Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Серия (№2) - Милое дитя

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Маккомас Мэри Кей / Милое дитя - Чтение (стр. 2)
Автор: Маккомас Мэри Кей
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Серия

 

 


«О, нет! Почему именно он?!» — взмолилась в отчаянии Эллис.

— Шесть!

— Я знаю почти всех в этом округе и кое-кого в соседних, но этот пикапчик мне что-то незнаком…

— Семь! — не выдержав, выкрикнула она.

— Да это, кажется, Эллис! Это ты что ли там?

— Восемь!

«Должно быть чудаки приезжают в Вебстер так же часто, как и в Стоуни Холлоу», — размышляла она.

Дверца грузовичка запрыгала, когда Брис попытался ее отворить.

— Открой дверь, Эллис, тут холодно!

— Тогда мотай домой!

— Сначала поговорим.

— Нам не о чем говорить. Иди домой. — Ей казалось, что он сейчас разразится проклятьями, но, когда Брис заговорил достаточно четко, чтобы она поняла его, в его тоне звучало только легкое предупреждение.

— Если я сейчас пойду домой, я позову шерифа, чтобы он проверил тебя. Хочешь этого?

Нет, она не хотела. Неизвестно, может его угроза была такой же страшной, как и ее пистолет, но последнее, что ей необходимо, так это держаться подальше от властей.

Она, конечно, четко была уверена в том, что Брис выпил, и пыталась лишь просчитать в уме, сильно или нет подействовало пиво, которое она ему подавала, на его мозги.

Ладно, будь что будет! Девушка решительно потянулась к дверному замку. Дверца распахнулась, и в кабину вплыло морозное облако.

— Опусти пушку, — попросил Брис, приходя в волнение при мысли о невидимом оружии, нацеленном на него. — Она тебе не нужна.

— Я не такая дура, мистер. Я тебя едва знаю, так что лучше подержу пока на мушке. Говори, что тебе надо, и убирайся.

Эллис говорила, сама удивляясь тому, что несет.

В тишине, которая за этим последовала, стало слышно, как звенят на морозе покрытые льдом кроны деревьев. Прошло несколько напряженных минут, прежде чем Брис сказал:

— Ну, подвинься, тут холодно. Странно, но она его больше не боялась. Голос у него был резкий и хрипловатый, но манеры — мягкие и спокойные. Девушка поджала ноги под одеялом и передвинулась на сиденье рядом с дальней дверью, освобождая ему место за рулевым колесом. У нее было такое чувство, будто он маленький ребенок, когда он наконец влез и закрыл за собой дверцу… но оно длилось недолго. Она больше не маленькая девочка.

— Какого черта ты тут делаешь? — спросил Брис, сам еще не зная, встревожен он или удивлен, увидев ее одну в лесу.

— Пытаюсь заснуть, — ответила Эллис с деланным равнодушием, хотя его внимание, пожалуй, льстило ее самолюбию. Ее успокаивало сознание того, что он не сможет слишком хорошо рассмотреть в темноте ни ее саму, ни выражение ее лица. Ему не удастся разглядывать ее так, как он это делал в течение всего вечера в «Стальном Колесе».

— Может, тебе больше некуда податься? — поинтересовался мужчина, и его голос немного смягчился. — Неужели Таг тебе еще не заплатил?

— Заплатил или нет, это не твое дело, — резко ответила она, решив хранить молчание о богатстве под сиденьем. В бедности есть одно совершенно отчетливое преимущество — воры знают, что из камня воды не выжмешь, и поэтому не тратят время на попытки ограбить тебя. — И где я сплю — тоже не твое дело. Так что почему бы тебе не вылезти из моей машины и не отправиться по своим делам?

— Какая ты приятная собеседница, а? — ему определенно нравились ее выдержка и сила духа, но ей было наплевать на это.

— Если вам, мистер, нужна приятная беседа, то вы тянете за хвост не ту кошку. У меня есть занятие получше, так что оставь меня в покое.

