Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Библиотека советской фантастики (Изд-во Молодая гвардия) - Остров «Его величества» (сборник)

ModernLib.Net / Максимов Захар / Остров «Его величества» (сборник) - Чтение (стр. 11)
Автор: Максимов Захар
Жанр:
Серия: Библиотека советской фантастики (Изд-во Молодая гвардия)

 

 


Так именовалось специально оборудованное бунгало, где сходились в едином узле все линии опутывавшего Остров сложного комплекса электронного оборудования и средств связи. В Центральной находился Главный пульт управления кибернетического мозга Хауза, экраны, фиксирующие мгновенные сигналы с прощупывающих пространство вокруг Острова радаров, мощная радиостанция, выводы подслушивающих устройств и внутренних телекамер из всех помещений и строений на Острове и прибор, позволяющий одним нажатием кнопки взять под контроль все средства внешней и внутренней связи.
      У экрана, читавшего сигналы радаров, уже стоял хмурый и невыспавшийся Джонсон; Крафке, аккуратный и подтянутый, в свежем светло-сером костюме, наливал себе кофе из стоящей на боковом столике кофеварки. Секундой спустя вслед за Хаузом в комнату влетел встревоженный Сандерс, машинально поправляя на ходу наспех завязанный галстук.
      Кроме них, в комнате находились еще трое — начальник дежурной смены, который и разбудил Хауза, и двое сотрудников службы Джонсона, несущих вместе с ним вахту.
      — Докладывайте, — резко распорядился Ричард, садясь в кресло напротив экрана.
      — Радары показали присутствие трех судов в районе Острова полчаса назад, — начал дежурный. — Сперва суда находились далеко, их передвижение не имело отношения к нам. Но двадцать минут спустя корабли начали совершать маневр вокруг Острова, охватывая его с трех сторон. Они развернулись и на полной скорости приближаются к нашему побережью.
      Подчиняясь жесту дежурного, все посмотрели на экран. Один из кораблей шел в сторону Главного пирса на западной оконечности Острова, куда обычно и подходили направляющиеся к Острову суда. Второй держал курс на Золотую бухту. Третий приближался к восточной оконечности Острова, где находился причал для тяжелых транспортных судов.
      — Суда военные, — неожиданно прозвучал голос дежурного после затянувшейся паузы. — Гидрореактивные на воздушной подушке, десантные. Каждый вооружен четырьмя управляемыми снарядами класса «вода — земля», зенитными пулеметами, противолодочными аппаратами. Несут на борту по четыре бронетранспортера-амфибии с экипажами по тридцать десантников. Бронетранспортеры имеют по скорострельной пушке и два пулемета. Высаживаются через десантные ворота в носу корабля на мелководье и идут на берег своим ходом. Или выезжают прямо на берег, если он достаточно пологий, чтобы на него благодаря своей воздушной подушке мог подняться корабль. Также на борту каждого корабля находятся два вертолета. Один легкий разведывательный, другой десантный, несущий двадцать пять человек…
      — Даже так? — зло хмыкнул Хауз. — Целая армада против моего мирного маленького Острова? Четыре с половиной сотни солдат, броня, ракеты, пушки…
      — Корабли достигнут побережья Острова через десять минут, — доложил дежурный.
      В это время зазвонил телефон. Дежурный тут же нажал кнопку.
      — Корабли идут под флагом войск Безопасности ООН, — раздался голос наблюдателя из контрольной башни Главной гавани. — Какие будут указания? — И тут же наблюдатель добавил взволнованно: — Смотрите, с их палуб поднимаются вертолеты…
      На экранах хорошо было видно, как взлетающие с кораблей вертолеты рассредоточиваются в воздухе, охватывая Остров большим кольцом.
      — Они намереваются пресечь любую попытку покинуть Остров морем или воздухом, — пробормотал Джонсон.
      Сандерс спокойно пояснил:
