Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Потерять и найти

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Лорин Эмми / Потерять и найти - Чтение (стр. 8)
Автор: Лорин Эмми
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– У меня небольшая проблема с твоим высказыванием по поводу жизни, проживаемой вновь и вновь с прохождением через все необходимые фазы роста и развития.

– Ты прекрасно знаешь, о какой концепции идет речь, – немедленно ответил он с негромким укоризненным смешком.

– Этого я как раз и боялась, – простонала Карла. – Твои мысли очень похожи на идеи, которые отстаивают Эндри и Алисия и даже иногда Шон.

Она вздохнула. Джарид рассмеялся.

– Из того немногого, что ты рассказала, Я понял, почему мне так нравятся твои друзья! Они что, увлекаются эзотерикой?

– Вовсю, – ответила Карла, шутливо закатывая глаза. – Впрочем, это не мешает им большую часть времени оставаться нормальными людьми.

– А что такое нормальные люди? – спросил Джарид, пожимая плечами. – Ты можешь сказать, что есть норма?

Чувствуя себя прижатой к стене, Карла съехидничала:

– Уж во всяком случае, это не вера в жизни, проживаемые вновь и вновь с прохождением через все необходимые фазы роста и развития!

Улыбка на его лице медленно превратилась в озорную усмешку:

– Ты даже можешь доказать это с помощью факта?

Потихоньку начиная сердиться, Карла взглянула на своего спутника:

– Ты прекрасно знаешь, что нет. Но ведь и у тебя нет доказательств, чтобы подкрепить свою теорию? Будешь спорить?

– Да, доказательств я не имею. Но и не требую. И не ищу, – сказал Джарид беспечно. – Я не принимаю и не отвергаю эти идеи. Мой мозг открыт для всего. И я иногда вижу интересные вещи... особенно в одной недавно возникшей теории.

– Какой же? – осторожно спросила она.

– Это теория о существовании притяжения между родственными душами, – спокойно ответил он. – Я, например, чувствую силу этого притяжения. И ты, думаю, тоже.

Родственные души! Карла внезапно смутилась... И вдруг все те правила и устои, которые были заложены или сформированы в ее мировоззрении предшествующими годами жизни, правила и устои, которыми она пользовалась теперь и которые, возможно, очень пригодились бы в дальнейшем путешествии сквозь череду набегающих дней, стали незаметно терять свое значение для ее... Родственные души. Какие-то струны внутри ее звенели в резонанс с этими словами. Ей пока не очень хотелось признаваться, но, ненавидя ложь, она не могла отрицать, что тоже чувствовала силу притяжения...

«Это просто сильное физическое влечение – и ничего больше», – сказала она себе.

И, ухватившись за эту спасительную мысль, Карла тряхнула головой и повторила вслух, обращаясь к Джариду:

– То, что мы чувствуем с тобой, просто сильное физическое влечение друг к другу, Джарид. И нет здесь ничего таинственного.

– А ты ведь хватаешься за соломинку, любимая, и знаешь это.

Спокойная уверенность его тона высвободила бушующий поток противоречивых эмоций, затопивших ее мозг. И самой сильной из них была трепетная радость от искренне прозвучавшего слова «любимая».

И, как уже бывало раньше, Карла вновь ляпнула, не подумав:

– Для меня это просто влечение, Джарид!

– А для меня это любовь, Карла.

Точка. Конец. Испытывая странное чувство остановки мыслительных процессов, Карла смотрела на Джарида в полном недоумении, а смысл его слов все еще гремел в ее мозгу, приводя в смятение душу и разум. Когда разум отстаивает свои права на существование, он сопровождает эту борьбу бурным диалогом с самим собой.

Любовь...

Он сказал, что любит ее. Разве нет?

Сказал...

Но зачем? Он ведь не может любить ее...

А вдруг может?..

Нет.

Это невозможно.

Они совсем чужие люди.

Они едва знают друг друга.

Они еще даже не были в постели!

Это невозможно...

