Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клуб «Бастион» - Как узнать принца?

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Лоуренс Стефани / Как узнать принца? - Чтение (стр. 3)
Автор: Лоуренс Стефани
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Клуб «Бастион»

 

 


Сью беспомощно оглянулась.

— Джулиан… Я не разрешила идти за мной. Неудобно же!

Даже в темноте было видно презрение, горевшее в темных глазах Майкла Беннета.

— Джулиан? Это тот белобрысый типчик? Да уж, от него вы помощи не дождетесь. Ему бы самому все стравить до утра, где тут за девушками присматривать. Ладно, пошли, провожу. Да не волнуйтесь вы, не трону. Завтра утром не ешьте, но чаю выпейте, горячего, а сегодня на ночь хлопните еще бренди, если есть. Нет — пошлите стюарда, он принесет из бара. Осторожно, ступеньки. А, ладно…

Видя, что идет Сьюзан с большим трудом, Майкл Беннет просто подхватил ее на руки и легко понес вниз. На секунду отступила даже дурнота. В этих могучих руках было так спокойно и надежно, так удивительно хорошо, что Сью едва не прижалась головой к широкой груди своего невежливого спасителя. Бренди уже делало свое черное дело, и язык девушку слушался с трудом.

— В-вы не можете так говорить… про Ж-жулиана! Он лапочка.

— Да? Возможно, не заметил. Но и лапочек иногда тошнит. Я всего лишь констатировал факт.

— Костанти… ровал он факт! Зато Ж-жулиан не поит девушек отравой! Ох, я пьяная совсем. Стойте, это моя каюта! Вот: семь и один…

— Это каюта техперсонала, вот табличка. Попробуйте еще разок.

— Нечего пробовать! О, голова моя! Семь и один, семьдесят один… ах, нет, один и семь.

— Будет восемь. Восьмая?

— Вот балбес какой непонятливый! Говорю же, один и семь, семнадцать, значит!

— Действительно, как это я так… А у вас могучий ум, наследница Йорков.

— Ой, перестаньте, вы-то хоть…

— Это не я. Это та змеиная леди, от которой разит освежителем воздуха. Она рассказывала о вас старушкам на палубе, а те охали и вспоминали битву при Гастингсе, где Йорки были очень хороши.

— Леди Уимзи. Отвратная тетка. Поставь… те… меня на пол… пожалста!

Майкл ухмыльнулся и осторожно опустил Сью на пол. Потом помог ей открыть дверь и в самый последний момент не позволил врезаться в дверной косяк. После этого девушка повернулась и попыталась изобразить величественный светский полупоклон.

— Благодарю вас за помощь… ик! мистер Бен… нет! Я… О Господи!

Она вдруг побледнела, зажала рот ладонью и кинулась в ванную. Майкл Беннет рассмеялся, покачал головой, достал из кармана плоскую кожаную флягу и поставил ее на тумбочку у кровати. Задержался еще немного, глядя на фотографию в простой деревянной рамочке.

Длинноногая, похожая на мальчишку девочка с соломенными волосами, торчащими в разные стороны. Ослепительная улыбка, переднего зуба не хватает. Вокруг нее три монахини-католички. Высокая и стройная, толстенькая и маленькая, худощавая и очень строгая. Три феи, вдруг подумал Майкл невесть с чего. Три фей-крестных и маленькая принцесса… наследница Йорков.

Смех, да и только.

Молодой человек осторожно поставил фотографию на место, повернулся и вышел из каюты. Легкой упругой походкой поднялся по лесенке на палубу… и буквально налетел на помощника капитана.

— Простите, сэр. Не ожидал, задумался.

— Минутку, молодой человек. Насколько я помню, ваша каюта…

— Не трудитесь, чиф! Я с третьей палубы, на нее и возвращаюсь. Просто одной даме стало плохо, я ей немного помог. Нет проблем.

— Молодой человек, я настоятельно советую вам ограничиться посещением второй и третьей палубы, а здесь больше не появляться. Сами понимаете, голубая кровь Англии, аристократы, миллионеры… Ваше присутствие здесь не желательно.

Странная улыбка осветила смуглое лицо Майкла Беннета.