      — Заходят с запада, востока и юга, зная, что на севере сплошные скалы…
      — Что все это значит?! — потемнело от гнева лицо Хауза. — Как они смеют… Немедленно установите с ними радиоконтакт и запросите, кто и по какому праву…
      Но начальник смены не успел подать голос, как один из сотрудников, дежуривших у рации, поднял голову:
      — Они вызывают вас, сэр…
      — Включайте, — распорядился Хауз.
      Комнату наполнил густой бас:
      — Командир экспедиционного отряда войск Совета Безопасности ООН, бригадный генерал Улеле вызывает мистера Хауза. Прошу немедленно ответить.
      — Командовать вторжением в мой дом назначили африканского негра? — зло сплюнул Хауз прямо на пол. В моменты напряжения манеры элегантного светского льва сменялись повадками уличного гангстера. — Микрофон!
      Дежурный подбежал к хозяину Острова с микрофоном дистанционной связи.
      — Говорит Ричард Хауз. Объясните, что означает эта неслыханная наглость?
      — Смотрите, мистер Хауз, — прошептал дежурный. — На экране видно, что корабли замедлили ход в полумиле от берега. Вертолеты висят в воздухе. Мы блокированы…
      — Мистер Хауз! — вновь прозвучал в динамике уверенный оксфордский бас одного из наиболее известных в мире командиров ооновских «голубых касок», африканского генерала Улеле. — Прошу вас принять на Острове личного представителя президента США и полномочного представителя Генерального секретаря ООН. Они проинформируют вас о причинах, побудивших нас нанести вам визит. — Голос прервался, но после короткой паузы зазвучал вновь: — Сейчас два из висящих в воздухе вертолетов начнут снижаться на посадочную площадку близ вашей Центральной… Господа, о которых я говорю, находятся на борту одного из них. В случае недоразумений… — бас снова сделал паузу, — через десять минут на Остров высадятся все остальные.
      — Я категорически возражаю! — выкрикнул Хауз.
      — Тогда до высадки остается пять минут, — предупредил бас. — Об остальном поговорим при личной встрече. Не пытайтесь связаться с вашей штаб-квартирой в Нью-Йорке и с вашими объектами в известной нам обоим стране, все ваши связи с внешним миром блокированы!..
      В комнате неожиданно стало тихо.
      — Выключи его! — рявкнул Хауз.
      — Сколько у вас людей на Острове, Джонсон? — нарушил наступившее молчание Крафке.
      — Семнадцать человек из моей службы, да еще сотни полторы персонала наберется… — растерянно ответил тот.
      — Плюс еще двести…
      — Заткнитесь, Крафке! — выругался побагровевший Хауз. Казалось, его вот-вот хватит удар. — Вы что, с ума сошли? Ни о каком сопротивлении не может быть речи. Мы — не ваш паршивый «третий рейх»… Мы победим через суд. Они еще будут лизать мои ботинки, мерзавцы!
      — Вряд ли! — истерично взвизгнул Крафке. — Черномазый намекнул об объектах в сельве.
      — Ну и что? Я там хозяин! Хауз — это деньги. Я не напрасно плачу адвокатам! Рей! Быстро в мой кабинет. Уничтожить все записи и пленки по совещанию. Джонсон! Ликвидируйте Конни Паркер, Финчли и Карпова! Несчастный случай! Используйте новейшие яды и газы из запасов «герра доктора».
      За окном послышался рев моторов вертолетов.
      — Они начали высадку, сэр, — пролепетал дежурный, краем глаза наблюдая за тем, как Сандерс и Джонсон пулями вылетели за дверь.
      — Но вы никуда не денете двести… — попытался было напомнить немец.
      — Не ваша забота, Крафке! — оборвал его Хауз. — Ваше дело сейчас молчать. Молчать и слушать. Когда вас начнут допрашивать — тоже держать язык за зубами и ждать моей помощи. Пытать вас не будут, не бойтесь, — ядовито усмехнулся Хауз. — Свяжитесь срочно с их командиром и прикажите сидеть по местам и не открывать огня.
      Крафке покорно достал из кармана маленький радиопередатчик.
 