Совсем невозможно?..

Ну может быть...

– Ты что, окаменела, как эти доисторические деревья? – спросил Джарид, прекращая ее спор с самой собой.

Карла захлопала глазами, поежилась и попробовала рассмеяться, но это прозвучало как рыдание.

– Не верю этому! – закричала она, озираясь по сторонам. – Я сижу в Национальном парке... и Джарид! Я просто этому не верю!

Джарид улыбнулся так нежно, что ей захотелось расплакаться.

– Не отчаивайся, любимая. Ты привыкнешь к этой мысли, – сказал он и посмотрел ей в глаза. – а теперь нам пора ехать. – И, усевшись поудобнее, запустил двигатель. – Мы поговорим об этом позже.

Выруливая за пределы стоянки, он с озорным выражением посмотрел на нее:

– Сегодня вечером, – пообещал он, – когда мы будем одни.

Остаток дня прошел, как и следовало ожидать, спокойно. Ощущая себя опустошенной и эмоционально разбитой, Карла едва обращала внимание на роскошные виды парка. Да, она охала от удивления и восторга при виде великолепного ландшафта пустыни Пейнтид с многочисленными холмами, придающими ему фантастический лунный вид, окрашенными в пурпурный, красный и серый цвета из-за выступающих на поверхность осадочных пород... Взвизгнула при виде скелета Джерти – травоядной рептилии размером с немецкую овчарку; этот древнейший в мире скелет динозавра был найден возле Чайнд-Пойнта в 1985 году и собран из фрагментов усилиями палеонтологов... Но особых впечатлений она отсюда не вынесла. Столь же пресным показался ей обед в ресторане Визит-Центра.

Минимальные движения мысли, на которые она еще была способна, касались главным образом неожиданного и поразившего ее признания Джарида в любви и его обещании вернуться к разговору вечером. Поэтому Карла говорила очень мало. Он же, напротив, не переставая делал замечания правда, большей частью относящиеся к видам и достопримечательностям, а не к ней.

Где-то по дороге между Национальным парком Окаменелого леса и следующей остановкой в фактории Хаббела подозрения вкрались в утомленное сознание Карлы. Джарид сам спровоцировал их, сделав следующее замечание:

– Слава Богу, ты больше не боишься меня, как это было вчера вечером.

– Я никогда не боялась тебя! – возмущенно воскликнула Карла.

Джарид наградил ее нежной улыбкой:

– Нет, дорогая, очень даже боялась.

Не расположенная к горячему спору, Карла довольствовалась тем, что пристально посмотрела на его упрямый профиль, повернулась и принялась разглядывать через окошко очертания скал и холмов, которыми изобиловал ландшафт пустыни. Когда же они въехали в резервацию Навахо, она долго хмурилась от растерянности и недоумевала по поводу каких-то странных курганов, которые располагались почти рядом с каждым домом. И, пока она смотрела, хмурилась и фыркала, ей в голову пришла неожиданная мысль.

Во время их второй встречи Джарид недвусмысленно заявил, что у них будет роман.

Два дня назад он пришел к заключению – не без повода, – что она боится его.

Пару часов назад Джарид неожиданно признался ей в любви.

«Могла ли быть связь между его предсказаниями и ее страхами?» – спросила она у своего «я».

«А как ты считаешь?» – ответило «я».

Я считаю, что мне надо это обдумать.

И Карла думала. Внешне проявляя интерес к фактории Хаббела, памятнику национальной истории и старейшей, ныне действующей фактории в резервации Навахо, она беспрестанно и основательно думала.

И, даже побывав в понравившемся ей уютном магазине, разбитом на отдельные маленькие комнаты, в котором можно было найти все: и бакалею, и сухие завтраки, и индейские украшения ручной работы, и ковры, – и потом с улыбкой беседуя с симпатичной смотрительницей парка Навахо, все это время Карла думала о побудительных мотивах этого высокого, грубовато-красивого мужчины.

