Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Незнакомка номер три

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Льют Сьюзен / Незнакомка номер три - Чтение (стр. 5)
Автор: Льют Сьюзен
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      Диллон откинулся на спинку кресла, взял в руки колоду и начал сдавать.
      - Я беру четыре карты, - сердито сказала Элинор.
      Диллон украдкой усмехнулся - дама начинала нервничать.
      - Я беру одну.
      - Что у тебя, Стоун? - небрежно поинтересовалась Элинор, но нервное постукивание пальцев по поверхности стола выдало ее волнение.
      - Ух.., пожалуй, маловато будет. - Диллон медленно выложил на стол карты: ничего особенного, просто необычное сочетание мастей и цифр.
      - У меня пара четверок. - Элинор чуть не задохнулась от волнения.
      - Пожалуй, ты выиграла.
      До сих пор Диллону не приходилось заниматься стриптизом. Час расплаты настал, и сейчас он сорвет с себя последний клочок одежды. Несмотря на откровенное любопытство Элинор, которое она, однако, пыталась тщательно скрыть, Диллон ни за что на свете не откажется от задуманного. Он начал медленно стягивать трусы.
      - Ладно, подожди. - Элинор не выдержала и вскочила с кресла. Раздеваться совсем не обязательно, просто признай мою победу, и я возьму свои вещи и уйду к себе в комнату. Никаких проблем, игра была великолепной, сыграем как-нибудь еще.
      Элинор нервно поправила очки, и Диллон едва не прыснул. Щеки женщины тут же вспыхнули. Подобрав с пола одежду и прыгая вокруг кофейного столика на одной ноге, она пыталась натянуть носок.
      - Ммм.., ты уверена? Уговор дороже денег, сама знаешь.
      Он не мог отказать себе в удовольствии немного поиздеваться над ней. Последнее, что он видел, - это длинные, стройные ноги Элинор, стремительно взлетевшие вверх по лестнице, будто за ней гналась целая стая собак.
      Подобрав с пола оставленный носок, Диллон осмотрел опустевшую комнату. Как это все было глупо! Он хотел найти маму для Райана и удобную жену для себя, а вместо этого получил Элинор Роуз Стоун. Женщина, на которой он ни за что на свете не женился бы, завладела всеми его мыслями, а он не в состоянии удержать ее рядом даже ненадолго.
      Да какая она ему жена? И почему он называл ее "миссис Стоун"? Может, ему пора наведаться к психиатру? Это гораздо проще, чем отказаться от желания довести до естественного завершения их взаимное сексуальное притяжение.
      К черту! Если они разок переспят, это их ни к чему не обяжет.
      "Но после этого Элинор не сможет получить свидетельство об аннулировании брака", - напомнил противный тоненький голосок.
      А вдруг он и не хочет аннулировать их брак? Диллон потряс головой: что это с ним?
      Разумеется, он хочет этого. Диллон закрыл глаза. Больше всего на свете ему нужен сейчас ледяной душ. На этой неделе он будет принимать его уже в шестой раз.
      Он назвал ее "миссис Стоун". Элинор прислонилась к двери спальни, оживляя в памяти голодный взгляд Диллона, когда он начал снимать с себя трусы. Элинор просто обезумела от вида обнаженного тела этого мужчины. Во время последней партии она уже с трудом соображала, победа ничуть не обрадовала ее.
      Оттолкнувшись от двери, Элинор плюхнулась на кровать и уставилась в потолок. То, что она выиграла последнюю партию, - абсолютная случайность, в покере вообще все зависит от случая. Никогда раньше, даже в самых смелых мечтах, Элинор не представляла, что тело у Диллона Стоуна такое.., такое... Надо побороть в себе это влечение, иначе ей ни за что не выбраться из этого дома.
      Диллон Стоун не любит ее, он все еще любит Джоан, и ей следует помнить об этом. Ему не нужна бизнес-леди, не умеющая готовить и требующая много внимания. Диллон хочет жениться на женщине, похожей на Джоан.
      Эти грустные мысли не давали Элинор заснуть. Не вернуться ли ей снова к поискам Делайлы Силкс?