— Знаешь, я того же мнения, — просто сказал он. — Не люблю иметь дело со злючками. И мне не улыбается терпеть от тебя все тычки и пинки, которыми ты, кажется, собираешься меня наградить. На мой взгляд, я ничего такого не делаю. Думаю, что проще сказать шерифу, чтобы он отправил тебя в кутузку на эту ночь.

— Ты не сможешь! Я не сделала ничего плохого, и ты сам сказал, что этой дорогой никто не пользуется.

— Ты слышала когда-нибудь о бродяжничестве?

— Я не бродяга.

— Тогда, значит, у тебя все-таки есть деньги?

— У меня есть работа, — твердо сказала Эллис, своим ответом давая понять, что точно знает содержание законов о бродяжничестве.

Он опять замолчал, и девушка удовлетворенно улыбнулась, скрестила руки на груди и стала ждать, что будет дальше. Она скорее услышала, чем увидела его следующее движение. Брис наклонился к приборной доске и зажег свет в кабине. У нее внутри все перевернулось. Господи Всевышний! Он самый красивый мужчина на свете! И снова у нее появилось то же самое чувство, которое она уже испытала один раз в его присутствии.

— Ты мне посадишь аккумулятор, — сказала она, стараясь говорить спокойно.

— Я тебя подтолкну, — ответил Брис и внезапно замолчал, когда до него дошло, что у его слов может быть другое значение. Посмотрев на девушку пристальнее, он с удовольствием отметил золотой нимб волос вокруг ее головы, который поразил его еще в таверне и придавал ее лицу ангельское выражение.

Эллис вздрогнула под своим одеялом, увидев странный свет в его глазах. Ей было незнакомо такое выражение мужских глаз, но, несомненно, что оно означало желание и чувственность.

Брис мысленно одернул себя и, кашлянув, добавил:

— Я не смогу найти причину поговорить с тобой, если мы не сможем видеться.

— А кто тебя просит искать? Мужчина нахмурился, но оставил ее выпад без ответа.

— Где твоя пушка?

— У меня нет оружия.

Медленно кивнув, он принялся задумчиво рассматривать ее, не говоря ни слова. Но теперь его молчание нервировало Эллис.

— Зато у меня есть нож, — ее тон показался неубедительным даже ей самой.

— Покажи, — попросил Брис.

— Попробуй резко пошевелиться, и сразу увидишь! — сказала она, начиная чувствовать противную слабость в голосе и во всем теле.

Брис вздохнул.

— Что ты делаешь в Вебстере?

— Работаю.

— Если я пообещаю, что не стяну твои деньги, ты скажешь мне, есть они у тебя или нет?

— Не скажу.

Он снова тяжело вздохнул и сурово посмотрел на девушку.

— Проклятье! Ты упряма, как мул. Неужели твоя матушка не говорила тебе, что не стоит отталкивать руку помощи?

— Я никогда не видела свою мать и не нуждаюсь ни в чьей помощи.

Брис устало закрыл глаза, отчаянно пытаясь сохранить самообладание. Эллис задержала свое дыхание и поразилась, когда увидела, что, открыв глаза, он вновь спокоен и выдержан.

— О'кей. Давай предположим, что у тебя будет достаточно монет, чтобы снять комнату в городе. Ты переедешь туда?

— Нет.

— Почему нет?

— Зачем тратить деньги, когда я могу спать в своем грузовике?

Он посмотрел куда-то мимо нее.

— А если бы у тебя был миллион долларов, ты бы сняла комнату в мотеле? — снова спросил Брис, резко повернувшись к ней.

— Конечно. Если бы был миллион, — растерянно ответила Эллис, удивленная неожиданным вопросом и его абсурдностью.

— Итак, — заключил он, — ты спишь здесь не потому, что это доставляет тебе удовольствие, — Конечно, не потому, — Эллис никак не могла понять, к чему он клонит.

— Значит, экономишь деньги. Если, понятно, есть, что экономить.

Она прикусила нижнюю губу, не зная, что ответить, чтобы не сознаться ему в том, в чем не хотела сознаваться. Потом кивнула.

— Так какого же дьявола ты не сказала мне об этом с самого начала?!

— Потому что это, ..

