Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тени судьбы (Железная Башня - 2)

ModernLib.Net / Маккирнан Деннис / Тени судьбы (Железная Башня - 2) - Чтение (стр. 10)
Автор: Маккирнан Деннис
Жанр:

 

 


      - С тех пор магов Ксиана никто не видел, кроме разве что Элина и Торка при поисках Черной горы. Говорят, они нашли Державу Магов.
      Они продолжали путь, и фонарь отбрасывал качающиеся тени, выхватывая из темноты арки и ответвления ходов.
      - А чего боится Модру? - не унимался Такк.
      - Солнца, - ответил Гален, - и Гифона.
      - А ещё говорят, что Модру ненавидит зеркала, - добавил Гилдор.
      - Зеркала? - Брегга явно был удивлен.
      - Думаю, он видит в зеркале отражение своего истинного лица, - ответил Гилдор. - И говорят, в этом отношении для него особенно страшно чистое серебряное зеркало, срывающее с его черного сердца все покровы. А ещё говорят, что тот, кто видел его отражение в серебре, сходит с ума без надежды на исцеление.
      Коридор изогнулся к северу, пол его был все таким же широким и ровным. Они отошли от Круглой комнаты, по расчетам Брегги, уже мили на две, когда Гилдор поднял руку и прошептал:
      - Тс-с! Я слышу шаги подкованных железом ног. Смотрите: Бейл чувствует зло. Брегга, погаси лампу!
      Брегга быстро прикрыл створку фонаря, все замерли в темноте и прислушались. Спереди доносился лязг чешуйчатых доспехов и топот множества ног. Свет горящих факелов показался вдали и становился ярче по мере приближения. Сердце Такка заколотилось от страха.
      - Ужас послал рюкков и хлоков за нами, - мрачно сказал Гален.
      Брегга приподнял створку фонаря, осматриваясь в поисках выхода.
      - Сюда, - шепнул он, и они вошли в узкий коридор, который вел на восток.
      Коридор, по которому они шли, был едва обработан и напоминал естественную пещеру. В полу зияли трещины: через многие можно было просто перешагнуть, но низкорослому Такку иногда все же приходилось прыгать. Они прошли около мили, остановились и прислушались. Гилдор почувствовал, что за ними по коридору идут несколько противников.
      По мере их продвижения на восток в коридоре появлялось все больше следов искусственной обработки.
      Гилдор не сводил глаз с Бейла, но свет драгоценного лезвия показывал, что враг все ещё далеко. Страх, однако, рос: каждый шаг приближал их к Гаргону.
      Накатил новый приступ страха, от которого у Такка перехватило дыхание. Когда все прошло, они двинулись дальше.
      Наконец они попали в широкий коридор и осторожно огляделись в поисках факелов, но вокруг было пусто и темно. Брегга широко открыл створку фонаря, и стало понятно, что они находятся в огромном зале - почти четыреста ярдов в длину и двести в ширину. Вошли они через проход в западной стене.
      - А! - негромко сказал Гилдор. - Я помню это место, хотя тогда мы вошли через северные ворота. Да, а теперь нам надо на восток.
      - Лорд Гилдор, как далеко ещё до Рассветных Врат? - спросил Гален, когда они пересекали зал.
      - Миль пятнадцать, а может, и двадцать, - ответил Гилдор. - Точно не знаю. Гном Брегга, сколько мы прошли?
      - Тридцать две мили от Закатных Врат, - ответил гном с уверенностью, не допускавшей никаких возражений.
      - Тогда, если мне удастся найти дорогу, - ответил Гилдор, - нам осталось пройти около пятнадцати миль.
      Они вышли через восточный проход и вошли в коридор: пол его был гладким, а стен и потолка инструменты гномов практически не касались. Пол поднимался кверху, коридор изгибался в разных направлениях, а потом и вовсе пошел спиралью, и из темноты постоянно выступали обрывы над бездонными провалами.
      - Насколько я помню, - взволнованно сказал Брегга, - чакка называют это Путем Наверх. Это часть торгового пути, идущая через Крагген-кор от Широкого зала до Большой комнаты Шестого Подъема. Должно быть, мы только что покинули Широкий зал. И хоть я и не знаю дороги, нам надо идти именно так: говорят, выход - всего в двух милях над Большой комнатой.