      На следующее утро невыспавшаяся Элинор медленно плелась вниз по лестнице. Без Райана в доме царила неестественная тишина. Невероятно, но она привязалась к этому малышу, вместе со своим отцом он занял в ее сердце самое почетное место. Райану без труда удалось проникнуть туда, куда Элинор раньше никого не допускала.
      "Не отклоняйся от намеченного плана! Что бы ни случилось!"
      Ночью ей не спалось, перед глазами маячили смеющиеся глаза Диллона, его мускулистая обнаженная грудь, его умопомрачительные широкие трусы в клеточку. Нет, ей необходимо покинуть дом Диллона, и чем скорее, тем лучше. Нельзя больше рисковать, все это может плохо для нее закончиться.
      Внизу Элинор остановилась, до нее донесся какой-то странный тихий звук. Она заглянула в гостиную. Человек, захвативший без остатка все ее мысли, растянувшись, лежал на диване.
      Одна рука свободно покоилась на обнаженной груди, другая свисала вниз, касаясь лежавшей на полу старинной книги в кожаном переплете.
      Вид спящего Диллона растрогал Элинор. Да разве она сможет прожить без этого чертова мужика? Густые вьющиеся волосы растрепаны, сон смягчил черты, придав лицу мальчишеское выражение, рот у Диллона был слегка приоткрыт.
      Диллон тихо похрапывал, и этот храп возбуждал ее. Боже мой! Он даже храпит соблазнительно.
      Элинор потянулась к книге и осторожно, чтобы не потревожить Диллона, подняла ее.
      Интересно, чем это он так зачитался, что заснул прямо на диване?
      Рассеянно открыв книгу, Элинор плюхнулась в кожаное кресло. Это был дневник. Страницы были выцветшими, но изящный почерк читался легко: "Дневник Саванны Мари Силкс. Начат сегодня, 10 сентября 1896 года".
      - Бог мой, не может быть, - прошептала Элинор.
      Неожиданно зазвонил стоявший на кофейном столике телефон. Элинор машинально схватила трубку.
      - Алло, - резко выдохнула она, не понимая, что происходит, и глядя на просыпающегося Диллона.
      - Эл? Это ты? - Знакомый голос слабо звучал на другом конце провода.
      - Джейк? Тебя не очень хорошо слышно. Ты откуда звонишь? - Раньше Джейк никогда не звонил ей из командировок. Элинор забеспокоилась. - У тебя все в порядке? Ты здоров?
      - Подожди минутку. - Голос Джейка зазвучал неожиданно отчетливо, будто он был в соседней комнате. - У меня все в порядке. Ты довольна?
      - Довольна.
      - Послушай, Эл, у меня не так много времени. Я здоров, не беспокойся, мне просто захотелось узнать, как вы там с Диллоном поладили.
      Элинор подняла глаза и взглянула на Диллона, который удивленно смотрел на нее.
      - Твой телефон не отвечал, - продолжал Джейк, - я встревожился и решил позвонить Диллону. Я слышу тебя, значит.., вы все еще женаты.
      Озорные интонации Джейка раздражали Элинор. Затруднения, которые она сейчас испытывала, были отчасти на его совести.
      Стараясь говорить как можно тише, Элинор понизила голос и отвернулась от Диллона.
      - Не совсем так, - уклончиво ответила она.
      Диллон наконец поднялся.
      - Я пойду приготовлю нам завтрак, - шепнул он ей в самое ухо. Движения его губ волнами прошли по ее телу.
      Элинор кивнула. Обнаженный торс Диллона, его мускулистая спина, узкие бедра снова заставили ее разволноваться, разыгравшаяся фантазия вызвала в памяти события прошлого вечера.
      - Эл, ты слышишь меня? - раздался в телефоне насмешливый голос Джейка.
      - Конечно, слышу.
      - Ну, расскажешь мне что-нибудь интересненькое?
      Элинор заставила себя сконцентрироваться на разговоре с братом. Она рассказала ему об обстоятельствах, которые привели ее в дом к Диллону, о происшествии в зоопарке, однако про игру в стрип-покер умолчала. При одном лишь воспоминании об этом щеки ей залил стыдливый румянец.