       6.30
      …Три тяжелых самолета с ревом пронеслись над лагерем в сельве, оглушая заметавшихся в панике людей. Вместо черных капель бомб от самолетов отделились точки, расцветшие яркими пятнами парашютов. На выстрелы с земли ответили очереди скорострельных пушек с бортов катеров, мчавшихся к лагерю по реке. Со стороны сельвы потянулась цепочка тяжелых десантных вертолетов, охватывая лагерь плотным кольцом.
      …Небоскреб штаб-квартиры Хауза в Нью-Йорке окружили отряды полиции. Группы сотрудников Интерпола и СОБН быстро растекались по этажам, требуя у ошеломленных людей ночной смены, находившихся в здании, ключи от дверей и сейфов…
 
       6.45
      …На посадочную площадку близ бунгало, где помещалась Центральная, опустились два вертолета. Еще не остановились режущие воздух винты, как из большого десантного корабля начали выскакивать автоматчики в голубых касках. Парни из персонала Хауза, оказавшиеся на площадке, подняли вверх руки. Обезоруженные, уже в наручниках, они были согнаны в кучку на краю площадки. Двое солдат остались караулить, держа их под прицелом автоматов. Остальные десантники, рассыпавшись веером, бежали к Центральной, охватывая ее кольцом.
      Из вертолета выбрались трое штатских и пошли вслед за солдатами.
      …Выбежав из Центральной, Сандерс метнулся в Главный корпус, где находился кабинет Хауза. Отшвырнув на ходу подвернувшегося под ногу тигренка, лихорадочно открыл дверь сейфа и стал выгребать бумаги, пленки в шредер.
      Обшарив глазами кабинет, «серый кардинал» сунулся в ящик стола и не обнаружил там кассеты с записью совещания. Куда девал ее болван Ричард? Начальник канцелярии привык к тому, что такие воротилы, как Хауз, спокойно уходят из судов и при более тяжелых обстоятельствах. Но кассета… может осложнить дело. Кто же мог выкрасть ее? Только Конни.
      «Серый кардинал» стремглав бросился к бунгало, где жила Конни. Если Джонсон еще не успел убрать ее, он обязательно дознается, где кассета, пообещав ей за это жизнь. А потом, конечно же, убьет ее сам и с большим наслаждением!..
 
       6.30
      …Окликнув трех своих людей, поджидавших его на улице, Джонсон бросил свое грузное тело на заднее сиденье стоящего наготове роллера, захлопнул дверцу.
      — К пятому бунгало! — заревел он на сидящего за рулем охранника.
      «Заезжать в лабораторию доктора за его ядами и прочими снадобьями времени уже просто нет, — размышлял он. — Убрать Финчли и других я смогу и без яда. При плохом стечении обстоятельств посадят на несколько лет. Босс обо мне позаботится».
      Действительно, в биографии Джонсона насчитывалось немало эпизодов, давно гарантировавших ему пожизненное заключение, не стой за его спиной всесильный мистер Хауз. И поэтому Джонсон не сомневался в логике своих рассуждений и не сделал того, что могло бы избавить его от излишних неприятностей. Он не стал вызывать по карманной рации Нокли, дежурившего у Конни, Эберта, охранявшего Финчли и Карпова, и не приказал им самим ликвидировать своих подопечных…Затормозив у пятого бунгало, водитель выпрыгнул вслед за шефом, доставая на ходу оружие; полезли через борт и сопровождавшие его трое охранников.
      — Всем оставаться на местах, оружие держать наготове, ждать меня здесь, — рявкнул Джонсон и побежал в бунгало.
      К его удивлению, коридор был пуст.
      «Где же Нокли?» — подумал Джонсон, толкая дверь комнаты Конни.
      Дверь не поддалась. Чертыхаясь, Джонсон достал из кармана ключ. Открыл дверь и… Вместо Конни на него очумелыми глазами смотрел привязанный к ножке кровати Нокли, мыча что-то: рот его был залеплен лейкопластырем..
      — Где она?! — взвизгнул Джонсон, склонившись над Нокли и срывая лейкопластырь с его лица. — Где эта девка?
      — Не знаю, сэр… — выдавил из себя перепуганный громила. — Я… Она…
      — Мерзавец!!! — И Джонсон со всего маху ударил ногой в лицо Нокли и выскочил из комнаты.
      Выбежав на крыльцо, Джонсон на ходу вырвал из кармана портативную рацию.
      — Эберт! Эберт! Вы слышите меня?
      Ответа не последовало. Джонсон предположил, что ооновцы эффективно блокировали внутреннюю радиосвязь на Острове. Снова усевшись в роллер, он рявкнул:
      — К восьмому бунгало, живо!
      «Хоть этих бы прикончить, — лихорадочно думал он. — Да и девчонка, пожалуй, там, не иначе».
 