      Они продолжали подниматься, и надежды их росли, но рос и страх: они приближались к обиталищу Ужаса.
      Снова Гилдор попросил всех замереть, а Бреггу - закрыть фонарь. Пламя Бейла стало ярче, и до друзей донесся топот рюкков. Они скользнули в расселину, вложили светящийся меч в ножны, чтобы не выдать себя, и стали ждать.
      Вскоре послышались чьи-то голоса, говорившие на слукском наречии, звук шагов и бряцанье доспехов стали громче. Свет факелов приближался и, наконец, скользнул мимо расселины. Такк замер. И один из рюкков вошел, чтобы осмотреть расселину, подняв факел!
      В темной глубине, ещё не замеченный рюкком, Такк потянулся за стрелой, но прежде чем он прицелился, снова нахлынула волна ужаса, и рюкки испуганно завыли; разведчик вскрикнул, уронил факел и заткнул себе уши. А потом пронзающий страх прошел, и рюкк, подхватив факел и позабыв обо всем на свете, помчался вдогонку остальным.
      Сердитый хлок, находившийся среди рюкков, щелкнул бичом и снова погнал их за добычей. Но они уже прошли мимо, так и не найдя беглецов, и начали обыскивать другие расселины: свет их факелов слабел по мере того, как они удалялись.
      - Ужас сам себе испортил поиски, - прошептал Такк, руки которого все ещё дрожали. - Странно все-таки, что на рюкков он тоже действует.
      - Перед ним любой беззащитен, - сказал Гилдор, - возможно, даже сам Модру.
      - Пошли-ка скорее, пока сюда не пожаловали остальные, - заторопил друзей Брегга.
      Гилдор вынул Бейл, и все увидели, как свет драгоценного лезвия стал слабеть, - отряд врагов, уже невидимый ими, продолжал двигаться. Четверка друзей быстро вышла из расселины и вскоре приблизилась к ещё одной большой пещере, по полу которой были разбросаны грубо отесанные каменные блоки.
      Брегга указал на один из них:
      - Нарекаю это место комнатой Отдыха: думаю, ноги ваэрана устали и мы можем отдохнуть на этих каменных сидениях и спрятаться за ними, если придут нас искать.
      - Хороший совет, воитель Брегга, - сказал Гален, усаживаясь на пол и прислоняясь спиной к камню. - Думаю, на следующем переходе нам надо будет поторопиться, так что отдых просто необходим.
      И они, устроившись на полу, ели и пили, и сердца их бились быстрее от страха. Красный Бейл нес молчаливую стражу.
      По подсчетам Брегги, они отошли от Закатных Врат уже на тридцать девять миль, проспали шесть часов в Нижней комнате и отдыхали не более часа во время других остановок. Усталые, они сидели в комнате Отдыха ещё около часа и копили силы для последнего решающего перехода к Рассветным Вратам, который должен был составлять меньше десяти миль на восток.
      Снова их сотрясла волна ужаса, они вскочили на ноги, но так и остались в состоянии мрачного беспокойства.
      - Ну же, - простонал Брегга, - пошли.
      - Да, нам пора, - сказал Гилдор, поднимая Бейл, - промедление может стоить жизни.
      - Такк? - коротко спросил Гален, и, когда ваэрлинг кивнул, они устало двинулись в путь.
      Коридор понемногу уходил вверх. Красный клинок слабо поблескивал, но блеск понемногу усиливался, предупреждая о приближавшейся опасности. Они быстро шагали под сводами пещеры. На стенах встречались вырезанные в камне руны, но читать древние надписи у путников не было времени. Они шли около двух часов и не видели никаких ответвлений и ходов, только ровные покрытые рунами стены.
      Наконец они пришли в большую пещеру, края которой было невозможно разглядеть в темноте. Бейл вспыхнул, сердца беспокойно забились, но врага поблизости не было видно.
      - Быстро вперед, на восток, - скомандовал Гилдор. - Зло приближается.
      Они двинулись широкими шагами, а Такку и вовсе пришлось бежать. Двести ярдов, триста, больше - а впереди все ещё была черная пустота.