      Элинор закончила свой рассказ, и Джейк, немного помолчав, произнес:
      - Похоже, он нравится тебе, Эл.
      - Конечно, нравится, почему он должен мне не нравиться? Он хороший отец.
      - А может, он тебе не просто нравится?
      Между вами что-то происходит. Похоже, ты его лю...
      - Джейк, - перебила Элинор, - мы оба взрослые люди и давно знаем, что никакой любви на свете не существует. Романтические чувства еще ничего не значат. Большинство людей предпочитают пропадать именно тогда, когда ты в них больше всего нуждаешься.
      - Я люблю тебя, Эл, - искренне проговорил Джейк.
      - Я тоже люблю тебя, проказник Джейк, но с Диллоном Стоуном у нас ничего не получится, и ты прекрасно это знаешь.
      - Эл, я не собирался выдавать тебя замуж за Диллона, так получилось, но теперь, когда вы уже женаты, у тебя появился шанс избавиться от своего прошлого. Пришла пора действовать.
      Ты достойна лучшего, в твоей жизни должна быть любовь, открой ей двери.
      - О чем ты говоришь? - устало спросила Элинор. Ее сводный брат не мог прожить и месяца с одной женщиной. Что он знает о любви?
      - У меня была девушка, Эл. Я совершил ошибку и позволил ей уйти и сейчас очень сожалею об этом. В следующий раз буду умнее.
      Ничего не бойся, ты должна позволить любить себя.
      - Что это на тебя нашло, Джейк? Поток сомнительных советов. Мы с Диллоном собираемся аннулировать брак, у нас нет никаких шансов на... Ну в общем, он не любит меня, а я не люблю его. Кроме того, он все еще любит Джоан! - не удержавшись, выпалила Элинор, изо всех сил стараясь заставить себя поверить в то, что это правда.
      - Я должен идти, - сказал Джейк, - у меня больше не будет возможности позвонить тебе.
      Обещай, что не отпустишь Диллона без боя.
      Обещай, что не позволишь умереть тому чувству, которое между вами есть.
      - Между нами ничего нет, и я не могу давать обещания, которые не смогу выполнить.
      Ты просишь меня поверить в невозможное.
      Элинор привыкла, что Джейк управляет ее жизнью, но сейчас был не тот случай.
      - Я не прошу тебя поверить в невозможное, я прошу, чтобы ты поверила в себя. Обещай мне, Эл, ты у меня в долгу.
      - Итак, значит, я у тебя в долгу?
      Она услышала в телефонной трубке печальный вздох.
      - Я люблю тебя, сестренка. По крайней мере пообещай, что будешь беречь себя, пока меня нет. - В трубке послышались короткие гудки.
      - Завтрак готов. - В дверях стоял Диллон.
      Он не должен был подслушивать. Элинор сказала брату, что они хотят аннулировать брак, но после вчерашней игры в покер Диллон и сам не знал, чего хочет. Он поставил на стол две тарелки с омлетом и стаканы с апельсиновым соком.
      Она думает, что он все еще любит Джоан.
      Конечно, он любил ее и навсегда сохранит воспоминания о своей счастливой первой любви, о матери своего сына. Но это не значит, что он не может жить с другой женщиной. Не так ли?
      Его сердце может и не принадлежать ей, ему просто нужна жена, с которой ему будет комфортно и которая сможет стать хорошей матерью Райану. Он не собирался снова влюбляться в кого-нибудь, такая перспектива его не устраивает.
      - Это звонил Джейк. - Элинор настороженно посмотрела на Диллона.
      Почему она так смотрит на него? Ей что-то сказал Джейк или это из-за вчерашней игры?
      - Как он доживает?
      - У него все в порядке.
      - Ему что-то было нужно?
      Сдержанность Элинор интриговала Диллона. Впрочем, она никогда не была особенно разговорчива.
      - Он хотел знать, поладили мы друг с другом или нет.
      - Надеюсь, ты сказала ему, что мы прекрасно поладили? - Диллон с интересом наблюдал, как Элинор вонзила вилку в омлет.