       6.55
      …Шестеро солдат во главе с сержантом вбежали в Центральную с оружием на изготовку.
      — Руки вверх и стоять не двигаясь! — скомандовал сержант.
      Окружившие Хауза сотрудники и Крафке подняли руки.
      Сержант приказал солдату обыскать задержанных, и тот молча и деловито обшарил дежурного, двоих его помощников, отобрав у них оружие. Затем, проверив карманы Крафке, подошел к хозяину Острова.
      — Не смейте прикасаться ко мне! — истерически взвизгнул Хауз, порываясь уйти от солдата.
      — Мистер Хауз, вам лучше подчиниться, — раздался звучный мужской баритон.
      В дверях стояли трое мужчин в штатском, которые вышли из маленького вертолета вслед за десантниками. Один из них шагнул вперед:
      — Ваше сопротивление, мистер Хауз, бессмысленно. — И резко приказал солдату: — Обыщите мистера Хауза, перед вами преступник.
      Солдат умело ощупал карманы Хауза. Оружия в карманах у того не оказалось.
      — Что все это значит? — спросил Хауз, снова взяв себя в руки. — Кто позволил вам вторгаться на территорию, являющуюся частной собственностью американского гражданина? Чинить в моих владениях произвол и насилие? На каком основании наносятся оскорбления моим сотрудникам и лично мне?
      — Моя фамилия Костлер, я — полномочный представитель Генерального секретаря ООН. Вместе со мной к вам прибыл личный представитель президента вашей страны, мистер Баудэн. Как видите, делегация весьма солидная. Нас сопровождает представитель Сил Безопасности ООН, инспектор Ганев.
      — Где же законность? — сердился Хауз. — Зачем здесь полицейский из СОБН? Я не привык разговаривать с людьми такого ранга в своем собственном доме. У меня на это есть слуги!
      — Служба СОБН и мистер Ганев представили Совету Безопасности ООН исчерпывающие доказательства существования заговора против человечества, — вежливо проговорил Костлер. — Вы, мистер Хауз, инициатор заговора. Совет Безопасности принял решение обратиться к президенту США и просить его санкции на арест американского гражданина Силами Безопасности ООН.
      — И вы, Баудэн, принимаете участие в этом возмутительном спектакле? — обернулся Хауз к растерянно переминающемуся с ноги на ногу личному представителю президента. — Вы и ваш президент осмелились обращаться подобным образом с налогоплательщиком и честным гражданином, которому ваша партия обязана победой на прошлых выборах? У нас, слава богу, демократия.
      Баудэн не счел нужным вступать с Хаузом в спор. Помолчав немного, он лишь сказал:
      — Президент глубоко сожалеет о случившемся, но он не мог поступить иначе. Законы и конституция страны…
      — Я требую, чтобы мне предоставили возможность связаться с моим адвокатом, — перебил его Хауз. — Он вам разъяснит законы и конституцию. Это мое конституционное право, мистер Баудэн. Штраф, который заплатит по моему иску лично президент, и сумма, которую по моему отдельному иску заплатит ваше правительство, будут грандиозны.
      — Где Карпов и Финчли? — вмешался в разговор до сих пор молчавший Ганев, прежде чем Баудэн успел что-либо ответить.
      Темпераментному и эмоциональному болгарину уже наскучили все эти препирательства. Пусть Хаузом занимаются следователи, адвокаты и судьи. Жизнь друзей по-прежнему находилась в опасности. О Конни Стоян не спросил умышленно, не желая привлекать к ней внимание Хауза.
      Хауз смерил болгарина ледяным взглядом, но ничего не ответил. В крайнем случае его ожидает минимальное наказание после нескольких лет юридической тяжбы. Потери, конечно, будут, и немалые. Но основное богатство останется при нем, даже «резерв 88», эти две сотни головорезов, которых он по совету болвана Крафке доставил на Остров, не помешают ему в конечном счете выйти сухим из воды. Он еще им покажет!
 
