еще шифры для связи с «прыгуном». Если вы не сообщите на «прыгун» о своем приближении кодовым посланием, в лучшем случае он не подпустит вас к себе, а в худшем — сразу же расстреляет.

— Если бы я вас не знал, — ответил полковник, — то предположил бы, что вы блефуете. Однако, — продолжил Денард, немного подумав, — если бы они существовали, капитан Дэйнс сообщил бы их мне.

— Их знаю только я, — ответил Роуз. — И ваше право верить мне или нет. — Роуз обернулся и увидел «Пантеру» Киттен. Бинарий находился менее чем в километре от площадки. Роуз похолодел: если роботы клановцев приблизятся, ему придется взрывать корабль. — Ваши истребители недавно обнаружили двух роботов «Черных шипов». Они как раз получали сообщение с «прыгуна», о котором вы ничего не знаете. Если бы вы перехватили и расшифровали его, то поняли бы, что на корабле вам делать нечего.

Наступила тишина. Полковник, видимо, проверял то, что сказал ему Роуз. Он искал доказательства, хотя сбитый Киттен истребитель и являлся самым лучшим доказательством слов Роуза. Бинарий находился уже в пределах видимости. Сбавив скорость, клановцы окружали площадку.

— Киттен, встань рядом с Аяксом, — приказал Роуз. — Приготовиться всем! Через четырнадцать секунд всем отойти от корабля не меньше чем на четыреста метров! — кричал в микрофон Роуз. — После взрыва...

— Я согласен, — послышался голос Деверо. — Где мы будем биться?

— На корабле, — не задумываясь ответил Роуз. — Полагаю, что вы находитесь на капитанском мостике?

— Меня всегда умиляла ваша редкая проницательность, капитан. Да, я именно там, — ответил Деверо.

— Откройте служебный вход для пилотов и южную дверь в грузовой отсек. Местом битвы будет весь корабль. Надеюсь на скорую встречу.

— А почему вы так уверены, что я не пристрелю вас, как только вы войдете в грузовой отсек? — засмеялся полковник.

— Вам не позволит этого сделать ваша гордость.

— О, вы, оказывается, знаете законы кланов? Какой сведущий попался капитанчик, — смеялся Денард. — Да, вы правы, у кланов есть честь и гордость, я не буду действовать подлыми приемами. Итак, капитан, можете входить в корабль. Роуз переключился на внутренний канал связи, сообщил ошеломленным «Черным шипам» о своем разговоре с Деверо и приказал им отключить двигатели роботов и ожидать развязки. Аякс первым возразил против плана Джереми драться с Деверо, он предложил просто отойти под прикрытием взрыва, и, слушая его, Роуз чувствовал, насколько старый ветеран прав. В другое время он и сам сделал бы так же, но только не сейчас.

Бинарий гарнизона почти вплотную подошел к «Черным шипам» и остановился. Клановцы также стали отключать двигатели своих роботов, и Роуз облегчённо вздохнул. Пока звездный полковник Деверо полностью выполнял принятые условия единоборства.

Один из роботов подошедшего бинария двинулся к «Трэйси» и стал очерчивать вокруг него круг. Открылась одна из дверей корабля, и оттуда вышли воины, сначала элементалы, после них — водители боевых машин. Вместе с воинами бинария они напряженно смотрели на «Секиру», ожидая появления Роуза.

Джереми отключил «Секиру», заблокировал все ее внутренние системы и приказал остальным «Черным шипам» выйти из своих роботов. Сняв нейро-шлем и отстегнув ремни, он вылез из кабины и начал медленно спускаться. Джереми ощущал на себе внимательные взгляды клановцев, но его сознание не реагировало на них. Роуз пытался сконцентрироваться на предстоящей битве. Стараясь дышать как можно глубже, полузакрыв глаза, он медленно пересек пространство, отделявшее его от входа в корабль, и, уже подходя к нему, ощутил полную гармонию духа и тела. По небольшой приставной лестнице Джереми поднялся на корабль. Еще два глубоких вдоха — и Роуз, закрыв за собой дверь, направился вниз, в грузовой отсек. Оглядевшись, он сразу заметил, что клановцы торопились с отлетом. В отсеке стояли два многофункциональных робота, повсюду виднелись следы недавнего ремонта. Роуз пересек грузовой отсек и подошел к боковой двери. Взяв из ближайшего шкафа с инструментами кувалду и клин, Роуз надежно заблокировал ее. Теперь в грузовой отсек можно было войти, только спустившись по трапу. Роуз снова подошел к шкафу с инструментами и взял тяжелую отвертку с длинным увесистым жалом. Внимательно осмотрев ее, он усмехнулся и сунул отвертку в карман куртки, затем, орудуя кувалдой, взялся за работу.