Он шел рядом с ней, столь же похожий на индейца, как и смотрительница, но имевший несколько более резкие черты лица.

Прогулки бок о бок с ним по-прежнему вызывали в ней неясное внутреннее волнение, но Карла теперь с нетерпением его отметала. Ее мысли были заняты изучением следующей возможности в их дальнейших отношениях. Вполне могло оказаться, что Джарид использовал слова любви с жестокой целью разоружить ее, сделать беззащитной перед лицом его желания воспользоваться ею в постели. И хотя эти мысли противоречили тому, что подсказывала ей интуиция, Карла неумолимо приходила к выводу: в свете рассказанного Анной правота ее догадки была более чем вероятна.

Страдая больше, чем когда-либо, и боясь еще глубже бередить свои раны, Карла старалась не смотреть на Джарида. Она целиком отдалась пешей прогулке к строениям, высившимся невдалеке от фактории, и уверяла себя, что внезапную резь в глазах можно объяснить слепящим светом уже клонившегося к закату солнца.

Когда смотрительница привела их в бывшую резиденцию основателя фактории Джона Лоренцо Хаббела, Карла почувствовала невыразимую благодарность к девушке. Здесь, в полумраке дома, она получила хорошую возможность привести в порядок глаза и немного успокоиться. Приступы отчаяния все глубже охватывали ее, и Карла, сбросив маску повышенного интереса, с тоской обводила взглядом сначала мебель, а затем настенные полотна по мере того, как смотрительница рассказывала о них.

– Ты в порядке?

Карла чуть не споткнулась о порог при выходе из здания, услышав вопрос Джарида, произнесенный мягким, участливым голосом. Отводя глаза, она кивнула и мысленно выругалась, почувствовав с новой силой потребность выплакаться.

– В полном. Просто немного устала, наверное, – сказала она и ужаснулась своему тонкому пронзительному голосу. – Я... э-э... – начала она, затем неубедительно улыбнулась, не глядя ему в глаза. – Сегодня... м-м-м, довольно жарко для ноября, правда? – спросила она неловко и слишком оживленно.

– Только не для Аризоны, – ответил Джарид. – Приятный теплый денек. Но если ты думаешь, что сегодня жаркое солнце, то подожди до середины августа, и тогда узнаешь, что такое нестерпимая жара...

– Если доживу, – пробормотала Карла, не заметив, что высказала эту мысль вслух, не дождавшись, пока Джарид окончит свою.

– Ты действительно переутомилась. Пойдем отсюда, – сказал он, беря ее за руку. – Я думаю, на сегодня достопримечательностей с тебя хватит.

Соприкосновение их рук вселило в нее чувство, близкое к панике, и ей пришлось призвать на помощь всю свою силу воли – слишком сильным был соблазн вырваться и убежать. Это было сумасшествие, это было невероятно! Но факт оставался фактом: от одного прикосновения Джарида ее словно пронзило электрическим током и все чувства пришли в смятение.

Умирая от удовольствия, Карла наслаждалась ощущением контакта их рук. Она чувствовала, что так же сильно, как он сжимает ее руку в своей руке, он держит в своем плену и ее душу. И когда Джарид направился к машине, она безмолвно шла рядом с ним, переполненная ощущениями. Когда же, по необходимости, ему пришлось отпустить ее руку, она почувствовала, что лишилась чего-то самого главного в жизни, будто осиротела.

Эмоциональный спад наступил, когда Джарид выехал за пределы фактории.

Почувствовав неожиданную усталость от всех мучивших ее мыслей, подозрений, догадок о Джариде, Карла откинула голову на спинку сиденья и закрыла глаза. Легко вздохнув, она пообещала себе, что обдумает свои подозрения, эмоции и это странное чувство тоски позднее, а пока отложила их как можно дальше. Сейчас ей хотелось только одного – забыться и успокоиться.

Они еще не успели выехать на основную автостраду, а Карла уже спала.