      - Я сказала ему, что мы собираемся аннулировать брак.
      Диллон откинулся на спинку стула, аппетит сразу пропал.
      - Ты действительно этого хочешь? - резко спросил он.
      - Конечно, хочу. - Элинор вскинула голову и посмотрела ему в глаза.
      Как можно одновременно желать женщину и так сильно злиться на нее? Диллон отодвинул от себя тарелку с нетронутым завтраком.
      Гнетущую паузу прервал телефонный звонок.
      - Алло, - рявкнул в трубку Диллон.
      - Привет, сынок.
      - Папа?
      Диллон сделал глубокий вдох: если он будет принимать их отношения так близко к сердцу, то просто сойдет с ума.
      - Я вот тут подумываю, сын, не прилететь ли мне к вам на следующей недельке?
      Голос отца отвлек внимание Диллона от этой невыносимой женщины. Уткнувшись в тарелку, Элинор нервно размазывала по ней омлет.
      - Следующая неделя не лучшее время, пап.
      - Почему? У вас что-то стряслось? С Райаном все в порядке?
      Диллон давно понял, что скрывать что-либо от отца не имеет смысла. Пожилые люди обладают почти сверхъестественной способностью чувствовать настроение своих детей и внуков.
      - Нет, у нас все в порядке. Просто Райан пошел в школу, а я должен готовиться к лекциям.
      - И все-таки я никак не возьму в толк, зачем ты оставил адвокатскую практику? - проворчал отец.
      - Ну я же говорил тебе, папа, работа в суде занимает много времени. Мы с Райаном почти не видели друг друга, а теперь у нас с ним будет примерно одинаковый распорядок дня. Осталось решить последнюю проблему. У него до сих пор нет никого, кто мог бы заменить ему мать. - Диллон выразительно взглянул на Элинор. - Но теперь по крайней мере его папа всегда будет рядом с ним.
      - Ну конечно же, ты прав, сын. - Отец грустно вздохнул. - Я просто соскучился по вас, ребята. И все-таки я прилечу. Я не стану мешать тебе, только хочу своими глазами увидеть, что у моего внука все в порядке. Позвоню тебе перед вылетом. - В трубке раздался щелчок и послышались короткие гудки.
      Диллон заметил, что Элинор незаметно выскользнула из кухни. Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы его сентиментальный отец узнал, что он временно женился. Он помнил, что отец сказал ему, тогда еще подростку, после смерти матери: "Любовь и хорошая жена - вот две вещи, в которых не стоит себе отказывать".
      - Где ты взял эту книгу? - спросила Элинор, входя на кухню.
      На этот старинный дневник Диллон случайно наткнулся в университетской библиотеке.
      - Силкс - необычная фамилия. Вчера после совещания у декана я зашел в университетскую библиотеку и случайно услышал, как библиотекарь перечисляет исторические биографии.
      Элинор протянула ему бесценную книгу Разве может она уйти сейчас, когда обнаружилась слабая зацепка, которая может привести ее к матери!
      В горле у Элинор стоял ком. Она нервно сглотнула, поправила очки и взглянула на Диллона. Он осторожно открыл книгу.
      "Дневник Саванны Мари Силкс..."
      Диллон нежно прикоснулся к пожелтевшей странице. Этот жест напомнил Элинор, как он прикасался к ней.
      Желания снова требовательно заявляли о себе, но Элинор безжалостно закрыла для них свое сердце. Она разумная, ответственная, реалистично настроенная личность. Все, с эмоциями покончено.
      - Мое полное имя Элинор Силкс Роуз.
      - Я знаю.
      ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
      - Мою мать звали Делайла Мари Силкс.
      - Я взял эту книгу, потому что мне было интересно, имеет ли это какое-то отношение к тебе.
      Теперь у Диллона было средство для достижения цели. Только что с ним делать?
      - Зачем тебе это нужно?
      Диллон понимал, что происходит с Элинор.
      Когда его мать умерла, он был еще подростком.
      Горе ослепило его. Сколько раз он спрашивал себя, в чем же он так согрешил, что Бог отнял у него мать?