Через полчаса Джереми услышал легкий скрип двери. Посмотрев вверх, он увидел у трапа Деверо и тут же спрятался за ногу ближайшего робота. Из своего укрытия он не видел всю фигуру Деверо, а только ноги, медленно и осторожно нащупывающие каждую ступеньку трапа. Когда Роуз увидел его целиком, он удовлетворенно кивнул: в руках у полковника не было никакого оружия.

— Я рад, что вы меня хорошо поняли! — крикнул Роуз. Деверо чуть не прыгнул вниз на своего противника, но вовремя остановился, оценив расстояние. Он посмотрел на Роуза и рассмеялся. И это тот самый человек, который уничтожал его смелых воинов? Этот пигмей, который осмелился вызвать на единоборство его самого, звездного полковника Деверо?

— Вам не стоило вызывать меня на поединок, капитан, — с некоторым сочувствием и даже жалостью произнес Денард. — У вас нет никаких шансов. Вы умрете, и очень скоро, — констатировал полковник печальный для Роуза факт с абсолютным спокойствием врача, находящегося у постели смертельно раненного воина.

— Боюсь, полковник, что на этот раз вы ошибаетесь, — весело ответил Роуз. — Умереть придется вам.

Денард выдавил из себя смех, но он получился слишком наигранным. В нем чувствовалось страшное напряжение, но полковник умел владеть собой.

— Ваша наглость и тщеславие меня умиляют, капитан. Вы знаете, в несколько иных условиях... — Он задумался.

— Мы стали бы друзьями? — подсказал Роуз.

— Нет, — отверг это предположение полковник. — Я сделал бы вас своим денщиком.

Роуз пристально наблюдал за тем, как Деверо спускался. У одного из пролетов ступенька под ногой полковника вдруг обломилась и полетела вниз. Посмотрев туда же, Деверо увидел ряд торчащих отверток и ножей. Сойди он чуть менее осторожно, и торчать бы ему на всех этих инструментах, как на вертеле. Деверо посмотрел на Роуза глазами, полными ненависти.

— Совсем неплохо, капитан, поздравляю вас, вы можете перехитрить меня.

— Именно это и сказал мне Аякс перед самым поединком, — ответил Роуз.

— Забудьте про него, — тихо посоветовал Деверо. — Сегодня вы его больше не услышите.

Денард продолжал спускаться.

— А вы знаете, Роуз, напоследок я хотел бы поблагодарить вас.

— Вот как? — Джереми удивленно поднял брови. — И за что же? — спросил он, концентрируясь на своем дыхании. Сейчас, в присутствии смертельного врага, это было значительно труднее, чем вне корабля, но Роуз старательно делал мощные глубокие вдохи.

— Вы преподали мне неплохой урок, — продолжал говорить полковник, неумолимо приближаясь к Роузу. — Или, точнее, помогли посмотреть на некоторые вещи иначе. Вы застали меня врасплох. Никому и никогда раньше сделать это не удавалось. Я мог бы натравить на вас две звезды элементалов и пару-другую роботов и удавить вас, но я этого не сделал. Почему? Не знаю, может быть, стал ленив, а может, поверил вам. Да это все равно, скоро вас не будет, а вместе с вами уйдут и мои ошибки. Ответьте честно, капитан. — Деверо продолжал спускаться. — Вы действительно заложили под корабль взрывчатку?

— Да, действительно, — ответил Роуз.

— Я так и думал, что вы способны на такое, — произнес Деверо и ступил на скользкий, местами покрытый лужами пол грузового отсека. Клановцы — известные чистюли, они не допустят, чтобы полы, даже в грузовом отсеке, были хоть чуть-чуть грязными, и постоянно поливают их водой, смывая малейшие следы грязи. Только на это и рассчитывал Роуз. Он медленно залез на ступню робота и, не отрывая глаз, следил за приближающимся к нему элементалом. «Пора», — подумал он и полез в задний карман своего летного костюма. Деверо остановился как вкопанный.

— Что у вас там? — дрогнувшим голосом спросил он. — Пистолет?

— Нет, что вы, — замотал головой Роуз, — ни в коем случае, произнес он и, вытащив что-то, бросил предмет недалеко от ног полковника. — Это всего лишь карманный фонарик, — произнес Роуз.

Маленькое устройство состояло из двух контактов, изолированной рукоятки и двух литиевых батареек, таких мощных, что при случае их можно было использовать даже для разрезания тонких листов брони.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19