Она проснулась, когда почувствовала, что автомобиль больше не движется. Вздрогнув, она села прямо и в смятении посмотрела вокруг. Впрочем, увидела она немного. Сумерки сгустились, предвещая приближение ночи.

Все указывало на то, что они остановились в каком-то небольшом городке. На его узких улицах мерцали тусклые фонари, а вход в здание, перед которым остановилась их машина, был ярко освещен. За светом фонарей остальной пейзаж скрывался в темноте.

Едва Карла начала недовольно хмуриться, не понимая, куда девался спутник, как он появился в освещенных дверях здания. Увидев, что она проснулась, Джарид тепло улыбнулся.

– Как себя чувствуешь? Лучше? – спросил он, Усаживаясь за руль. – Отдохнула и готова к ужину?

– Да, – на оба вопроса ответила Карла, смутной улыбкой обнаруживая свою растерянность и беспокойство. – Где мы?

Перед тем как ответить, Джарид запустил двигатель – В Тандербед-Лодж, недалеко от каньона Де Челли.

Он махнул рукой, указывая в ту сторону, где располагался каньон, затем поехал вдоль одной из улочек.

Улица привела к гостиничным коттеджам, выстроенным в несколько рядов. Проехав вдоль одного ряда, Джарид остановил машину напротив последнего домика.

– Это здесь, – сказал он, кивая головой. – У нас две крайние комнаты.

Оставив Карле внутреннюю комнату, он перенес ее вещи и встал рядом, пока она окидывала помещение критическим взглядом.

– Ну и как? – спросил он.

Комната была довольно большая, без излишней роскоши, имела приятный, уютный вид и сияла чистотой.

– Прекрасно, – сказала Карла, проходя к ванной и заглядывая в нее. Затем, повернувшись, она подняла брови и спросила:

– А ресторан есть?

– Кафетерий, – ответил Джарид, улыбнулся, как ей показалось, немного виновато и пожал плечами: – Не высший класс, но уютный и с хорошей кухней.

Карла многозначительно посмотрела на него.

– Мне не надо высшего класса, Джарид, – ответила она, немного смутившись, и продолжила: – Я вполне довольствуюсь хорошим.

Прекрасно понимая, что ее слова могут быть истолкованы по-разному, она замерла, умоляя небеса, чтобы Джарид не ответил того, что само просилось на язык. Ее душа была еще полна впечатлениями прошедшего дня, и чувства слишком притупились.

Задумчиво посмотрев на нее, Джарид ответил именно так, как она ждала от него:

– Я рад, что ты не разочарована.

С этими словами он посмотрел на часы.

– Сейчас десять минут седьмого, а кафетерий закрывается в половине девятого. Ты сможешь быть готовой... скажем, через час?

Карла снисходительно взглянула на него:

– Если надо, я была бы готова и через пятнадцать минут... но я страшно хочу подольше постоять под горячим душем, поэтому беру весь час, спасибо.

Джарид вышел из комнаты, и отзвуки его одобрительного смеха еще долго звучали в ее ушах.

Кафетерий был именно таким, как его описал Джарид, – и не совсем таким. Обширный зал был чист, опрятен и удобен, но ему не хватало элегантности. Пища предлагалась первой свежести, добротная, питательная и вкусная, однако большой изысканностью не отличалась.

Карле понравились и обстановка, и еда... по нескольким причинам, главной из которых была та, что они не располагали к интимным разговорам. И если душ и смена одежды, правда, несколько помятой в чемодане, помогли ей поддержать свой слабеющий дух, сама Карла еще не вполне решила, как себя вести, если Джарид отважится на какие-нибудь вольности.

В атмосфере ресторана, а если быть более точным, в ее отсутствии, груз недобрых предчувствий, отягощавший Карле душу, понемногу растаял.

Еще стоя под душем и одеваясь, Карла мечтала о целительном бокале вина, который снял бы душевное напряжение. Однако по дороге к кафетерию Джарид развеял ее надежды, едва она об этом упомянула.