      - Это Большая комната Шестого Подъема, - выдохнул Брегга. - До ворот менее двух миль.
      - Тс-с! - зашептал Гилдор, вкладывая Бейл в ножны. - Смотрите вперед. Огни. Кто-то идет. Закрой фонарь, Брегга.
      Такк увидел, как далеко на востоке свет факелов отражается от ворот.
      - И на юге, - сказал Гален, показывая на другую группу огней.
      - На севере вроде бы никого нет. - В голосе Брегги слышалось беспокойство.
      - На север! - скомандовал Гален, и они помчались вперед, освещая дорогу слегка приоткрытым фонарем гнома.
      Как только они вбежали в северный коридор, с востока и юга в комнату набежали бесчисленные рюкки и хлоки.
      - Это слуги Модру, - сказал Гален устало. - Они наконец перешли Куадран и собираются присоединиться к Гаргону.
      - Да, и подземелья станут черной крепостью, откуда Ужас развяжет войну с Дарда Галионом, а это отродье будет его армией, - мрачно сказал Гилдор.
      - Но сначала они примутся искать нас, - буркнул Брегга. - И если нам суждено избежать встречи и предупредить... Пошли!
      И они помчались на север и через два фарлонга прибыли к разбитой двери с правой стороны тоннеля. Коридор уходил дальше и сворачивал влево.
      - Быстро, сюда! - крикнул Брегга, и они проскочили сквозь разбитую дверь.
      Их взорам открылась ещё одна большая комната, узкая и длинная, с низким потолком. В длину она была около ста шагов, в ширину - не более двадцати, и в глубине её виднелся выход. На полпути к нему потолок поддерживала массивная арка, изрезанная рунами.
      Здесь они увидели следы давней битвы: разбитое оружие, ржавые доспехи, черепа и кости древних воителей. На стенах черной кровью была выведена руническая надпись.
      - Брагга! - воскликнул Брегга. - Это руны Брагги, написанные кровью врагов. Он пришел убить Гхата, и никто его больше не видел.
      Не останавливаясь они пошли дальше мимо останков убитых. Там были доспехи гномов и рюкков, расколотые топоры и сломанные сабли, боевые молоты и палицы.
      Не сбавляя шага, Брегга опустил капюшон в знак скорби.
      - Вот здесь Брагги остановился. Судя по всему, Гхат пришел и убил Брагги и его воинов, пока они стояли неподвижно.
      Такк вздрогнул, вглядываясь в глубину зала и стараясь не смотреть на молчаливые свидетельства того, как Гаргон прошел мимо колонны оцепеневших гномов, убивая Брагги и его отважных воинов.
      Они быстро приблизились к восточному порталу и, проходя под аркой, испытали новый прилив страха, - но он не исчез, а остался в бешено бившихся сердцах, и ужас сковал их шаги.
      - Он нашел нас! - выдохнул Гилдор. - Он идет и уже совсем близко!
      Такк тяжело дышал, руки и ноги едва слушались его. Брегга прижал оружие к груди и пропускал воздух сквозь сжатые зубы. Он поднял голову, и капюшон упал с головы. Глаза его расширились.
      - Арка, - сказал он. - Камень.
      Гном заставил себя немного успокоиться, наклонился и поднял поврежденный боевой молот.
      - Поднимите меня, - проскрежетал он, - поднимите... Когда я разобью его, бегите... бросьте меня... потолок обрушится...
      - Но тебя убьют! - Страх заглушал голос Такка.
      И тут ярость Брегги превозмогла страх.
      - Поднимайте, именем Адона, я приказываю!
      Гален и Гилдор подняли гнома, и он встал им на плечи, положив левую руку на камень арки и взяв молот в правую. Такк стоял сзади и смотрел в сторону разбитой двери. Казалось, он слышал приближавшиеся сквозь ужас тяжелые шаги. И как только из темноты показалось что-то ужасное, Брегга с воплем обрушил молот на срединный камень арки. Арка содрогнулась и дала трещину. Гилдор, Гален и Брегга отскочили назад, сверху на них посыпались камни. Брегга подхватил Такка и помчался со всех ног: ваэрлинг был единственным, кто видел окутанного тенью Гаргона, и сам просто не смог двинуться с места.