— Конечно, чиф. Я все понял. Был не прав, ухожу. Спокойной ночи. Пусть аристократы спят спокойно. Я не потревожу их покой.

Помощник капитана с некоторым подозрением проводил молодого человека глазами, потом повернулся и пошел по палубе, недовольно покачивая головой. Увидев перед собой леди Милтон, помощник капитана почувствовал настоятельную потребность излить душу.

— Доброй ночи, миледи. Завтра нас ждет отличный день.

— Я тоже так думаю. Эдвард?

— Да, миледи?

— Вас что-то тревожит?

— Да нет… Просто один молодой нахал с третьей палубы шлялся здесь в неурочное время.

Вивиан Милтон улыбнулась загадочной улыбкой и поманила к себе помощника капитана.

— На вашем месте, Эдвард, я бы не стала так активно выгонять этого молодого нахала.

— Не понял, миледи?

Вивиан наклонилась к самому уху помощника и что-то коротко прошептала. Тот отшатнулся и с изумлением уставился на молодую женщину. Она приложила палец к губам.

— Я рассчитываю на ваш профессионализм и безупречный такт. Никакого преувеличенного внимания, никакой огласки. В конце концов, у всех есть свои причины… на все. Не так ли? Спокойной ночи, Эдвард. Пойду посмотрю, как там наша юная Сьюзан.

С этими словами Вивиан удалилась, оставив помощника капитана в полном оцепенении. Через пару секунд он решительно тряхнул головой и направился дальше по палубе, недоверчиво бормоча себе что-то под нос.

Вивиан спустилась вниз и постучала в дверь каюты Сью. Ответа не последовало, и леди Милтон легонько толкнула дверь. Та открылась, пропуская дуэнью «наследницы Йорков» в каюту.

Сью, бледная и дрожащая, выглянула из ванной.

— Ох, Вивиан, это вы? Мне так плохо не было лет с двенадцати, когда я объелась зеленых слив. Да еще этот Беннет со своим бренди… Впрочем, на палубе мне точно полегчало, но зато потом!

— Беннет? Надо полагать, это тот молодой нахал, которого так презирает Аделина Уим-зи? Помощник капитана только что выгнал его с первой палубы.

— Честно говоря, меня это коробит, Вивиан. Нет, я все понимаю, аристократия, пэры, сэры, но в конце двадцатого века во всем этом есть что-то неестественное. Мы же не феодалы? Или я рассуждаю, как обитатель Вест-Энда?

— Ты рассуждаешь, как нормальный человек. Просто весь этот корабль… Понимаешь, Сью, можно ведь купить билет на самолет и оказаться в Африке гораздо быстрее. Можно посмотреть на мир по телевизору. Можно путешествовать автостопом. Точно так же и со всем остальным. Какая разница, на чем ездить? «Бентли» и «жучок» — просто машины, только разного класса. И вот люди придумывают слово «престиж». Именно потому и существует этот корабль, на нем служит лучший экипаж в стране, а самые богатые и знаменитые люди Англии считают за честь плавать на его борту. Это просто традиция. Хорошо, что она есть. Плохо, что мы иногда становимся ее рабами. Тогда мы начинаем рассуждать так же, как Аделина Уимзи.

Сьюзан мрачно кивнула и потерла виски. Голова болела страшно, и девушка мечтала прилечь. Вивиан заметила это и поднялась с кресла.

— Отдыхай, малышка. Морская болезнь очень выматывает, но зато отпускает бесследно.

— Неужели эта тошнота и головная боль когда-нибудь закончатся? Прямо не верится.

— Как только мы выйдем в открытое море, то есть завтра к вечеру. Удивительно, но почему-то самая страшная морская болезнь свирепствует именно в Ла-Манше. Постарайся заснуть. Это лучшее лекарство, не считая… Что это?

Вивиан шагнула к тумбочке и с удивлением подняла лежавшую на ней фляжку. Сью досадливо отмахнулась.

— Это, наверное, оставил мистер Беннет. Как вспомню, так опять все внутри крутит…

— Да, это он… Между прочим, надо пить чайными ложечками. Тогда будет все в порядке. Выпей и ложись. До завтра.

Вивиан вышла из каюты, рассеянно улыбаясь и что-то бормоча себе под нос. Сью с подозрением посмотрела на фляжку, затем со вздохом отправилась к бару за чайной ложечкой.