– Тебе придется довольствоваться кофе или лимонадом, по крайней мере, во время ужина, – сказал он загадочно. – Мы в заповеднике, и спиртное здесь запрещено.

И Карла довольствовалась кофе, в душе подвергая сомнению разумность запрета.

Но смысл его фразы заставил ее мучиться дойками на протяжении всего ужина.

Все прояснилось, когда они вернулись в номера.

Ее внутреннее напряжение, чуть ослабевшее было во время ужина, мрачные предчувствия и сопутствующая им нервная усталость с новой силой вернулись к ней, когда они, вдыхая свежий осенний воздух, шествовали к своему домику. Если не считать света, лившегося из окон коттеджей, ночь была темной. Столь же мрачными были и мысли Карлы. Все вопросы и противоречивые эмоции, о которых она упорно старалась не думать с момента, когда уснула в машине, за эти несколько минут перехода от кафетерия до коттеджа буквально затопили ее.

Карла нисколько не сомневалась, что Джарид начнет к ней приставать, едва они останутся вдвоем, и не имела ни малейшего представления, что же предпринять в ответ на его натиск. Ей захотелось убежать и спрятаться, но затем она совершенно ясно осознала, что игра зашла слишком далеко для такого финала. Самоуверенное решение, которое она приняла, находясь в надежных стенах своей квартиры, теперь уже не казалось ей столь легко осуществимым. Страх все сильнее сжимал ее сердце... но уже не оставалось времени что-либо предпринять.

Во время ужина Джарид был необычно молчалив и сдержан, оставляя Карле догадываться о его мыслях... и о его планах.

По дороге в номер он по-прежнему хранил молчание.

Карла не представляла, чего от него ожидать в следующий момент, и, уж конечно, не предвидела того, что произошло на самом деле. Отперев и распахнув дверь ее комнаты, он развернулся и зашагал прочь.

Онемев от удивления, Карла наблюдала, как он скрылся в своем номере.

Оставив дверь нараспашку, она сделала несколько шагов, швырнула куртку на кресло и остановилась посередине комнаты, растерянно нахмурив брови. Ей казалось, что она готова к нападению с любой стороны. Неожиданная подножка ошеломила и повергла в оцепенение. Ощущение того, что ей дали отставку, больно укололо ее, а на смену ему пришел гнев.

Готовая, казалось, смело встретить любое эмоциональное переживание, к острой горечи отказа Карла готова не была.

А гнев все нарастал – гнев на свои пустые страхи, гнев на Джарида, который умышленно усиливал их, а затем безжалостно развеял.

Черт побери, он даже не пожелал ей спокойной ночи!

Не успело ее возмущение оформиться в четкую мысль, как Карла услышала легкий щелчок закрываемой двери, и сразу вслед за тем послышался приятный низкий голос Джарида:

– Ну как насчет стаканчика вина?

Резко повернувшись, Карла посмотрела на него, и оцепенение на ее лице сменилось искренним изумлением. В одной руке он держал нераскупоренную бутылку, как она заметила, прекрасного дорогого белого вина, а в другой – два обычных гостиничных стакана. Придя к выводу, что отставку ей еще не дали, она в замешательстве переводила взгляд с бутылки на стаканы.

– Я поняла из твоих слов, что эта штука, – сказала она, кивая головой на бутылку, – запрещена в заповеднике.

Ответная улыбка Джарида несла в себе нечто более крепкое и пьянящее для ее чувств, чем содержимое бутылки, из которой он наполнял теперь стаканы.

– В законе ничего не сказано о том, что запрещается приносить свое, – сказал он, протягивая ей вино.

Карла машинально потянулась за стаканом, взяла его, но пробовать на вкус золотистый напиток не спешила. Она смаковала другой вкус – вкус нарастающего в ее душе прозрения.

Из всех ожиданий и надежд, которые Карла взрастила в своей душе, перспективу влюбиться она допускала меньше всего. Но, как ни странно, в тот момент именно такая перспектива возникла перед ее мысленным взором в образе высокого мужчины, стоявшего в каком-то метре от нее.