      - Ты хочешь найти свою мать? Ты не виновата в том, что она оставила тебя в роддоме.
      Зачем-то ему все это было нужно, очень нужно. Он старался не поддаваться эмоциональному настрою Элинор.
      Она все еще стояла и не отрываясь смотрела на дневник так, будто в нем могла найти ответы на все свои самые сокровенные вопросы.
      Элинор вскинула подбородок, стараясь скрыть охватившее ее волнение.
      - До недавнего времени я даже не пыталась найти свою мать, - неохотно произнесла она.
      Она явно не хотела обсуждать эту тему.
      Почувствовав легкий запах ванили, который теперь ассоциировался у него только с Элинор, Диллон понял, что не в состоянии оторвать от нее глаз.
      - Поэтому ты до самого утра сидишь за компьютером? И, конечно, никаких результатов.
      Ты хочешь найти свою мать?
      Он осторожно шагнул к ней. Элинор вытянула руки вперед, и они уперлись Диллону в грудь.
      - Эл... - Диллон хотел коснуться ее лица, но Элинор отступила.
      Она пятилась назад, а Диллон смотрел ей в глаза - они были потухшими. Сердце у него сжалось от боли.
      - Мне не нужна твоя жалость, Диллон Стоун, - раздраженно выкрикнула Элинор. Сейчас она была похожа на загнанного в угол зверька.
      Резко повернувшись, она побежала вверх по ступеням.
      К сожалению, жалость не имела ничего общего с чувствами, которые вызвала в Диллоне его временная жена. Сочувствие - да, желание помочь, но не жалость. На этот раз ради ее собственной пользы он не позволит ей уклониться от откровенного разговора.
      - Эл, я могу тебе помочь, - почти прокричал Диллон, устремляясь за ней.
      - Мне не нужна твоя помощь. - Элинор даже не повернулась.
      - В этом дневнике может быть нечто, что поможет тебе найти мать.
      Элинор уставилась на книгу, которую протягивал ей Диллон. Наконец-то. Упрямая непокорность сменилась осторожной заинтересованностью.
      Почему он так беспокоится о том, что эта женщина одинока? Она не хочет принимать от него помощь, не хочет быть его женой. Решить эту проблему проще простого: оформить документы об аннулировании брака, ведь она так отчаянно этого добивается. И навсегда забыть о ней. Разве не это ему нужно?
      - Этот дневник может стать отправной точкой в поисках твоей матери, убеждал Диллон.
      И он добился своего - Элинор осторожно шагнула ему навстречу.
      Она не понимала, зачем Диллон делает все это. Ей нужно без промедления собрать вещи и покинуть этот дом.
      - Саванна может оказаться твоим предком. Проникновенный голос окутывал Элинор.
      А Диллону надо было, чтобы она хоть на минутку забыла о своем желании уйти от него, от его сына...
      - Я сама не знаю, зачем начала искать ее, прошептала Элинор. - Похоже, ее никогда не волновало, что со мной происходит.
      Она произнесла вслух то, чего боялась и стыдилась всю жизнь. Диллон подошел ближе и положил руку ей на плечо.
      - Думаю, совершенно естественно хотеть знать, кто наши родители. Неважно, что они сделали для нас или не сделали, возможно, у твоей матери была веская причина оставить тебя в роддоме.
      Прикосновение Диллона заставило Элинор затрепетать.
      - Возможно. Но что же это за мать, которая бросает своего ребенка? Какие могут быть причины?
      Элинор едва сдерживала горечь, которая разъедала ее изнутри.
      - Может, у нее не было средств?..
      - А по-моему, моя мать просто не хотела ребенка, а когда я родилась, она просто не представляла, что со мной делать.
      - Ты не можешь этого знать. - Диллон пытался успокоить Элинор. У нее было такое несчастное, такое отрешенное лицо, что он едва справлялся со своими эмоциями.
      - Ничто на свете, никакие, даже самые трудные, обстоятельства не заставят меня отдать своего ребенка чужим людям, - горячо сказала Элинор.