      Они бросились на восток, к воротам, и сразу за ними потолок обвалился, усеяв комнату обломками камней. И когда они выбегали через ворота и мчались вниз по лестнице, остатки кровли со страшным грохотом обрушились окончательно, делая преследование невозможным.
      Волны цепенящего ужаса прошли сквозь камень и захлестнули всех четверых, и Такк подумал, что его сердце вот-вот разорвется. Но теперь он мог бежать самостоятельно, и они понеслись по узкому коридору, в то время как позади бушевал бесконечный ужас.
      - Вниз, - выдохнул Брегга. - Нам надо спуститься в Боевой зал - там находится подъемный мост. А когда мы перейдем через него, то попадем прямо к Рассветным Вратам. По крайней мере, рассказывают, что это так.
      - Эх, гном Брегга, - сказал Гилдор слабым от страха голосом, - здесь мы, правда, не ходили, но вместо этого спускались в огромное помещение ваш Боевой зал.
      - Мы сейчас на Пятом Подъеме, - проскрежетал гном, все ещё бледный от ужаса. - Нам надо спуститься по шести лестницам.
      Они миновали какое-то ответвление тоннеля и пошли на восток и немного на юг по другому лестничному пролету - четвертому, как заметил Брегга, а затем - к третьему. Страх не оставлял их: друзья знали, что Гаргон продолжает преследование по какой-то другой дороге. По следующему тоннелю они направились на восток, ноги почти отказывались повиноваться. "Второй пролет", - тут же отметил Брегга дрожащим голосом.
      Такк и его спутники смертельно устали, дикий ужас поглощал их волю, но остановка означала бы сейчас верную гибель, и они шли вперед. Теперь они повернули направо, на юг, и снова начались крутые ступени. Это был последний подъем.
      Безотчетный ужас нависал над ними, впереди снова появились ступени.
      - Там уже будут ворота, - сказал Брегга.
      Снова ход изогнулся к югу, и друзья двинулись вперед, не сворачивая и не останавливаясь.
      Наконец, после ещё одного длинного лестничного пролета, они оказались в большом темном помещении. Ужас все ещё наполнял сердца путников и сковывал их шаги.
      - А, Драконья колонна, - сказал Брегга, указывая на огромную резную колонну в форме дракона, обвивающего столб. - Это Боевой зал. К востоку отсюда и должен быть мост.
      Они свернули налево и на краю бездонной пропасти обнаружили огромный деревянный подъемный мост, опущенный и никем не охраняемый.
      - Велика же была гордыня Гаргона, - сказал Гален, - если он не допускал и мысли о том, что мы сюда дойдем, - а иначе точно поставил бы здесь часть своего войска, чтобы поприветствовать нас.
      Они прошли к мосту мимо бочек со смолой и маслом и связок факелов. Великая Бездна, открывшаяся их взгляду, была не менее ста футов в ширину, и края её уходили отвесно вниз.
      Друзья уже вступили на мост, как вдруг Гален закричал:
      - Стойте! Если мы обрушим мост, путь для наших преследователей будет закрыт.
      - Как? - Сердце Такка бешено колотилось, каждая клеточка вопила: "Беги, глупец, беги!", но он знал, что Гален прав. - Как же мы его обрушим?
      - Подожжем!
      Не успел Гален сказать это, как Брегга, подстегиваемый надеждой, подскочил к бочке смолы, вкатил её на мост и вскрыл топором. Гилдор и Гален подкатили ему другие бочки, и вместе они залили смолой весь деревянный мост.
      - Факел, Такк! - крикнул Гален, подкатывая очередную бочку.
      Ваэрлинг вытащил полыхающий Бейн, взрезал одну из связок факелов и побежал, пока Брегга вскрывал ещё две бочки.
      Стоя на восточном конце моста, Такк высек искру с помощью огнива и зажег факел. Когда Гилдор, Гален и Брегга подбежали и встали рядом, Такк передал эльфу факел со словами:
      - Ты вывел нас отсюда, лорд Гилдор, теперь останови погоню.