Как ни странно, страшное зелье помогло, и девушка действительно почувствовала себя лучше. Во всяком случае, у нее больше не кружилась голова, и в кровать она улеглась, не испытывая никаких неприятных ощущений.


Леди Милтон остановилась у борта и закурила длинную сигарету с ментолом. Тьма позади нее слегка шевельнулась. Вивиан даже бровью не повела, но произнесла удивительно спокойным голосом:

— Значит, это и впрямь ты? А я уж решила, что у меня галлюцинации. Чего ты добиваешься, глупыш?

Тьма тяжело вздохнула и ответствовала слегка сердито и немного вызывающе:

— Ничего, хотя ты в это не поверишь. Это от меня все чего-то добиваются, а я просто…

— Бежишь?

— Бегу. На волю. Туда, где меня никто не знает.

— Ага. И поэтому ты вертишься на первой палубе? Здесь сэр Эгберт и еще целая толпа людей, которым отлично известно твое имя.

— Меня зовут…

— Майкл Беннет, я знаю. Неплохо и почти правдоподобно.

— Я больше не появлюсь у вас наверху.

— Наоборот, можешь появляться. Помощнику капитана я намекнула, он все понял.

— Вивиан, ты опять работаешь благодетельницей? Не надоело?

— Зачем ты здесь?

Майкл облокотился на поручни рядом с леди Милтон и вздохнул.

— Мне захотелось узнать, как чувствует себя эта малышка.

— Она тебе понравилась?

— Просто волнуюсь. Ей было нехорошо.

Вивиан усмехнулась, но сразу же стала очень серьезной.

— Послушай меня. Ты можешь сколько угодно играть в Гарун-аль-Рашида и выдавать себя за бывалого охотника, родившегося в африканской саванне, но эту девочку обижать не смей. Она слишком чиста и невинна… Ты вряд ли можешь представить себе, до какой степени!

— Ви, я как-то не замечал у тебя склонности к мелодраме. Что еще за разговоры о невинности? Можно подумать, я целыми днями соблазняю юных дев…

— Я не шучу. Не обижай ее. Не знаю, от чего ты бежишь, да, в общем-то, и не хочу знать, но она мне понравилась, и я не дам ее в обиду.

Недобрая улыбка исказила смуглое лицо молодого человека.

— Вот я и дожил до того, что от меня прячут девушек. Скоро начнут пугать моим именем детей. Ладно. Спокойной ночи, Ви. Значит, говоришь, мне не возбраняется появляться на вашей палубе? Что ж, тогда до встречи. Не могу обещать, что не захочу еще разузнать о здоровье мисс Йорк.

С этими словами Майкл Беннет — вернее, человек, назвавшийся этим именем, — скрылся в темноте окончательно. Вивиан Милтон покачала головой и неожиданно рассмеялась, а затем негромко произнесла в ночную тьму:

— Похоже, мне понравится роль дуэньи… Глупый мальчишка! Спасается бегством, хотя за ним никто не гонится.


Как и предупреждали знающие люди, утро не принесло Сьюзан особого облегчения. Желудок все еще не мог обрести достойного места внутри ее тела, голова кружилась и болела, мысль о еде вызывала отвращение, а о том, чтобы прогуляться по палубе, и речи не могло быть. Сью Йорк скорчилась в своей огромной кровати, накрылась с головой одеялом и невыносимо страдала. В голове проносились отрывочные и бессвязные мысли, не отличавшиеся глубиной, зато все об одном.

Они будут заходить в Бордо и Лиссабон, потом Малага и Алжир, это уже далеко, но вот Бордо… Интересно, за сколько она доберется из Бордо в Лондон? Денег у нее хватит, спасибо маме Отти и английской короне, а вот доживет ли она до Бордо…

Да, она не увидит Африку, да, она не пересечет экватор, но зато пол и потолок перестанут меняться местами, голова встанет на место, а желудок… ох!

Сью обреченно ринулась в ванную. Она просто не успеет сойти в Бордо. Теперь вся ее жизнь должна проходить неподалеку от туалетной комнаты… Зачем она поперлась в это кругосветное путешествие?!