      По ее щеке медленно покатилась одинокая слезинка, Диллон осторожно смахнул ее пальцем, потом повернул Элинор к себе и взял в ладони ее лицо. Он посмотрел в эти бездонные глаза и подумал, что.., что может предложить ей то, чего у нее никогда не было.
      - Я знаю, ты никогда не бросила бы своего ребенка. - У Диллона перехватило дыхание, он вдруг представил себе Элинор, беременную его ребенком... - Позволь мне помочь тебе найти мать. Вместе мы сделаем это, прошептал он, не в силах сопротивляться желанию быть рядом с этой женщиной.
      Обняв Элинор за плечи, Диллон притянул ее к себе и подарил ей страстный, безумный поцелуй.
      Если Элинор будет занята поисками своей матери, она, скорее всего, забудет об этом злосчастном аннулировании брака.
      Диллон нежно прикоснулся губами к ее губам, которые тут же смягчились и приоткрылись, приветствуя его ласки. Почувствовав у себя на талии руки Элинор, Диллон понял, что находится на грани нервного срыва. Он словно стоял на краю высокой скалы, и любое движение вперед могло привести к падению.
      Диллон сделал глубокий вдох, чтобы успокоить сердцебиение, и заставил себя оторваться от губ Элинор.
      - Возьми дневник, и пойдем обратно на кухню, почитаешь мне, пока я буду мыть посуду, - твердо сказал он.
      Мытье посуды давало хороший шанс удержаться на краю скалы и не упасть в пропасть.
      - Райан хочет, чтобы ты уложила его спать. Диллон появился в дверях спальни Элинор.
      Они не виделись с тех пор, как он уехал, чтобы забрать Райана из школы. Элинор была так поглощена чтением дневника, что наверняка даже и не заметила его исчезновения. Диллона раздражало, что она не обращает на него внимания. Впрочем, волноваться по этому поводу было просто смешно.
      Вот и сейчас Элинор была где-то далеко.
      История жизни Саванны поглотила ее целиком. Диллону показалось, что Элинор не совсем хорошо понимает, что он говорит.
      - Эл...
      - Да-да, иду.
      Она быстро сунула книжку под подушку и покраснела. Пройдя мимо Диллона и даже не взглянув на него, она быстро исчезла в комнате Райана, из-за двери донесся ее мягкий, теплый голос.
      Райану нравится Элинор, это видно невооруженным глазом. Что он скажет своему сыну, когда женщина, которую тот хочет видеть своей новой мамой, выяснит, что ее случайный муж не подготовил документы для аннулирования их брака, и уйдет от них?
      Диллон почувствовал острую боль в сердце и прислонился к стене. Он действительно не знал, что делать со всей этой непонятной ситуацией, и злился на себя за это.
      В конце концов, у Элинор куча недостатков.
      Она упряма и не любит готовить. Она неряха, всегда оставляет после себя грязную посуду.
      Она постоянно бросает на диване свой жакет, никогда не вынимает чистое белье из сушилки.
      Она определенно не домашняя женщина. Она прячется от мира за стеклами очков. Диллон вспомнил привычку Элинор поправлять очки в минуты волнения. Она требует аннулировать их брак, но.., она заботится о его сыне.
      - Спокойной ночи, Райан. - В дверях появилась Элинор, в глазах у нее стояли слезы.
      Увидев Диллона, она тут же привычным жестом поправила очки, пытаясь скрыть волнение.
      Сам не понимая, что делает, Диллон сорвал очки с ее лица.
      - Зачем ты прячешься за ними? - Он гневно потряс очками.
      - Ни за чем я не прячусь, они нужны мне, чтобы смотреть вдаль. Отдай!
      Элинор протянула руку, но Диллон поднял их еще выше и дерзко посмотрел на нее.
      Элинор мгновенно поняла, что попытка выхватить у Диллона очки заставит ее подойти к нему вплотную. Она отступила на шаг.
      - Это глупо. Отдай мне их.
      - Глупо? - Диллон нахмурился. А то он сам не понимал, какое это мальчишество. - Получишь их, - если придешь есть со мной поп-корн.
      - Шантаж карается законом, мистер Стоун.