— Не мое дело, — закончил Брис за нее, используя наиболее любимое ею выражение.

Их глаза встретились, и что-то словно надломилось в них обоих — они рассмеялись.

Эллис еще не встречала никого похожего на него, с таким лицом, таким влекущим телом. Она точно знала, что, если бы этот мужчина и был весь из огня, даже тогда она могла бы не бояться, что обожжется; еще ни с кем она не чувствовала себя в большей безопасности. Мысль об этом внезапно удивила и шокировала ее.

— Что? — словно очнувшись, спросила девушка, когда увидела, каким странным, особенным взглядом он смотрит на нее.

— А ты хорошенькая, когда улыбаешься, — сказал он, и голос его был сочным и полным какой-то внутренней страстью.

Эллис выглядела такой юной, невинной.

От внезапно пришедшей ему в голову мысли Брис прищурился.

— Послушай, а тебе достаточно лет, чтобы работать в «Колесе»?

— Пусть мои лицо и внешний вид не обманывают вас, мистер.

Эллис все время огорчалась из-за того, что ее лицо выглядело слишком по-детски. Это составляло главное беспокойство и огорчение в ее жизни.

— Я достаточно взрослая для чего хочешь… кроме смерти и старости.

— И достаточно взрослая для того, чтобы пить спиртное в нашем штате? — Он все еще был полон подозрений.

— Почти. Ведь нет большого вреда, если я выпила немного ликера!

— Таг зашибет тебя, если тебе нет еще двадцати, — предупредил ее Брис. — Он очень дорожит своей лицензией.

— Мы же можем не говорить ему об этом, правда? — спросила девушка, глядя в темноту через окно и не имея сил честно посмотреть ему в глаза.

По закону подавать пиво в таверне она могла с восемнадцати лет. Более крепкие напитки можно было разносить, если тебе исполнилось двадцать. Покупать и потреблять спиртное в Кентукки разрешалось с двадцати одного года. «Жаль, — подумала Эллис, — что закон не принимает в расчет необходимость для человека найти хоть какую-нибудь работу независимо от возраста».

Молчание Бриса опять становилось для нее тягостным. Она бросила быстрый взгляд в его сторону и заметила, что он снова смотрит на нее.

— У меня есть утром кое-какие дела, так что… если бы ты не совал свой нос, — Эллис чувствовала страшную неловкость, говоря все это.

Он рассмеялся.

— Ты просишь меня выметаться, я так понимаю.

— Да.

— Пожалуй, пора, — согласился мужчина, продолжая улыбаться, и в его глазах продолжали прыгать озорные огоньки. Уже положив руку на дверную ручку, он снова повернулся к ней.

— Почему бы тебе не взять у меня денег на комнату? Никаких условий, отдашь, когда сможешь.

— Это что, милостыня? Она отшатнулась к окну, будто он плюнул в нее.

Брис вскинул руки.

— Прости, просто я подумал… я не должен был.

— Я не нуждаюсь в подаянии.

— Знаю. Извини. — Брис отчаянно тряхнул головой. Он сделал глупость и сам понимал это. У нее слишком много гордости, чтобы принять даже малейшую помощь от него, но он просто не мог заставить себя бросить ее здесь одну, такую замерзшую, одинокую и беззащитную. — Эта шутка насчет пистолета была хороша. У меня даже поджилки затряслись вместе с ботинками, — сказал мужчина, задержавшись еще на секунду.

— Правда?

Эллис вспомнила матушку Йигер и зарделась от удовольствия, услышав эту бесхитростную лесть. Не очень-то она привыкла к похвале.

— Правда. Вот с ножом, конечно, у тебя вышел перебор.

«Ну, это оставим без комментариев», — подумала она.

Бросив на нее последний внимательный взгляд, он сказал:

— Спокойной ночи, Эллис.

И вылез из машины.

Девушка уткнулась лбом в переднее стекло кабины, слушая, как снаружи в морозном воздухе разносится удаляющееся «скрип, скрип, скрип» шагов Бриса. Она улыбалась. Брис Ласалль нравился ей больше, чем любой из тех мужчин, которых она знала раньше. Он такой большой, сильный и красивый, но особенно в нем восхищало то, как он смеется, слушает и сдерживает себя, если злится или раздражается.