А потом все неожиданно кончилось. К вечеру в каюту ворвалась Вивиан и сообщила, что сэр Эгберт грозится выпрыгнуть за борт, если Сью немедленно не встанет и не выйдет на палубу. Кроме того, Джулиан…

За последние сутки Сью и не вспоминала о светлокудром красавце Джулиане, но теперь, к собственному изумлению, зарделась, точно роза, и ощутила сильнейшее желание умыться, причесаться и накраситься, о чем и сообщила Вивиан. Та расхохоталась и поздравила Сью с окончанием морской болезни.

Через полчаса Сью осторожно выбралась на палубу и с опаской взглянула на бескрайние просторы океана. Солнце сияло, ветер был свеж и упруг, океан сверкал и переливался всеми оттенками голубого, бирюзового и темно-зеленого, дамы были в белом и в шляпках, Джулиан — умопомрачительно хорош в белоснежных брюках и голубой рубашке-поло. Неизменным остался только сэр Эгберт: седой венчик волос вокруг розовой лысины, кустистые брови нахмурены, а ноги укутаны клетчатым пледом. При виде Сьюзан в очаровательном платье а-ля матросский костюмчик Джулиан порозовел и смущенно улыбнулся, а сэр Эгберт не то приветственно помахал, не то погрозил своей тростью.

— Идите сюда, дитя! Мой секретарь совершенно деморализован, я остался наедине со стихией.

— Я не уверена, смогу ли я сделать хоть шаг по палубе.

— Глупости. Вас тошнило?

— Сэр Эгберт!

— Вот Джулиана тошнило…

— СЭР ЭГБЕРТ!

— Тошнило, как больную кошку, а потом он лежал пластом и тихо стонал….

— Ничего подобного!

— Верно, стонал он довольно громко. За обедом я был один! Помощник капитана, Эдвард, стоял на вахте, леди Милтон, видите ли, обедала в каюте, а я сидел, как старый хрыч, каковым я, собственно, и являюсь! Таким образом, я тоже деморализован, и вы, дитя, должны вернуть мне веру в людей. Идите сюда, садитесь рядом, сейчас стюард… МАРТИН!.. принесет нам по бокальчику чего-нибудь горячительного и подкрепляющего, и мы будем болтать, а Джулиан Фоулс будет нам завидовать черной и белой завистью.

Сью улыбнулась Джулиану и уселась в шезлонг. Джулиан испустил душераздирающий вздох и устроился за плечом сэра Эгберта, так чтобы было видно Сью.

Сэр Эгберт оказался превосходным рассказчиком. Сью вытаращила глаза и даже — о ужас, стыд и позор! — раскрыла рот, слушая его рассказы о кровожадных пиратах, бороздивших волны Гибралтара, о сэре Френсисе Дрейке, о Билли Киде и Томе Моргане, об испанских галеонах, лежащих на дне прямо под ними (тут Сью не выдержала и глянула себе под ноги), и о неисчислимых богатствах, таящихся в их трюмах (в этом месте Джулиан слегка всхлипнул, отчего страшно смутился).

Неслышно подошедшая Вивиан облокотилась на борт и задумчиво смотрела вдаль. Ее темные волосы развевались на ветру, в глазах стыла печаль, губы были плотно сжаты. Потом сэр Эгберт изъявил желание вздремнуть в своей каюте перед ужином, и Джулиан увел его, успев страстно пожать руку Сьюзан и прошептать:

— Умоляю, давайте увидимся после ужина? Уйдем пораньше, пока сэр Эгберт будет пить портвейн…

Сью кивнула, не в силах произнести ни слова. Девушку переполняли самые различные чувства. Больше всего ей хотелось завизжать от восторга, а то и пройтись колесом.

Все дело было в том, что за Сью никто и никогда толком не ухаживал. Во-первых, в приюте жили только девочки. Единственными мужчинами, достаточно часто (то есть постоянно) присутствовавшими в жизни Сью, были старый Хорес и мистер Йорк, ее крестный.

В колледже она познакомилась с мальчиками ближе, некоторые пробовали ухаживать за ней, но Сью, не имевшая ни малейшего представления о кокетстве и прочих женских уловках, сама напоминавшая манерами озорного мальчишку, воспринимала представителей противоположного пола исключительно в качестве друзей.