      - Да, я в курсе. Встречаемся в столовой, и не забудь захватить дневник Саванны.
      Отдав указания, Диллон развернулся и исчез вместе с очками. Элинор стояла, хлопая глазами. Наконец действие магнетизма Диллона прошло, и Элинор попыталась понять, что же все-таки происходит.
      Диллон Стоун украл у нее очки. Он украл их! Разумеется, она не прячется за ними, что за глупые обвинения! Они просто нужны ей для полноценной жизни. Этот наглый профессор права истрепал ей все нервы. Она не позволит ему так вести себя, не позволит командовать и не будет плясать под его дудку.
      Несмотря на то что в дневнике Элинор прочитала совсем немного, она уже была восхищена Саванной. Неважно, есть между ними родственная связь или нет, эта женщина сумела выстоять в жестоких условиях на необжитых землях Запада, она обладала силой духа и упорством, которым Элинор могла только позавидовать.
      Расправив плечи, Элинор постаралась выкинуть из головы воспоминание о том, как ее трепещущее тело прижималось к Диллону, поцелуй в спальне до сих пор обжигал ее своей страстью.
      Что сделала бы на ее месте Саванна? Взяла бы ситуацию под контроль вот что бы она сделала.
      Подхватив дневник, Элинор начала спускаться вниз, чтобы задать Диллону Стоуну взбучку в лучших традициях семьи Силкс. А потом она упакует свои вещи и покинет этот дом навсегда.
      Диллон поджаривал поп-корн в микроволновке, не очень хорошо понимая, зачем он это делает. Спятил он, что ли? Элинор явно не хотела его видеть. Но когда она стала сопротивляться, он вдруг забыл, что он цивилизованный, разумный человек.
      Желание быть рядом с Элинор становилось все сильнее, хотелось прикасаться к ней, обладать ею. Он, конечно же, не варвар, он умеет вести себя с женщинами, но временами Элинор будила в нем зверя, и тогда он хотел только одного: схватить ее в охапку, перекинуть через плечо и утащить к себе в берлогу.
      О чем он только думает? Он же юрист и должен руководствоваться лишь фактами и логикой.
      Прозвенел таймер, и Диллон достал из микроволновки поп-корн. Итак, проблема по имени Элинор Силкс Роуз Стоун. Мог ли он сейчас с определенностью сказать, что хочет остаться с Элинор? Несмотря на то, что они такие разные. Несмотря на то, что она совсем не похожа на женщин из его списка. Просто по каким-то необъяснимым причинам она нужна ему. Но Элинор не новый автомобиль, ее нельзя удержать только потому, что ему этого хочется.
      Диллон не мог забыть, как тяжелело у него тело, когда она прижималась к нему, как она страстно отвечала на его поцелуи. Вспомнил, как она смутилась, когда он попытался стянуть с себя последний предмет одежды после игры в покер, и улыбнулся. Элинор пулей вылетела из комнаты, чтобы не видеть его мужское достоинство.
      Диллон всегда принимал только хорошо обдуманные решения. Женитьба на Джоан была для него так же естественна, как потребность дышать, есть и пить. Брак с Элинор стал нелепой ошибкой.
      Но ей удалось очаровать его. То, что он чувствовал к своей случайной жене, было примитивно, спонтанно, безрассудно, навязчиво.
      Диллон нахмурился, поставил пакет с поп-корном на поднос и положил туда же очки Элинор.
      В гостиной он обнаружил, что Элинор его уже ждет. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять, что сегодняшний вечер вряд ли станет самым приятным в его жизни. Выражение лица молодой женщины красноречиво говорило о том, что она требует расплаты. Диллон не был готов к такому накалу страстей. Поставив поднос на кофейный столик, он осторожно сел на диван, подальше от этой жаждущей возмездия фурии.
      - Ты нашла в дневнике что-нибудь полезное? - бодро спросил он, сделав большой глоток пива.
      - Очки, - потребовала Элинор.
      Диллон передал ей очки вместе с поп-корном, и в глазах у Элинор вспыхнули победные искорки. Ох уж эти глаза цвета виски, они бросали ему вызов. Может, ему стоит пересмотреть свое решение по поводу аннулирования брака?