Еще ей очень нравилось то, что она чувствовала в его присутствии — безопасность и уверенность. Совершенно новые чувства, которым хотелось отдаться и страшно было это сделать по причине их новизны.

— Осторожно, Эллис, — сказала она себе громко, возвращаясь к прежним мыслям и стараясь загнать пустые мечтания о Брисе поглубже. У нее нет времени забивать себе голову блестящими химерами и прекрасными сказками. У нее есть обязанности, есть обещания, которые надо выполнять, есть, в конце концов, планы на будущее. И в них нет места Брису Ласаллю.

Девушка пересела обратно за руль, прислушиваясь к тихой песенке, которую напевал мотор, опять нагревая кабину. Эллис приоткрыла боковое окно и удовлетворенно улыбнулась, чувствуя, как ее обволакивает успокоительное тепло.

«Все-таки он удивительно действует на меня», — подумала девушка, опять непроизвольно возвращаясь к мыслям о Брисе. Она даже стукнула себя в отчаянии кулачком, когда вспомнила волнующую пульсацию и легкую дрожь, которые вызывало у нее его присутствие. И дыхание перехватывает… Опять взволнованно забилось сердце. А что, если эти ощущения и есть то самое, о чем время от времени говорили знающие жизнь женщины?

Эффи Уотсон как-то рассказывала, что иногда у женщины в теле бывают такие ощущения, из-за которых ей хочется знать только определенного мужчину. И если такое случается, то женщина может лишиться разума. Не раз Эффи возлагала вину за рождение Эллис как раз на такое вот помутнение рассудка. Может и у нее теперь к Брису такое же чувство, как говорила Эффи?

Эта мысль изрядно обеспокоила девушку. Она хорошо знала, что выходит от знакомства с мужчинами, — дети. А на данный момент ребенок — совсем не то, что она назвала бы ценным приобретением.

— Эллис?

— Ай! — вскрикнула она, подскочив от громкого стука в дверное стекло. Снова рядом с грузовиком стоял черный, как тьма забвения, силуэт мужчины.

— Слушай, ты действуешь мне на нервы, — резко произнесла девушка и немного опустила стекло.

— Испугалась? — в голосе Бриса звучала еле заметная усмешка.

— Нет… Я задумалась. Что тебе теперь надо?

— Я тут подождал, хотел посмотреть заведется у тебя мотор или нет, но потом подумал…

Эллис отчаянно застонала и ткнулась лбом в стекло.

— Слушай, — говорил мужчина, — думаю, я могу помочь тебе. Она застонала опять.

— О'кей, забудь…

Сквозь гул мотора девушка услышала, как он пошел прочь. В этот момент ее любопытство победило.

— Подожди! — крикнула она, открыв дверь, но не вылезая наружу. — У меня ужасное подозрение, что я зря спрашиваю, но о чем ты думал?

Скрип, скрип, скрип…

— О тебе! — Брис оказался ближе к ней, чем она предполагала. — Я думал о тебе.

— А! Не надо было.

О Боже, это все, что ей нужно. Она, точно, сходит с ума.

— Забудь, что мы вообще встречались, ладно? Я не хочу, чтобы ты думал обо мне.

— Ничего не могу поделать. Заело… Эллис хотелось заорать от отчаяния. Хоть убей, он будет гнуть свое!

— Говори скорее, что собирался. А то я все тепло выпущу.

— Я тут подумал, вдруг ты захочешь подыскать себе вторую работу? У меня есть одна на примете. Правда, временная, на пару месяцев. Платят немного, но зато с комнатой и едой.

— А что это такое? Что я должна буду делать? — спросила она, не совсем еще веря ему.

— Готовить, убирать. Не особенно много. Моя золовка ждет скоро ребенка. Она работает весь день на фабрике и очень устает. Они с моим братом как-то говорили, что неплохо бы кого-нибудь нанять ей в помощь.