Она не была идиоткой, она много читала, у нее было много знакомых — но монастырь есть монастырь, и довольно долго, лет до восемнадцати, она имела смутное представление о том, откуда берутся дети. Нет, в принципе ей это было известно, но вот примерить подобную ситуацию на себя она не могла.

Уже преподавая в школе, то есть будучи совершенно взрослой и самостоятельной девицей двадцати трех лет, Сью со странным волнением и смутной тревогой видела, что многие ее ученицы выглядят гораздо старше своей учительницы. Искусно подкрашенные веки, томная поволока в глазах и спокойная уверенность в обращении с мальчиками на школьных вечерах отличали некоторых девочек-старшеклассниц, и даже на исповеди Сью Йорк не призналась бы, что порой отчаянно завидует этим девчонкам.

Она помнила, как ей впервые в голову пришла мысль о том, что она обречена провести свою жизнь в монастыре. Как сестры-монахини, только еще хуже. У них хотя бы была вера.

Сью вздрогнула, обнаружив, что Вивиан уже довольно давно задумчиво смотрит на нее. Девушка смутилась и опустила голову.

— О чем задумалась моя воспитанница? Дуэнье не о чем волноваться?

— Дуэнье — нет. Дуэньям со мной вообще не о чем беспокоиться.

— Звучит печально, даже слишком. Что с тобой, Сью? Ремиссия после морской болезни?

Сью подняла голову и выпалила, холодея от ужаса:

— Вивиан, а как можно догадаться, что влюбилась?

Сейчас она рассмеется, эта красивая и гордая женщина, сейчас она посчитает, что Сью полная и законченная идиотка…

Вивиан не рассмеялась. Она печально и строго смотрела на Сьюзан, а потом молча села рядом с ней и обняла за плечи. Помолчала и медленно произнесла:

— Как бы я хотела оказаться твоей ровесницей и подругой, Сью… Душу бы заложила за один день!

— Но мы ведь и так… то есть, я хочу сказать, мы же подружились…

— О, разумеется, но я не об этом. Не совсем об этом. Я хотела бы вернуться в то время, когда все чувствуешь и переживаешь так же остро и свежо, как ты сейчас. Когда все… когда все еще впереди. И любовь. И разочарование. И потери.

Они помолчали, потом Сью тихо произнесла:

— Ты рано вышла замуж?

— Рано. Хотя некоторые полагали, что даже поздновато. В двадцать один год. Прожила в браке семь лет. Вдова… скоро полгода.

— То есть тебе всего… двадцать восемь? Двадцать девять?

— Всего? Да, пожалуй, всего.

Вивиан помолчала, а потом заговорила мерным, глуховатым голосом, глядя прямо перед собой.

— Мне было восемнадцать лет, когда меня стали сватать. Масса претендентов. Сначала я смеялась, а потом стало страшно. Как ты сказала — в конце двадцатого века? Феодалы? Вот именно.

Моя девичья фамилия — Иствич. Мой отец — граф и пэр, мама знала всех своих предков до Вильгельма Завоевателя. Я выросла в настоящем замке, у меня всегда все было, я была хорошенькая, достаточно умная, хорошо образованная, вполне современная… У меня даже прыщей не было никогда, представляешь? У всех были, а я обошлась. И вдруг я выясняю, что никому я сама неинтересна, интересен только титул, связи папы, родословная мамы, замок и земля.

Почему-то тогда меня это оскорбило. Ужасно. И я влюбилась в мальчика из простой семьи. Он меня утешал, говорил, что ему наплевать, какая у меня фамилия, потому что потом я все равно буду носить его фамилию… Его мать была прачкой, отец умер, когда Джону было три года, а сам Джон собирался стать экономистом…

А потом он меня бросил, уехал, ничего не объяснив, и тогда его мать рассказала мне, что мой отец дал ему денег на учебу с условием, что Джон больше никогда не увидится со мной. Я кричала, плакала, у меня была истерика, и я призналась, что беременна от Джона. Разумеется, мне нашли хорошего и молчаливого врача, он все сделал как надо, но детей у меня больше не будет. Никогда.