      - Я не нашла ничего конкретного, но кое-какие соображения все же возникли.
      Элинор сделала глубокий вдох, проклиная бурчание в желудке. Каждый раз, когда она находилась рядом с Диллоном больше двух секунд, ее охватывало непонятное волнение.
      - К тому времени, когда Саванна начала вести дневник, она уже владела пансионом в штате Орегон, - отчеканила Элинор деловым тоном. - У нее не было детей, но зато у ее брата был сын, его звали Уильям Ричард, он родился в 1910 году. Это пока все.
      Диллон внимательно смотрел на нее, и мысли у Элинор начали сбиваться.
      - Что ж, для начала неплохо. Возможно, ты найдешь мать, выйдя на кого-то из потомков Уильяма, - предположил Диллон, уставившись на зернышко поп-корна у себя в руке, словно раздумывая, что с ним делать.
      Когда Элинор увидела, что его рука движется к ней, она запаниковала.
      - Диллон Стоун, не смей меня кормить.
      Густые темные брови Диллона насмешливо приподнялись.
      - Почему?
      - Потому что я не нуждаюсь в этом. Если мне захочется поп-корна, я возьму сама, - жестко проинформировала Элинор, хотя бархатный баритон Диллона действовал на нее так сильно, что она готова была подчиниться.
      - Ты уверена?
      - Конечно. Я уже давно не ребенок и сама могу позаботиться о себе, нервно запротестовала Элинор, но предчувствие чего-то неизбежного заставило ее затрепетать.
      - Очень плохо, ты отказываешь себе в одной из самых приятных вещей на свете.
      Загипнотизированная Элинор забыла о своем протесте, зернышко поп-корна тут же коснулось ее губ, и Элинор раскрыла рот, как голодный птенец.
      После этого ей ничего больше не оставалось, как наслаждаться вкусом кукурузных зерен и.., млеть от прикосновения пальцев Диллона. Пока она не увидела насмешку в его глазах... Нет, с этим немедленно надо кончать.
      Сейчас же! Пока она еще в состоянии защищать себя. Она же решила собрать вещи и навсегда покинуть этот дом!
      Но было уже поздно. Предвидя попытку улизнуть, Диллон придвинулся ближе, взял ее за руку и притянул к себе. Он словно приковывал ее к себе самыми прочными цепями.
      - Что случилось? Ты боишься меня?
      - Я ничего и никого не боюсь, Диллон Стоун.
      - Тогда докажи это мне, Элинор Роуз Стоун, - с вызовом произнес он, притягивая Элинор все ближе. Его забавляло, как она, вздернув подбородок, пыталась сопротивляться. Посиди здесь со мной, угостись моим поп-корном, расскажи о своей матери. Позволь мне помочь тебе найти ее.
      Позволит ли она ему войти в ее жизнь? Диллон смотрел в красивые глаза, нежно касался ее запястья и чувствовал, как Элинор постепенно расслабляется. Она откинулась на спинку дивана и пристально посмотрела на него, лицо у нее снова стало спокойным.
      - Все, что я могу рассказать о своей матери, ты уже знаешь. Она бросила меня в роддоме сразу после рождения, я не знаю о ней ничего, кроме имени. Зачем ищу ее, тоже не знаю. - Она вздохнула. - Вот видишь, ничего особенного, банальная история. Если я ее не найду, никто не умрет. Жила же я как-то без нее до сих пор!
      Диллон удивленно взглянул на Элинор.
      Впервые за все время их странного брака она была с ним откровенна. Ей явно нужна чья-то забота, и в какую-то минуту Диллону показалось, что эту заботу может дать ей он.
      Любовь? Он не искал любви и уж тем более не предполагал найти ее с женщиной, чей пульс сейчас так трепетно бился у него под рукой. Чувства, которые он испытывал к Элинор, были необоримы, но вряд ли это была любовь.
      - Я хочу помочь тебе, - повторил Диллон, вдвоем мы сможем сделать значительно больше и обязательно найдем какую-нибудь зацепку.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7