Брис говорил спокойно, но это было деланное спокойствие. Он чувствовал непередаваемое желание забрать этого маленького ангела, неизвестно откуда слетевшего в их убогий городишко, оградить его от холода. Ему и самому не удалось бы объяснить, почему для него это так важно. Просто важно и все.

— Им что, нужен помощник, который бы жил с ними? — поинтересовалась Эллис. — Они богаты?

— Ну, не совсем. Нет. — Он помолчал, а потом с готовностью добавил:

— Если ты согласишься, оплата будет маленькая, зато питаться сможешь у них. Дом большой… И ты видела моего брата. Он хороший парень, а Энн, его жена, еще лучше, — Брис помолчал еще немного. — Она бы была благодарна тебе за помощь.

Беременна? Хм. Ни одна из тех женщин, которых Эллис знала, не искала себе помощниц раньше рождения ребенка.

— Если она больна, как же тогда она ходит на фабрику?

Эллис задала этот вопрос, чувствуя в словах Бриса какой-то скрытый подвох.

— Кто? Энн больна?! Да она здорова, как лошадь! Просто устает все время.

— Ну, раз она ходит, зачем звать…

— Как ты не понимаешь, Бак очень за нее беспокоится.

Брис стоял, пытаясь согреть руки.

Ей было слышно, как он похлопывает руками, словно цыпленок. Бедолага пытался хоть как-то разогнать свою кровь, продолжая говорить:

— Он немного волнуется… из-за ребенка.

По-моему, ему вообще не хотелось бы уходить из дома, если бы не надо было платить доктору.

Какое странное желание! Эллис подумала, что могла бы принять это предложение, хотя бы ради того, чтобы иногда видеть Бриса.

Однако вместе с этими мыслями не должна забываться и практическая сторона дела. Природа не обещает в течение нескольких месяцев тепла, хотя зима еще даже и не начиналась. Конечно, жить в доме безопаснее и лучше во многих отношениях. Она не сможет сдержать свои обещания и вернуть то, что ей принадлежало, если заболеет или попадет в какую-нибудь передрягу. Кроме того, много ли уборки будет в доме, хозяева которого целыми днями пропадают на работе?

— Ладно, — согласилась Эллис. — Я сделаю все, что в моих силах, для этой твоей золовки, только что-то не верится мне во все это.

— Ты сможешь обо всем с ней договориться утром.

Брис говорил, а сам прикидывал, успеет ли переговорить с Баком и Энн по этому поводу. Зубы его отбивали дробь, до того он замерз. Девушке в этом смысле было легче — печка гнала горячий воздух ей под одеяло.

— Пойдем со мной. Тут недалеко.

— Я никуда с тобой не пойду ночью, — отвергла она предложение.

— Почему?

А, черт побери! Неужели эта девчонка не может быть красивой, удивительно независимой и гордой без этого идиотского упрямства?

— Ты что, не соображаешь, сколько времени? Они же скоро лягут спать.

— Д-да, ладно. Я могу п-п-показать т-тебе т-т-твою комнату, а ут-тром ты с-с ними п-п-поговоришь.

Проклятый холод!

— А если я им не понравлюсь? Что, если она уже нашла кого-нибудь на это место?

— Нет еще. И ты им понравишься. Черт! Как холодно. Он уже не чувствовал своих ног.

— Этого ты не знаешь. И хороша же я буду, если без разрешения ввалюсь в дом, а наутро попрошу у хозяев работу! Даже «хиллбилли» знают, что так дела не делаются.

— Да ничего они не скажут! Они знают, какой сегодня мороз, даже если ты этого не понимаешь. Ну, и потом, это еще и мой дом. Так что я могу пригласить тебя.

— Ты тоже там живешь? Ого! Она не думала о том, чтобы жить с ним под одной крышей. Страх и радость захлестнули Эллис.

— Я могу там и не жить, — торопливо сказал Брис, видя ее колебание. Тысяча чертей, да он в другой штат съедет, если ему, наконец, удастся вместе с ней добраться до теплого дома прежде, чем они превратятся в сосульки.

— Что?