       7.05
      «Серый кардинал», запыхавшись, подбегал к домику Конни, когда роллер Джонсона отъезжал от него. Увидев машущего руками любимца босса, начальник службы безопасности велел остановить машину.
      — Где девчонка? — с трудом переводя дух, спросил Сандерс.
      — Сбежала, стерва! Я в восьмое бунгало.
      Начальник личной канцелярии Хауза все понял без слов.
      — Я с вами.
      — Садитесь, быстро.
      Потеснившись, охранники помогли Сандерсу забраться в машину, и роллер тут же рванулся с места.
 
       4.05
      — Сережа… Это я, Конни, — тихо прошептала девушка, склонившись над дверью. Из-за двери никто не ответил.
      — Да стукни ты в дверь ногой! — крикнул Финчли. — В доме, кроме нас, никого нет.
      — Кто там? — сердито отозвался Карпов. — Посадили меня под замок, так хоть спать не мешайте!
      — Это я, Финчли! — произнес Джерри. — Я там места себе не находил, а ты дрыхнешь. Давай открывай!
      Услышав за дверью голос Джерри, Карпов ударил кулаком в дверь:
      — Как это я тебе открою? Меня снаружи заперли? Если ты снял часового, так отбери у него ключ и освободи меня.
      Конни, несмотря на все мучившие ее страхи, не могла не рассмеяться:
      — Он ведь прав, Джерри! Ключ-то у нас. — Девушка торопливо орудовала ключом.
      — Конни? — не поверил своим ушам Сергей. — Ты здесь?
      Финчли помог Конни отпереть. Сергей оттолкнул его в сторону и, выскочив в коридор, сжал Конни в объятиях.
      — Успеете еще, — буркнул Финчли. — Во всяком случае, будем на это надеяться. А сейчас давайте займемся делом.
      — Сережа, я передала Ганеву кассету с записью совещания, — деловито объяснила Конни Карпову.
      — В двенадцать ночи в Золотой бухте? — восхитился тот.
      — Да.
      — Конни, ты просто гений!
      — Что будем делать дальше, гении? — поинтересовался Финчли. — Как только начнут высаживать десант, Хауз прикажет нас ликвидировать. В этом я совершенно уверен.
      — Хауз чувствует себя здесь в полной безопасности. Последнее время, правда, происходило что-то не совсем обычное. С Джонсоном приехало больше людей, чем всегда, да на восточной оконечности Острова на скорую руку построили какие-то бараки из сборных панелей, — вдруг вспомнила Конни. — Ну, люди Джонсона, это понятно. Хауз их, наверное, привез из-за того совещания. А бараки…
      — Бараки тоже связаны с совещанием, — хмуро буркнул Финчли. — Не иначе как там располагается часть его гвардии из «резерва 88».
      — Послушай, Джерри, а что это все-таки такое? — недоуменно поднял брови Карпов.
      — Толком до конца я и сам пока не понял. Одно могу сказать — весьма опасная компания очень скверных людей. И не людей даже, а призраков.
      — Призраков? — в один голос удивились Карпов и Конни.
      — Ладно, ребята, не до них нам сейчас. Куда нам скрыться?
      — Идти в Золотую бухту, — заявил Сергей. — В конце концов, Конни, у нас с тобой назначено там свидание. Не могу сказать, чтобы я ревновал тебя к своему другу Ганеву, который пришел туда вместо меня, но и свой шанс упускать тоже не хочу.
      Финчли одобрительно посмотрел на Сергея: «Молодец, парень, никогда не теряет чувства юмора», — потом перевел взгляд на Конни:
      — Веди нас, девочка, чтоб никто не поймал…
      Но только Карпов подошел к ведущей на улицу двери, как она неожиданно распахнулась и перед ними вырос охранник. Растерялись они оба. «Гость» шел к Эберту, потому что предыдущим вечером проиграл ему полсотни в покер и горел желанием отыграться, рассудив, что Эберту все равно скучно одному, а Джонсон вряд ли будет ругать сотрудника за то, что тот в свое свободное время решил помочь коллеге скоротать дежурство. Сергей не успел вскинуть взятый им у Конни пистолет Нокли, он лишь шагнул чуть влево, чтобы загородить собой идущую за ним Конни. Увидев вместо Эберта Карпова, охранник выстрелил в него в упор, но тут же свалился сам, получив пулю в лоб из пистолета Финчли.
      Конни бросилась к Карпову:
      — Сергей! Сережа! Что с тобой?
      Карпов не отвечал.
      Торопливо втянув труп охранника в холл, Финчли закрыл дверь и склонился над Сергеем.
      — Он тяжело ранен, в правое плечо. Слава богу, что обычная пуля, а не разрывная и прошла навылет. Конни, в ванную за аптечкой, живо!
      Быстро наложив Сергею повязку, Финчли поднялся на ноги.
      — До бухты с ним не дойти. Да и нельзя его тащить в таком состоянии, рискуя нарваться на перестрелку. Придется ждать Ганева здесь. Будем обороняться…
      Конни молча кивнула.
 