Все более осознавая этот факт, Карла смотрела на Джарида, попеременно испытывая то жар, то холод, то страх, то радость. Проблема разрешалась сама собой. Карла смотрела на Джарида и старалась насытить свои вдруг изголодавшиеся чувства одним его видом.

Он был без пиджака, и его свободный повседневный наряд состоял из трикотажного пуловера, голубых джинсов и мягких кожаных мокасин без носков.

Держал он себя столь же свободно. Но привычное дерзкое выражение в его глазах исчезло. Темные, наблюдательные, они выражали странную неуверенность.

И именно эта неуверенность сломила волю Карлы к сопротивлению. Легко вздохнув, она разрешила мыслям течь как им вздумается. Прозрение пришло с трудом, но отрицать очевидное было больше невозможно.

Карла Дэновиц была безнадежно влюблена в Джарида Крэдоуга.

Озабоченность в голосе Джарида вывела ее из стояния самоуглубленного оцепенения:

– Карла, милая, что с тобой? Ты дрожишь, ты бледна. Тебе плохо?

Он подошел к ней и взял бокал из ее ослабевшей руки.

– Милая, скажи мне! – настаивал он. – Что тобой стряслось?

– Ничего! – сумела выдавить Карла между двумя глубокими вдохами, потому что даже угроза физической пытки не заставила бы ее признаться в открытии, которое она сделала после стольких мук. Все, что она могла сейчас, – это смотреть на него умоляющим взглядом. Хотя и сама точно не знала, о чем молила.

При других обстоятельствах Джарид, возможно, отреагировал бы на это со свойственной ему иронией. Однако сейчас его лицо не выражало ничего, кроме почти неприкрытой паники. Глаза еще больше потемнели, преисполненные участием. Он, казалось, не знал, что ему делать... Одним словом, был совсем не похож на того самоуверенного, высокомерного мужчину, каким считала его Карла.

Характерная для его тона властность внезапно куда-то исчезла, уступая место нежной заботе и искренней тревоге.

– Черт побери, что же произошло? – пробормотал он. Удерживая оба стакана на широкой ладони, он взял рукой Карлу за талию и легким усилием привлек ее к себе, словно желая защитить и поддержать всеми своими силами.

– Иди, присядь, – сказал он нежно. Он подвел ее к кровати и после того, как они уселись рядышком на краю матраса, ласково, но настойчиво попросил: – Поговори со мной, любимая, расскажи, что случилось.

Его поведение сбивало с толку и одновременно покоряло ее. Потеряв столько сил на то, чтобы осознать свою любовь к нему, Карла почувствовала, как в горячих слезах, хлынувших вдруг из глаз, растворились последние остатки сопротивления, а вместе с ними и все мучившие ее сомнения. От ее хладнокровного решения насладиться краткосрочной связью с Джаридом не осталось и следа. Его место заняло жгучее желание стать для него всем.

«Любимая»... Он опять назвал ее любимой. Карла больше всего на свете сейчас хотела быть его любовью, а не просто очередной партнершей для страстных игр. Впрочем, страсть она испытывала не меньшую; это обостряло ее ощущения, разжигало воображение и создавало иллюзию пустоты во всем теле.

– Карла! Ты скажешь что-нибудь? – продолжал спрашивать Джарид, балансируя на грани между нетерпением и растущим беспокойством. – Скажи мне, что происходит?..

Он замолчал и вдруг, прищурив глаза, спросил с хрипловатым придыханием:

– Ты снова боишься меня, да?

Карла улыбнулась и взяла свой стакан из его слегка ослабевшей руки.

– Нет, Джарид, я не боюсь, – сказала она, отпила вина и посмотрела ему прямо в глаза. Она успокоилась, неожиданно придя к заключению, что примет Джарида таким, каким он пожелает быть.

– Ладно. Что же тогда? – сказал он и сделал большой глоток. – Ты плохо себя чувствуешь или просто устала?