— Ну, есть другой дом. Я могу переехать туда. Только на зиму мне все равно придется поселиться в большом доме.

— Я даже не знаю, — уклонилась она от прямого ответа. С одной стороны, не хотелось выставлять его из собственного дома, с другой, — ей не улыбалось все время бороться с собственными чувствами.

— Короче, ты решила ночью никуда не двигаться, да?

— Да.

— Тогда приходи утром. Поговоришь с Энн. Осмотришь дом и все решишь, о'кей? Брис замерз, как собака, дрожал и хотел услышать хоть какой-нибудь доброжелательный ответ. Да скажи она просто «да», и он умрет счастливым человеком!

— О'кей…

— Отлично, — пробормотал он что-то по адресу погоды, а потом добавил вслух. — Я себе отморозил… Я замерз до смерти. Закрывай двери. Завтра утром я первым делом приду за тобой. — Сказав это, Брис ушел.

Глава 3

Эллис проснулась с первыми лучами солнца, замерзшая, с затекшими ногами и такая утомленная, как будто не спала совсем. В кабине грузовика негде было и коту повернуться, так что, конечно, о полноценном отдыхе говорить не стоило. И все же девушка чувствовала себя превосходно, и мысли постоянно вертелись вокруг ночного разговора. Как приятно было сознавать, что о ней кто-то беспокоится! Она с нетерпением ждала прихода Бриса.

К тому времени, когда мотор достаточно прогрел кабину, Эллис набрала в пластиковое ведро снега, подождала, пока он растает, и быстро умылась. Она переоделась в чистую одежду и принялась расчесывать свои густые светлые волосы, прямым потоком ниспадавшие ей на плечи.

Спать ночью в теплой безопасной постели — это все-таки очень хорошая перспектива. Ей страшно хотелось понравиться Ласаллям. Ну, по крайней мере, именно так она себе объясняла свое особое внимание к собственной прическе и румянец волнения на обычно бледных щеках.

То, что Эллис, сколько себя помнила, была одинока и жаждала хоть малейшего внимания к себе и хоть крупицы участия со стороны людей, в этом она ни за что бы не призналась никому, даже себе самой. «Люди подлы, бесчестны, и мне они не нужны», — подумала она. И тогда пришло решение — она покинет дом Ласаллей в ту самую минуту, как только сможет.

«Нет уж, ни в ком мне нет нужды», — говорила себе Эллис. Минуты опасности, страха, одиночества — просто другая часть ее жизни. Пища и кровать, вот все, что ей надо от Ласаллей, и она сможет это заработать. Беспокойство и холодок в груди — это просто оттого, что очень хочется покоя.

Девушка сунула кисти рук себе между колен и посидела спокойно, глядя, как просыпается лес, и вспоминая события прошедшей ночи. Было это или не было? Может, все это один глупый сон?

Вид пробуждающегося леса, следы на снегу — все это действовало умиротворяюще. Но это и напоминало о той маленькой девочке, которая была полна надежды, любви и веры в людей, составлявших ее мир. Тогда она заставила себя вспомнить, как ее веру задушили, пренебрегли ее любовью, и та завяла, иссохла и развеялась суровыми ветрами жизни. Надежда жила еще несколько лет, испытывая жестокие удары, пока не стало ясно, что единственной надеждой, единственной ее опорой в этом мире было ее собственное желание выжить.

Солнце уже осветило вершины гор, когда Эллис, наконец, обратила внимание на то, что Брис за ней не идет. «Это неудивительно», — решила она. Было бы глупо придавать значение словам постороннего человека.

Впрочем, нет, выбросить из головы Бриса и предложенную им работу оказалось не очень легко. Однако, если она хочет попытать счастья у Лути, будет лучше приехать туда пораньше, пока они не открылись на завтрак.

На узкой дороге не хватало места для разворота, поэтому ей пришлось задним ходом выехать на главную дорогу, и когда уже оставалось только переключить скорость и тронуться в сторону города, мимо нее, отчаянно сигналя, проскочил видавший виды бело-зеленый автомобиль.