Мне стало все равно, Сью. Я как будто умерла, только двигалась, дышала и ела. А еще я стала злая. Злая как ведьма. Я так издевалась над этими бедными женихами… Заставляла их разрывать помолвки с другими девушками, доводила почти до свадьбы и бросала. Я мстила невиновным, думая, что мщу Джону.

И тогда появился сэр Брайан. Брайан Милтон, герцог Рочестер, пэр, сэр, лорд, кавалер всех орденов Британии и герой всех войн. Знаешь, сколько ему было? Восемьдесят один год! Правда, на вид больше шестидесяти ему никто не давал. Он приехал в гости к моему деду, они с ним ровесники, прожил у нас в замке несколько недель, и мы с ним подружились. Понимаешь, он меня не учил, не осуждал и не жалел. Он просто объяснил мне то, чего я не понимала в силу возраста. Он говорил со мной на равных. А еще через месяц сделал предложение. Он все про меня знал, я ничего не утаила от него. Объяснил он свое решение очень просто.

Тебе нужна защита, сказал сэр Брайан. Нужно имя, которым ты закроешься, как щитом. Никто не посмеет сплетничать о герцогине Рочестер. Слухов и скандалов больше не будет. Дети у меня уже давно выросли, внуки хорошие, семья у нас большая и дружная, тебе обрадуются.

Он оказался абсолютно прав, Сью. Я переехала к нему этаким маленьким озлобленным зверьком, а меня встретили искренние улыбки и поздравления. В этом доме я обрела друзей, настоящую семью, а самое главное — их всех совершенно не волновали ни мое происхождение, ни мои земли, ни мой титул. Они сами были королевской крови, так что на мою родословную им было наплевать.

Знаешь, Сьюзан, к чему я все это рассказываю? Я очень любила своего мужа, сэра Брайана. Я всю жизнь обращалась к нему на вы, но он всегда был моим настоящим другом и защитником. Я прожила с ним самые счастливые годы своей жизни, хотя в них и не было плотских удовольствий… не красней, Сью, это ведь тоже очень важно в браке.

Он умер от старости, в своей постели, без мучений, очень красиво и достойно. Я пообещала ему, что не буду убиваться и плакать, что не стану отказываться от счастья, если найдется еще мужчина, которого я смогу полюбить… И все же, Сью, меня совершенно не тяготит мой траур. Я ношу его по своему мужу, по своему любимому мужу, человеку, которого я безмерно уважала и ценила. Это любовь?. Да, несомненно. Ну что, многому ли я тебя научила?

Сью кивнула и подняла голову. Лицо девушки было серьезно, сейчас Сью казалась намного старше своих лет.

— Да. И спасибо за это. Я действительно многое поняла. Вивиан… Я была бы горда, если бы смогла называть тебя своим другом.

4

Проходили дни, за днями недели, и Сью окончательно освоилась и на корабле, и в новой компании. Ей уже не приходилось прикусывать язык, чтобы не проболтаться о приюте святой Магдалены, и на Вивиан она бросала тревожные взгляды все реже. Прирожденная артистка, Сью вошла в роль молоденькой аристократки и упивалась ею. Единственными людьми, знавшими о ней правду, были Вивиан и сэр Эгберт. Со стариком Сью по-настоящему подружилась и потому не хотела морочить ему голову. Сэр Эгберт, сам прирожденный авантюрист, одобрил затею и поклялся хранить тайну, хотя с него никто такой клятвы и не требовал. На робкое предложение Сью рассказать все Джулиану сэр Эгберт даже топнул ногой и не разрешил этого делать.

— Дурить, так дурить! Чем он лучше всей нашей камарильи? Золотыми кудрями? Нет, дитя, держись до конца.

Майкл Беннет появлялся на верхней палубе редко, но довольно регулярно. Иногда приводил с собой чьих-то детей и угощал их мороженым, подчеркнуто не обращая внимания на презрительно фыркающую Аделину Уимзи, сердитую Сью и обеспокоенных охранников Фатимы.

Кстати, Фатима оказалась прелестью. Простая и искренняя девчонка, она страшно хотела подружиться хоть с кем-нибудь, но молодых девушек в первом классе было немного, леди Уимзи откровенно задирала нос, а сэра Эгберта Фатима до смерти боялась. Вивиан и Сью первыми приветили ее, и знаменитая поп-дива души не чаяла в новых подругах. Когда ей удавалось сбежать от охраны и своей бонны-надзирательницы, Фатима прибегала к Сью и болтала с ней точно так же, как это делали обычно девчонки в приюте. То, что на личном счете у Фатимы при этом лежало несколько миллионов фунтов, роли не играло.