– Нет, – ответила она и спрятала за стаканов горькую улыбку. А улыбнулась она от мысли, внезапно мелькнувшей в ее голове, что едва ли сможет объяснить ему, что, напротив, чувствует невероятное возбуждение и прилив сил.

Но почему же не сможет? От следующей мысли ее улыбка стала таять. Что, кроме собственной сдержанности, могло помешать ей объяснить ему, что она сейчас чувствует?

– Итак, что же тогда... – начал Джарид. Посылая сдержанность ко всем чертям. Карла спокойно прервала его:

– Я хочу быть с тобой, Джарид.

– Что? – только и смог прошептать он, застыв как изваяние, и лишь в глазах его отразилась внутренняя борьба между внезапно вспыхнувшей надеждой и неуверенностью в том, верно ли он расслышал.

У нее не хватило духу долго удерживать его в этом мучительном для него состоянии, хотя Карла и почувствовала некоторый соблазн. Собрав все свое мужество, она смело повторила:

– Я хочу быть с тобой.

Она отставила в сторону вино и поднесла руку к лицу Джарида:

– Я хочу тебя, Джарид.

– О, Карла, – выдохнул он, прикасаясь рукой к ее руке, – я тоже хочу быть с тобой.

Перегнувшись через нее, он поставил свой стакан на ночной столик рядом с ее. Затем, выпрямившись, провел ладонями вверх по ее рукам и нежно взял за плечи.

– Ты не представляешь, как сильно ты мне нужна.

Испытывая дрожь нетерпения, Карла смотрела, как его рот стал медленно приближаться к ее губам, и с замиранием сердца ждала его прикосновения.

Поцелуй Джарида стоил того, чтобы ждать его с нетерпением, и в этот раз разительно отличался от всех прежних. Едва их губы соприкоснулись, Карла почувствовала пронзительную слабость, никогда прежде ею не испытанную. Нежные, ищущие, его губы ласкали ее, пробуждая голод, который очень быстро вылился в отчаянное желание еще большего.

Без тени сомнения по поводу своего поведения Карла раскрыла губы, обвила руками его шею и, тихо постанывая, откинулась на спину, увлекая его за собой. Ее губы затрепетали в ожидании чего-то, когда она почувствовала движение его губ.

– Тише, любимая, тише, – прошептал Джарид. – Я умираю от желания, но не хочу спешить.

Он замолчал, медленно скользя по ее нижней кончиком языка.

– Я хочу смаковать нашу первую близость.

– А я хочу... – запротестовала было Карла, но сразу затихла под новым натиском его рта.

– Я тоже хочу тебя, – проговорил Джарид прерывающимся шепотом и поднял голову. – И толь ко... тебя.

Вспышка незнакомой ей раньше страстной нежности сверкнула в глубине его темных глаз.

– Я не хочу быстрого, для простого удовлетворения барахтанья в простынях, Карла, – объяснил он, увидев, что она не понимает его намерений. —. Я хочу быть с тобой, целовать тебя, ласкать, дрожать от нетерпения, когда ты будешь ласкать меня. Я хочу тянуть все до тех пор, пока не буду готов кричать и умолять тебя впустить меня в себя.

Сквозь туман неги, покрывшей ее сознание, Карла подумала, что Джарид – еще более великий художник, чем она себе представляла. Она буквально забилась в конвульсиях при виде эротичных картин, нарисованных им несколькими фразами. Совершенно растаяв, всем сердцем желая исполнить любые его прихоти, какие только могли возникнуть, она улыбнулась с откровенной чувственностью:

– Я тоже этого хочу.

Джарид с трудом сглотнул и прошептал слова, от которых все ее тело превратилось в жидкий огонь.

– Я хочу видеть тебя... всю.

– Да.

– Я хочу, чтобы ты видела меня... всего меня, – произнес он и задержал дыхание.

– Да, – ответила Карла. Она сняла руки с его шеи и принялась за дело, начав с верхней пуговицы своей блузки. Ее пальцы замерли, накрытые его ладонью. Она подняла на него удивленные глаза.