Она узнала водителя в тот самый момент, когда он обогнал ее и перегородил дорогу, явно стремясь задержать. От его вида девушку охватило нервное возбуждение.

По мнению Элис, Брис обладал уникальным даром скрывать свои чувства и мысли. Однако, когда он выпрыгнул из машины и побежал к ней, она заметила на его лице какое-то странное выражение. Все-таки он загадочный человек.

— Ты что, передумала насчет работы? — сходу спросил он после того, как девушка опустила стекло. — Или решила, что мне нельзя доверять? — Он уже знал ответ заранее.

— Ас чего это я должна тебе верить? — Эллис старалась быть честной, когда это было возможно.

— Потому что я ничего такого не сделал, чтобы ты засомневалась во мне!

Ну… положим, не сделал, но она же знает его не больше двадцати четырех часов.

Ему стоило поторопиться, если он хотел успеть захватить эту маленькую девчонку. Его опять, в который уже раз, восхищала ее храбрость и прямота. Впрочем, говоря по правде, ему хотелось познакомиться и сойтись с ней поближе. Подцепить ее, вот что он хотел. Брис не спал всю ночь, думая о ней. Из-за нее он чуть было не простудился; она расстраивала и пленяла его больше всех женщин, которых он знал до этого. Она заслуживает того, чтобы за ней приударить.

— Так как насчет работы? Я разговаривал с Энн, и она хочет познакомиться с тобой.

— Полагаю, ты ей все рассказал обо мне. — Она с иронией подумала о том, как он расписывал своей невестке, что бедная девушка из горной глухомани работает, надрываясь, в «Стальном Колесе» и ночует в допотопном грузовичке.

— Как бы мне это удалось? Я о тебе всего и не знаю. — Он помолчал и добавил:

— Пока, — давая понять, что все это временное неудобство.

Брис рассматривал ее, не отводя глаз. Его улыбка напоминала улыбку следователя, который точно знает способ заставить ее говорить. Сердце Эллис сильно забилось, и она хмуро посмотрела на него.

— Так мы едем к твоей невестке или нет?

— Да, мэм. — Он резко прикрыл рот рукой и закашлялся, а потом добавил:

— Надо развернуться и проехать немного по дороге.

Они направились в сторону гор по грязной дороге, которая скоро привела их к дому, такому же большому, как дом мистера Джонсона, там, в Стоуни Холлоу. Двухэтажное здание, вокруг которого шла широкая веранда, было недавно окрашено и явно хорошо ухожено. Этот бледно-желтый дом с темно-зеленой отделкой имел крайне жизнерадостный и веселый вид. От него так и веяло уютом. Заснеженная земля и темно-коричневые деревья с опавшей листвой придавали всему вокруг умиротворенное, безмятежное настроение.

Эллис припарковала свой пикап рядом с автомобилем Бриса у небольшой горки напротив дома. Резкий ветер хлестнул по лицу девушки и растрепал волосы, когда она спрыгнула на землю. Нервно запахивая свое большое, не по росту, шерстяное пальто и стараясь удержаться под порывами ветра на каменной дорожке, ведущей к дому, она зашагала за Брисом. Когда девушка только подошла к нему, он снова закашлялся и, внимательно, глядя на нее, сказал:

— Нет нужды волноваться. Тебе понравится Энн.

— А я и не волнуюсь, — соврала она, не моргнув. — Самое худшее, что они скажут — это «нет». Тогда я просто отправлюсь к Лути раньше, чем думала, вот и все.

— У тебя свидание? — Брис резко повернулся к ней.

— Что?

— Свидание. Ты договорилась с кем-нибудь позавтракать у Лути? — Мысль о том, что у нее уже кто-то может быть, почему-то не приходила ему в голову ни разу, поэтому сейчас появилось ощущение, что у него под ногами внезапно разверзлась пропасть. — Я думал… ну, если ты не прочь, конечно… мы бы могли туда съездить позже…

— Да не собираюсь я завтракать! — Она действительно не ела по утрам с тех пор, как покинула Стоуни Коллоу. — Я хочу устроиться туда на работу.