      Лаэнский страж поднял факел, приготовившись бросить его, и Ужас выступил из тени на другом конце моста, остановив на них свой взгляд, который было невозможно стерпеть.
      Ужас пришел убить их.
      Такк упал на колени, охваченный невыносимым страхом, не до конца осознавая, что пронзительные вопли, наполняющие воздух, исходят из его собственной глотки.
      Серое, словно каменное, создание, чешуйчатое, как змея, но на двух ногах, двигалось вперед - адская карикатура на огромного ящероподобного человека.
      Гилдор стоял, парализованный безграничным ужасом, не сводя глаз с того, на что взглянуть невозможно.
      Мандрак тяжко шагал вперед, десяти футов ростом, когтистый, со сверкающими клыками. Лицом он был похож на ящера.
      Капли пота выступили на лбу Галена, и все его существо содрогнулось от безмерного усилия. Он медленно поднял острие меча, направив его на Гаргона, и тут же замер, не в силах ничего больше сделать, - взгляд Ужаса остановился на нем, полностью лишая его воли.
      Гаргон прошел мимо Такка, не снисходя до пронзительно вопившего ваэрлинга. В воздухе запахло гадючьим ядом.
      Когда Гаргон перестал прямо смотреть на Такка, полные ужаса глаза ваэрлинга заметили, что Бейн вспыхнул голубым пламенем. С отчаянным воплем, лишь наполовину осознавая то, что он делает, маленький воин вонзил эльфийский кинжал в сухожилия ноги Гаргона. Несравненный по остроте древний клинок из Дуэллина прошил чешую рептилии и глубоко врезался в мощную лапу чудовища, вспыхнув ослепительным кобальтовым светом. Страшно заревев от боли, Гаргон повернулся, стремясь дотянуться до Такка и разорвать маленького ваэрлинга в клочья острыми когтями.
      Но теперь смертный Ужас оставил Галена, и человек глубоко, по самую рукоять, вонзил меч Джарриеля в брюхо Гаргона; чудовище заглянуло Галену прямо в глаза, наполняя его смертельным страхом, способным разорвать даже самое отважное сердце. Галена отбросило назад.
      И тут в воздухе мелькнул топор Брегги, угодивший чудищу прямо в лоб, Гаргон зашатался и упал на мост. Гилдор бросил факел, и пламя взвилось и потекло рекой. Брегга схватил Такка за шиворот и поволок с моста.
      Полубесчувственного Галена тоже пришлось тащить - человека все ещё переполняла ужасная сила Гаргона.
      А Гаргон ревел на мосту, охваченный бушующим пламенем, во лбу у него торчал топор, а в брюхе - меч.
      В оставшемся позади Боевом зале раздался топот быстрых шагов - рюкки и хлоки, выбегавшие из коридоров, наполняли огромное помещение. Они бежали между Драконьими колоннами, стоявшими в четыре ряда, пока не оказались на краю бездны. И Такк услышал, как они вопят: Глар! Глар! (Огонь! Огонь!)
      Мощные волны непереносимого ужаса растеклись по залу, и воины с криками падали, в то время как Гилдор, Брегга и Такк, судорожно дыша, рухнули на колени и замерли, словно каменные статуи.
      Казалось, страх будет вечно струиться по их жилам.
      Но тут Гаргон испустил дух, лежа на горящем мосту, и волны страха внезапно прекратились.
      - Быстро, - выдохнул Гилдор, который опомнился первым. - Надо унести короля Галена туда, где его не достанут стрелы.
      И, все ещё слабые от пережитого, они поволокли человека вверх по ступеням к выходу. Пока Гилдор пытался привести Галена в чувство, Такк и Брегга стояли на страже, один с эльфийским кинжалом, другой - с мечом Гилдора. Драгоценный клинок выглядел несколько странно в узловатой руке гнома, привыкшей к боевому топору.
      - Смотри, Такк, какое огромное помещение, - сказал Брегга в восхищении, глядя на бушующее море огня. - Должно быть, в длину не менее мили и в половину того - в ширину.
      Такк увидел бегущих рюкков и хлоков и ряды огромных резных колонн, уходившие в темноту, и убедился, что Брегга подсчитал верно.