Очередной ужин в кают-компании блистал свечами и остроумной беседой, хрусталь разбрасывал блики, сэр Эгберт журил помощника капитана за неправильно разыгранный гамбит, Вивиан словно превратилась в мраморную статую и выглядела настолько неприступной, что леди Аделина Уимзи осмелилась только издали помахать Сью и не стала подходить. Сью была чрезвычайно рада этому обстоятельству. Она сосредоточила все свое внимание на Джулиане, а уж молодой человек превзошел самого себя. Он смотрел только на Сью, ухаживал только за Сью, смеялся только шуткам Сью, одним словом, вел себя как безукоризненный влюбленный из романтического произведения. Сью слегка опьянела от шампанского и влюбленных взглядов Джулиана, в крови у нее бродили золотые пузырьки, а бесшабашное веселье, невесть откуда взявшееся, заставляло ее вести себя совершенно несвойственным ей образом. Она встречала взрывами смеха каждое замечание Джулиана, запрокидывала голову, облизывала кончиком языка губы, то и дело хватала хрустальный фужер и вертела его в пальцах… в конце концов строгая и немного чопорная Сьюзан Йорк Номер Два, прятавшаяся до поры до времени где-то в глубинах ее подсознания, сурово констатировала, что пора на свежий воздух. Обе Сьюзан Йорк в сопровождении троившегося Джулиана Фоулса выкатились на палубу, где свежий ветер немного остудил их пылающие головы.

Они мирно прогуливались вдоль борта, и Джулиан норовил то приобнять Сью за плечи, то обвить рукой ее талию, однако особой настойчивости не проявлял, что очень расстраивало девушку. Она понятия не имела, стоит ли ей предпринимать что-то в ответ, и надеялась, что Джулиан, как мужчина и кавалер, возьмет инициативу на себя. Однако юноша был, видимо, слишком хорошо воспитан и не мог позволить себе ничего предосудительного.

Чуть позже, стоя у борта и любуясь лунной дорожкой на океанской глади, они разговаривали, и Сью еле удерживалась, чтобы не выложить Джулиану всю правду про Йорков, монастырь и приют. Однако он с таким трогательным восторгом рассуждал об аристократах и их привычках, так сокрушался, что не может ничего предложить богатой наследнице, кроме своей пылкой любви, что Сью немедленно представила себя принцессой, стоящей на балконе и слушающей песни бедного трубадура… Нет, она еще немного поморочит Джулиану голову, а уж потом они вместе посмеются над розыгрышем, придуманным Сью и Вивиан.

— Взгляните, мисс Сьюзан, какая прелесть! Дельфины провожают «Королеву Викторию» и желают нам с вами счастья… Милые рыбки ошибаются. Не видать счастья бедняку, полюбившему принцессу.

В этот момент из одного из шезлонгов донесся ехидный и очень знакомый голос:

— Где вы учились, пупсик? Дельфины — не рыбки, а, так скажем, зверюшки.

Сью вздрогнула от неожиданности, но гораздо больше перепугался Джулиан. Он так и подскочил на месте, и даже при лунном свете стало видно, как сильно он побледнел.

Майкл Беннет собственной персоной поднялся из шезлонга и вразвалочку подошел к ним. Сью почему-то инстинктивно заслонила плечом Джулиана, а тот вроде бы охотно спрятался за это самое плечо… Да нет, показалось. Конечно, показалось. Да и кто не испугается этого бандита!

— Это вы, мистер Беннет? По обыкновению разгуливаете по чужой территории?

— О, простите, миледи, что оскверняю вашу палубу своим присутствием. В свое оправдание могу сказать лишь то, что ноги я сегодня мыл и даже умывался. Два раза.

— Очень смешно. Если вы уже пошутили, то мы с мистером Фоулсом пойдем дальше…

— Так это и есть знаменитый мистер Фо-улс? Польщен, польщен.