       6.55
      …Десантники, высадившиеся на берег в районе Главной гавани и в Золотой бухте, шли вперед, прочесывая Остров под прикрытием пулеметов и пушек своих транспортеров. Им было приказано арестовывать всех и собирать у пирса для погрузки на корабли.
      Сопротивления они почти не встречали, поскольку люди Хауза были деморализованы случившимся, да и не хотели стрелять, рассчитывая на то, что босс в любом случае их выручит. Открой же они огонь, надежд остаться в живых у них не будет. Поэтому они равнодушно сдавали оружие и шли в указанное место сбора под конвоем автоматчиков. Солдаты, высадившиеся с вертолетов, уже хозяйничали в зданиях Центрального комплекса. Они обыскивали дома, собирали обнаруженные документы и магнитофонные ленты, искали инспектора СОБН Финчли и корреспондента «Вестника» Карпова, незаконно задержанных на Острове. На восточной же оконечности Острова события разворачивались по-иному.
 
       7.15
      …Это действительно была идея Крафке — доставить на Остров двести эсэсовцев из состава «резерва 88». Двести разбуженных после шестидесятилетнего летаргического сна фанатиков, которым предстояло теперь играть роль личной гвардии «Его величества», ошалевшие от свалившихся на них известий, помнящие мир таким, каким он был в 1945 году, наспех проинструктированные, ничего толком не поняли, но готовы были стрелять. Командовал этой гвардией тот самый бригаденфюрер Пальбе, с которым имел «удовольствие» познакомиться в сельве Джеральд Финчли.
      Пальбе назначили на этот пост по рекомендации Крафке как человека, успевшего уже более или менее освоиться с реалиями сегодняшнего дня. Первозданная же тупость остальных во всем, что этих реалий касалось, была, с точки зрения Хауза, плюсом, а не минусом. Он знал, что эсэсовцы привыкли беспрекословно повиноваться, а командовать ими будут люди, ему преданные.
      По настоянию Пальбе воскрешенным выдали наспех сшитую черную форму, на которую нацепили эсэсовские эмблемы, значки и изображения черепов. Хауз согласился привезти их на остров потому, что ему импонировало иметь, кроме службы Джонсона, личную гвардию из опытных вояк «черного корпуса». Кроме того, он считал, что с их помощью будет легче убедить коллег по планируемому заговору в своей руководящей роли, если в этом возникнет необходимость. Догадка Финчли была правильной, именно их и разместили в специально для этого построенных бараках.
      Но ни Конни, ни Финчли не знали, что, кроме этих бараков, недалеко от Центральной давно существовал секретный бункер, где еще старик Бернард приказал оборудовать убежище на случай ядерной войны и который его наследник Ричард на всякий случай решил сохранить. В нем Хауз распорядился поместить двадцать эсэсовцев из отряда Пальбе, чтобы они всегда были под рукой.
      Пальбе, тщетно ожидавший приказа действовать, просто остолбенел, услышав переданное от имени Хауза распоряжение Крафке в бой не вступать. Когда же «голубые каски» заняли Грузовую гавань, арестовав всех, кто там находился, и пошли вперед по Острову, приближаясь к его лагерю, Пальбе окончательно потерял контроль над собой.
      — Нас предали! — завопил он. — Крафке и этот проклятый американец выйдут сухими из воды, а нам опять на тот свет!
      — Мы не сдадимся! — истерично заорал, перебивая его, один из эсэсовцев.
      — Отдавайте приказ, бригаденфюрер! Умрем как истые арийцы, с оружием в руках!
      Фашисты, как заметил тот же Хауз, допрашивая Крафке после его неудавшегося бунта, психологически еще находились в другой эпохе. Изощренное людоедство Хауза было порядком выше, поэтому и много опаснее их примитивного фашизма.
      Выкрикивая фразы нацистских лозунгов и строки нацистских песен, эсэсовцы, разбирая оружие, ринулись навстречу «голубым каскам».
      Пытаясь связаться с Пальбе после того, как Крафке приказал ему оставаться в бункере и дожидаться дальнейших распоряжений, Гицке, командир отдельной группы эсэсовцев, отобранной Хаузом, наконец услышал в своей рации: «Мы решили драться до последнего! Пусть увидят настоящих бойцов. Хайль Гитлер!»
      Повернувшись к своим, он приказал:
      — В атаку!
      — Конни, — тихо позвал от окна наблюдавший за подходами к двери Финчли, — похоже, за нами пришли.
      Поцеловав в щеку все еще лежащего без сознания Сергея, Конни поднялась с ковра, на котором сидела рядом с раненым, подобрала лежавший на полу пистолет и подошла к Финчли.
      — Смотри, — шепнул тот.
      Конни слегка отодвинула штору, в образовавшуюся щелочку увидела, как под окном развернулся и остановился роллер. Из него начали выскакивать люди. Водитель остался за рулем.
      — Сандерс! — удивленно воскликнула Конни.
      — Да, это он. — Финчли сжимал в руке пистолет. — И Джонсон… А с ними еще трое. В дом всего один вход, будем сражаться. Конни, они ведь идут нас убивать. — Он поднял пистолет, прицелился в окно и хладнокровно выстрелил.
 