      Наконец Гален пришел в себя, хотя и был слаб и бледен. Он смотрел как-то затравленно - атака Гаргона была необычайно сильна и могла бы оказаться смертельной, если бы не вовремя брошенный Бреггой топор. Однако Гален все равно был едва жив и не мог встать на ноги. И они ждали на каменной площадке наверху лестницы, пока к их королю вернутся силы. Друзья долго смотрели на пламя, пока горящий мост не провалился и не упал в бездну, унося обугленный труп Гаргона в темные глубины.
      А когда это случилось, четверо Камнепроходцев встали и отправились на восток. Пошатывавшегося Галена поддерживал коренастый Брегга. Они прошли два фарлонга по коридору, медленно поднимавшемуся вверх, к воротам. Теперь они оказались в Восточном зале и, перейдя его, наконец вышли через разрушенные Рассветные Врата на поверхность.
      Перед ними в призрачном свете расстилалась равнина с покатыми склонами, известная под названием Яма и уводившая прочь от Куадрана. И четверо товарищей двинулись по ней на восток, а потом - к югу, к далекому Дарда Галиону, чтобы донести до Лаэна весть о вражеских отрядах, наводнивших Дриммендив, и рассказать о смерти Гаргона.
      Чтобы уничтожить Ужас, понадобились усилия всей четверки, и успехом их действия завершились по чистой случайности. Но среди четырех героев был один, который зажег первую искру. Король Гален взволнованно сказал:
      - Когда... когда мы стояли, словно окаменевшие... и надежда уже умерла, ты, Такк, нанес удар, который освободил нас... который призвал нас к борьбе.
      Глава 6
      ТЕНИ СУДЬБЫ
      Сапфировые глаза Такка напряженно вглядывались в полумрак: он пытался рассмотреть долину у подножия Куадрана. Врагов не было видно. И тогда они вчетвером усталой походкой направились вниз - впереди Такк и Гален, за ними - Гилдор и Брегга. Они уходили прочь от Дриммендива по старому заброшенному торговому пути, который сначала поворачивал на юг, а немного дальше на восток, и шел по склонам Ямы.
      Пока они устало брели по старой дороге, Брегга мрачно сказал:
      - Всю жизнь я жаждал прийти в Крагген-кор, а сейчас рад, что покинул его.
      Они продолжали путь, и Гален уже более не опирался на Бреггу. Они измучились сверх всякой меры, но должны были уйти подальше от ворот. Гален заметил:
      - В Черной Дыре не было гхолов. Думаю, они бродят где-то во мраке. Но они вернутся в Дриммендив, и к этому времени нам надо успеть уйти достаточно далеко.
      И они направились дальше в сторону Куадмера - небольшого озера, находившегося на расстоянии не больше мили от Рассветных Врат. Обычно его питала чистая талая вода, стекавшая со Шлема Бурь по речке Куадран, но и река, и озеро стояли сейчас подо льдом. Пока четверо товарищей плелись по льду, Такк услышал, как что-то глухо урчит под водой, но он слишком устал, чтобы искать этому объяснение.
      Путники двигались вдоль высокого западного берега Куадмера, мимо засыпанного снегом и изрезанного рунами Королевского камня, который отмечал древнюю границу Дриммендива, державы гномов. Они прошли по Яме на юго-восток, теперь уже вдоль русла Куадрилла, реки, бравшей начало в горах Гримволла и вливавшейся в Аргон далеко на востоке.
      Друзья молча брели, едва держась на ногах от усталости. Рассветные Врата и Дриммендив остались позади, странное урчание постепенно затихало вдали, и они разбили лагерь среди сосен и базальтовых глыб на склонах Ямы. Несмотря на усталость, от которой сводило ноги, они по очереди стояли на страже, хотя Гилдор и упрашивал друзей оставить эту работу ему одному. И они бодрствовали по очереди, медленно прохаживаясь вокруг лагеря. Огня они не разжигали, хотя холод стоял страшный, и спали мертвым сном, завернувшись в плащи.