Темные глаза бесцеремонно мерили Джулиана с головы до ног, руки бандит упер в бока, большие пальцы зацеплены за ремень… У него такие огромные плечищи, а талия и бедра узкие… Длинные ноги атлета, грация хищника, лицо бандита — очень опасный человек.

Много ты в людях понимаешь, неожиданно возмутилась внутренняя Сьюзан Йорк, однако недостаточно громко.

— Мистер Беннет, мистер Фоулс, а теперь мы…

— Я, право, рад знакомству…

— А я не рад знакомству. И мне с вами не по дороге…

— Вот именно, мистер Беннет, так что вам пора, пожалуй…

— Сьюзан, дорогая, может быть, мистер Беннет не хочет уходить?..

— Ах, так вы уже дорогая Сьюзан? И как давно, дорогая Сьюзан, вы стали так дороги дорогому мистеру Фоулсу?..

— Прекратите немедленно!

— Нет, если вам надо поговорить с мистером Беннетом, я мог бы подождать вас, Сьюзан, я же не знал, что вы знакомы…

— Мы почти не знакомы!..

— Да, всего лишь самую малость. Выпили пару раз бренди на палубе…

— Сьюзан! Дорогая, бренди — это не слишком крепко?

— Пупсик, шел бы ты молока попить, а?..

Этот бред грозил затянуться до бесконечности, Сью хотела вмешаться, но вдуг закрыла рот и ошеломленно уставилась на смуглого хулигана. Ее вдруг осенило.

Майкл Беннет был сердит. Он был зол. Он был вне себя от ярости. И ярость эту, совершенно очевидно, вызывал факт наличия рядом со Сью Джулиана Фоулса. Что в свою очередь означало…

… что Майкл Беннет ревнует!!!

Это было так нелепо и невероятно, что Сью отреагировала на собственные умозаключения вполне естественно. Она расхохоталась. Джулиан посмотрел на нее едва ли не с ужасом, Майкл — с яростью, а потом откуда-то снизу загремел сэр Эгберт:

— Джулиан! МИСТЕР ФОУЛС! Да где же вы, черт вас подери!!! Нет, это не секретарь, это мучение какое-то…

Джулиан исчез так быстро, что Сью не могла не испытать некоторый шок. Конечно, работа важнее всего, но ведь он оставил ее наедине с этим опасным и неуправляемым типом!

Сью выросла в Вест-Энде, да и сам по себе приют для девочек — отнюдь не питомник маленьких ангелов. Сейчас за Сью и Майклом никто не наблюдал, поэтому она шагнула к хулигану, уперла тоненький палец в его широченную грудь и выпалила:

— Хам и нахал, вот вы кто, мистер Беннет! И не смейте называть Джулиана пупсиком! Он не такой, как вы…

— Слава тебе Господи! Да я бы удавился, будь это не так.

— Он тактичный, воспитанный, вежливый…

— Добавьте еще слово «обходительный», и получится чистая Элиза Дулитл до перевоспитания.

— Ох-хо, смотрите, какой принц! Да сами-то вы, видно, привыкли общаться именно с такими…

— Я, по крайней мере, не лепечу чушь про рыбок и принцесс…

— О да, вы сразу вливаете девушкам полкварты бренди в глотку и…

— Что-то я не заметил, чтобы вы вернули мне флягу!

— Ах, вы… Да я вот сейчас же пойду и выброшу вам ее в окно…

— Да уж, верните, вещь дорогая, коллекционная. О бренди я и не спрашиваю…

— Не пила я ваше бренди!

Сью порывисто шагнула в сторону лестницы и почувствовала, что летит вниз. Видимо, лестница началась чуть раньше, чем на это рассчитывала девушка. Могучая рука Майкла уже привычно ухватила ее за плечо.

— Эй, наследница, поосторожнее, а то Йорки осиротеют.

— Не ваше дело. Спасибо.

— Пожалуйста.

Они в полном молчании дошли до каюты, и Сью с оскорбленным видом вынесла Майклу его имущество. Стараясь не глядеть в эти нахальные темные глаза, она протянула фляжку молодому человеку, уже намереваясь процедить на прощание что-нибудь убийственно обидное, но в этот момент он ловко перехватил ее за запястье, притянул к себе и коротко и страстно поцеловал в губы.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9