– Разреши мне, любимая, – попросил он, затем нагнул голову и легко прикоснулся к ее губам нежным поцелуем.

С откровенной неохотой отрывая себя от нее, Джарид встал и, потянув ее за руки, поставил Карлу лицом к себе. Мучительно медленно он расстегнул пуговицы на блузке и снял ее. Едва он дотронулся до Карлы, вся ее кожа вдруг нагрелась под скользящим прикосновением его рук и вспыхнула пламенем неуемного желания. Пламя жадно разгоралось с каждым предметом одежды, который Джарид снимал с трепещущего тела Карлы.

И вот она стояла перед ним, нагая и совершенно не испытывающая страха. Она словно превратилась в мерцающий факел, светясь изнутри волнением и готовностью броситься в огонь его пламенных объятий.

– Ты прекрасна, – сказал Джарид, и в его голосе ей послышалось благоговение. – Так изумительно прекрасна.

Глядя ей прямо в глаза, он взялся за низ пуловера. Карла пресекла его движение, сжав его руки своими.

– Разреши мне... любимый.

Процесс раздевания повторился. Мелко дрожа от прикосновений, замирая при виде каждой обнаженной части его великолепного мужского тела, Карла точно воспроизводила его движения. Ее глаза блеснули и расширились, когда последний удаленный предмет одежды обнаружил впечатляющие силу и мощь его желания.

– Ты тоже прекрасен, – сказала она почтительным шепотом и, волнуясь, нежно погладила его кончиками пальцев.

– О Боже! – простонал Джарид, сотрясаясь в ответ на ее прикосновение. – Карла...

Схватив ее руку, он повлек ее за собой на постель.

– Люби меня. И дай мне любить тебя.

Он нашел ртом ее губы; с неистовой страстью его язык погрузился во влажную нежность ее рта. Душа и тело Карлы отдались бурно растущему и сносящему все на своем пути потоку наслаждения.

Любовь сдавалась и побеждала.

Полные пьянящей отрады минуты текли бесконечно. Джарид ласково поглаживал рукой тело Карлы, стараясь не пропустить ни миллиметра на ее коже. Карлу никогда прежде не ласкали так нежно – переживание было потрясающим. В уголках ее глаз блестели слезы, а слова любви, рождаясь беспрестанно, не находили выхода, утопая в этих необъяснимых счастливых слезах.

– Почему ты плачешь? – спросил Джарид, и страстное дыхание в его голосе сменилось тревогой: – Я сделал тебе больно?

– Нет! – быстро успокоила его Карла. – Я не то чтобы плачу, Джарид, милый. Я просто...

Нежно проведя рукой по его лицу, она разгладила тревожные морщинки.

– Джарид, я и не догадывалась, что это может быть так прекрасно. Я и не знала... – Она вдруг осеклась и выразила охватившие ее чувства своими ласковыми пальцами.

Когда кончики ее пальцев обводили контур его губ, те благодарно потянулись к ним с поцелуем.

– Я рад, что ты не знала. Я благодарю небо, что именно я сделал это прекрасным для тебя, – ответил он, целуя ее так нежно, что у нее перехватило дыхание. Однако через какое-то мгновение он целовал ее уже с голодной, страстной жадностью, а его губы и язык несли с собой столько огня, что ее лицо запылало и слезы высохли сами собой.

Накал страсти, который она теперь переживала, казался ей невероятным, а ощущение раскованности и легкости – еще более удивительным. И Карла смело пустилась в исследование доселе неизвестных ей тайн. Она возвращала ему прикосновения, ласкала там, где ласкал он, целовала глубоко и сладко в ответ на все более глубокие и страстные поцелуи. Напряжение нарастало в ней по спирали, словно кольцами удава сжимало естество, пока, наконец, не в состоянии выдержать ни секунды промедления, Карла со стоном произнесла его имя и выгнулась всем телом в безмолвной мольбе.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10