      Они оставались среди сосен около двенадцати часов и все это время спали - конечно, кроме того, кто стоял на страже. Каждый часовой брал с собой Красный Бейл, и, судя по его мерцанию, злые силы были далеко. Но внезапно Гилдор, который нес стражу последним, разбудил остальных - он знал, что они ещё слишком близко к пещерам и не могут чувствовать себя в полной безопасности, а потому призвал друзей двигаться дальше.
      - Нам снова пора в путь, - сказал эльф, - ведь гхолы быстро возьмут наш след, когда вернутся в пещеру. - Гилдор показал на голые, разрушенные ветром и дождем камни старой торговой дороги, почти не засыпанной снегом. Рупт скоро поймут, что мы идем именно здесь. Кроме того, король Гален, кроме этой близкой опасности, я предвижу что-то мрачное, какой-то рок, хотя и не могу точно сказать, что это будет. Тем не менее, нам нужно торопиться - я чувствую это с самого момента появления Рук Хель - или, боюсь, мы можем опоздать и Модру возьмет верх.
      Услышав эти мрачные слова, все наскоро перекусили и тронулись в путь. Но прежде Брегга одолжил у Такка эльфийский кинжал и срубил себе тисовую дубинку, а Гален вырезал Аталаром сосновую палицу. Оба клинка отличались несравненной остротой, и работа была быстро завершена.
      - Вот, - буркнул Брегга, возвращая Такку эльфийский кинжал, - это мне больше подходит, чем твоя зубочистка, ваэран.
      - Ну, не моя, конечно, - ответил Такк, отстегивая потертые черные кожаные ножны, чтобы вернуть Гилдору, - я просто одолжил её на время путешествия через Дриммендив.
      Но лорд Гилдор не позволил ему вернуть клинок.
      - Оставь Бейн себе, малыш. Ты заслужил это оружие. Если бы его тогда у тебя не было, Гаргон одолел бы нас. Теперь оно твое.
      Такк был ошеломлен: Бейн был "особенным" оружием, а он, как и большинство ваэрлингов, абсолютно не разбирался в мечах.
      - В моих руках он будет без дела, - запротестовал маленький воин.
      - Нет, - сказал Гилдор, - в твоих руках он славно послужил - впервые с тех пор, как был выкован. Думаю, его сделали для тебя.
      Итак, пустившись в дорогу, все четверо снова были вооружены: Гален нес палицу и кинжал Аталар, к поясу Гилдора были пристегнуты ножны с Бейлом, у Брегги была тяжелая деревянная дубинка, а у Такка - лук, стрелы и Бейн, голубой эльфийский кинжал, который служил ваэрлингу мечом. И они торопились, помня о мрачном предчувствии Гилдора.
      Каждый проспал в общей сложности не более девяти часов, но они все же немного отдохнули и освободились от тяжелой, давящей усталости. И теперь их походка была тверда, а взоры ясны, и только у Галена в глазах оставался отголосок страшной атаки Гаргона. Но вместе со своими товарищами он вглядывался во тьму, хотя мрак Модру не позволял рассмотреть то, что находилось вдали. Но, несмотря на это, Такк понял, что перед ними открытое пространство, и в ледяном воздухе Зимней ночи он теперь различал далекие звуки вместо эха, отраженного каменными стенами пещер. Чувствовалось легкое движение свободного воздуха - тишина открытого пространства.
      - Брегга, - спросил Такк, - когда мы спускались по ступеням Рассветных Врат, я слышал вдалеке тихое урчание, теперь оно стихло. Ты не знаешь, что это было?
      - Ну да, - отозвался Брегга, - Ворвор. Это могучий водоворот огромная подземная река вырывается там на поверхность, проносится по каньону и снова исчезает под горой. Вот там и началась великая война, когда враги кинули Дьюрека - первого короля моего народа - в кипящие глубины. Гнев исказил черты Брегги, и огонь полыхнул в глазах при мысли об ухмылявшемся убийце, но он сделал над собой усилие и продолжил рассказ. - И Дьюрека затянули под камень злые воды, но он чудом выжил и стал первым из народа чакка, кто бродил по тогда ещё диким пещерам Крагген-кора. Рассказывают, что он выбрался из-под горы там, где позже были построены Рассветные Врата. Неизвестно, однако, как он пересек пропасть, правда, говорят, что ему помогли утруны.