— Еще работу? Кроме этой, у нас, и в «Стальном Колесе?»

— Если смогу их соединить. Нахмурившись, Брис задумчиво взглянул на девушку, потом спросил:

— У тебя проблемы? Или, может, беда? В его словах и манере поведения не было и оттенка осуждения, скорее предложение помощи. Но понимание этого не остановило приступ паники, захлестнувшей Эллис; защитное поле сразу окружило ее, как это всегда бывало с ней в минуты опасности.

— Конечно, нет, никаких проблем, — хмуро ответила она с деланным равнодушием, стараясь так убедить его. — А чего ты меня об этом спрашиваешь?

Парень кашлянул в кулак, качнул головой и стеснительно улыбнулся девушке.

— Я не знаю. Просто так показалось.

— Почему? — Интересно, что же она все-таки делает не так? Вот и он раскусил ее.

— Я не знаю, — пожал Брис плечами в ответ на ее вопрос, с трудом пытаясь сам для себя решить, почему он так подумал. Вообще от всех этих мыслей о ней у него было такое состояние, словно ему пришлось разгрузить дюжину вагонеток. Он ведет себя, как влюбленный подросток. И ее странное поведение. Удивительно все-таки, что может сотворить с мужиком хорошенькое личико.

— Ты не очень много разговариваешь. Не очень дружелюбна. Похоже, ты готова взяться за любую работу в округе. Я… Ты получаешь деньги, но не хочешь потратить ни гроша на жилье, хотя могла бы сегодня замерзнуть. Сдается мне, все это странновато для женщины твоего возраста.

— Ну, это все не те выводы из твоих наблюдений, — пробормотала Эллис, идя по дорожке вслед за Брисом. — Я не разговариваю, так как мне просто не о чем говорить. Я неприветлива, но у меня тут нет друзей. И у меня есть планы на будущее, а для этого нужны деньги. Что может быть странного в этом? И при чем здесь возраст женщины?

Ошеломленный ее ответом, Брис резко остановился и, раскрыв рот, уставился на нее. А потом в его глазах снова появилось обычное насмешливое выражение.

— Бак, может, и не обратит внимание, но Энн точно полюбит тебя. — В его голосе звучало искреннее восхищение этой упрямой девчонкой. — И, честное слово, если я как-то задел твои чувства, Эллис, я сожалею. Я не хотел этого.

Ну, не лучше ли всех мужчин этот человек? Она была потрясена. Представить себе, он извиняется перед ней!

— Ладно, неважно, — потупилась Эллис, испытывая неловкость и не зная, как теперь управлять своими новыми чувствами.

Брис снова закашлялся.

— Кажется, ты болен?

— Просто кашель. Расскажи мне, о чем ты мечтаешь, — примирительно произнес он, беря ее за руку и направляясь к дому.

— Это не мечты. Это — планы на будущее. Это совсем разные вещи.

— О'кей, тогда расскажи мне о своих планах. — Он честно пытался ненавязчиво сблизиться с нею, но, Боже, до чего же она все-таки сварливая дама!

— Мои планы тебя не касаются, — отрезала Эллис, стараясь не смотреть на него. Но потом ей показалось, что она не должна быть так груба с ним, поэтому добавила смягчившись. — Они вообще никого не касаются, кроме меня.

Брис пристально рассматривал ее несколько секунд, снова восхищаясь ее реакцией и самообладанием, с которыми она отвергала любые попытки проникнуть в ее мир. Потом он просто кивнул и сказал:

— Ладно, порядок. Давай поспешим закончить твои дела здесь, чтобы ты еще успела к Лути.

Вместо того, чтобы постучать, он вошел прямо в дом и закричал:

— Энн! Бак! — Это усилие вызвало у него новый приступ кашля, такой длинный и яростный, что Эллис озабоченно нахмурилась. Когда ему все же удалось остановиться, он показал в дальний конец дома пальцем и произнес:

— Вода. Я сейчас выпью и вернусь.

Девушка понимающе кивнула и стала рассматривать интерьер дома. В журналах Эллис видела картинки фешенебельных апартаментов с удивительной обстановкой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12