      - Утруны? - в голосе Такка звучало изумление.
      - Вот именно, утруны, - ответил Брегга. - Считается, что каменные великаны ценят искусство гномов, потому что мы делаем живой камень сильнее. А ещё утруны на дух не переносят гаргонов, которые оскверняют скалы и портят бесценную работу подземного народа.
      - Но как они могли помочь Дьюреку? - спросил Такк. - Ну, я хочу сказать, пропасть такая широкая, и неизвестно, есть ли у неё дно, - как?
      - Утруны обладают особой властью над камнем, - ответил Брегга. - Они могут проходить сквозь скалы, просто раздвигая их руками, и затем снова смыкать их за собой.
      У Такка перехватило дыхание, Гилдор кивнул, подтверждая слова гнома. Брегга продолжал:
      - Обладая таким даром, они могли помочь любому, кто попал в такую ловушку, как Дьюрек.
      По дороге Такк думал об этой истории. Друзья шли по берегу Куадрилла к невидимому выходу с Куадрана.
      - Брегга, когда мы познакомились, ты ведь сказал, что у меня глаза, как у утрунов. Что ты имел в виду?
      - Просто внешнее сходство, ваэран. Хотя, может быть, в этом что-то есть. Говорят, что глаза каменных великанов представляют собой хрустальные сферы или драгоценные камни. И ещё они действуют совсем не так, как наши, ну, например, легко видят сквозь камень. У тебя, ваэран, тоже необычные глаза - иначе как бы ты смог видеть в этой проклятой тьме?
      Такк шагал молча, глубоко задумавшись.
      То, что сказал гном, напоминало рассказ эльфов. Но Такк с интересом выслушал Бреггу - в конце концов, и гномы, и каменные великаны - подземные жители, так что Брегге можно было верить.
      Они шли на юго-восток вдоль Ямы, которую гномы называли Баралан, а эльфы - Фаланит. Но, как бы это место ни называли, оно было просто обширной низиной, окаймленной четырьмя великими горами Куадрана. Вдруг Такк заметил нечто странное.
      - Слушай, Брегга, ты видишь камень того склона? Он почти белый. Мы проходили под красным гранитом Шлема Бурь и черным - Темного Шпиля. А это явно камень другой горы, он светло-серого цвета.
      - Это Учан, по-вашему Серая Башня, а по-эльфийски - Гралон. Теперь из гор Куадрана осталась только одна, которую мы не видели - Гхатан, она голубая. Все четыре великие горы разного цвета, и под каждой лежат особые руды и разные сокровища.
      Они быстро продвигались вдоль старого торгового пути между Куадриллом и Серой Башней и через двенадцать часов вышли из Ямы к концу Куадрана. Друзья разбили лагерь под низкими соснами. Позади было двадцать пять миль, и они изрядно устали.
      Когда они снова пустились в путь, то направились на юг, к Дарда Галиону. Замерзший Куадрилл все ещё был виден слева, а справа возвышались восточные отроги Серой Башни. Чем дальше они шли, тем менее заметным становился след старого торгового пути, - камни были покрыты землей наполовину, а кое-где и целиком.
      Они шагали часов девять и только один раз ненадолго остановились, чтобы перекусить и отдохнуть, а затем снова поспешили на юг: у лорда Гилдора было какое-то мрачное чувство, что за ними что-то идет по пятам, становясь все ближе и ближе. Они часто осматривали красный клинок Бейла, но тот не полыхал тревожным огнем, как можно было ожидать.
      Приблизительно ещё через час пути Такк в очередной раз внимательно осмотрел местность, но не заметил ни врагов, ни друзей - вокруг была только неприветливая земля, покрытая редкими деревьями. И вдруг...
      - Эй, смотрите! - закричал он. - Там впереди что-то виднеется, наверное, гора.
      - Но здесь не должно быть горы, - проворчал Брегга, и Гилдор кивнул, соглашаясь с ним.
      - И далеко она? - спросил Гален.
      - Не менее чем в пяти милях отсюда, - ответил Такк. - Я еле вижу её.
      Они пошли дальше, и Такк продолжал напряженно всматриваться во тьму. Вдруг он воскликнул:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13