 
      Джонсон рухнул на гравий дорожки.
      Тотчас в ответ с улицы раздались выстрелы. Пули через открытое окно били в стены. Охранники бросились было к крыльцу, Финчли двумя выстрелами свалил одного из них. Остальные попрятались за деревьями. «Серый кардинал» метнулся за роллер и притаился за его бортом.
      — Эй, Джонсон! — крикнул Джеральд. — Я нарочно прострелил вам коленную чашечку, а не лоб, потому что не желаю никого убивать. Я вообще не хочу кровопролития. На Остров высаживаются войска ООН, это вы знаете не хуже меня. Сдавайтесь! По крайней мере, всем будет гарантирована жизнь. Прикажите своим остолопам бросить оружие!
      Верность боссу была для Джонсона превыше всего. Кроме, конечно же, верности собственной шкуре.
      — Всем бросить оружие! — хрипло выкрикнул он, пытаясь отползти к машине, но пуля, выпущенная из пистолета прячущегося за роллером начальника канцелярии, впилась ему в затылок.
      — Вперед! — вопил Сандерс, стреляя теперь по окну, откуда отстреливались Джеральд и Конни. — В атаку!
      Все произошло за какие-то секунды. За выстрелом «серого кардинала» последовала вдруг оглушающая канонада, доносящаяся с восточной стороны Острова; уханье базук, татаканье крупнокалиберных пулеметов, очереди скорострельных пушек и автоматная пальба. Звуки разгоревшегося боя заглушили и истеричные вопли людей, и пистолетные выстрелы, которыми обменивались осаждаемые в бунгало с нападающими.
      Сандерс даже сначала и не понял, как так получилось, что он вдруг остался без прикрытия. Водитель угнал свой роллер. Охранники разбежались. Растерянно посмотрев вокруг, он наконец-то сообразил, что стоит прямо перед окном, по которому только что стрелял из-за борта машины.
      — Вот он, негодяй! — крикнула в ярости Конни, увидев прямо перед окном «серого кардинала», и, забыв обо всем, высунулась в полный рост из-за подоконника, откуда вела огонь.
      — Конни, — завопил Финчли, сгреб ее за плечи и прыгнул вниз. Но было поздно, Сандерс успел выстрелить, и девушка тяжело обмякла в руках инспектора.
      — Скотина! — И Финчли выстрелил в ответ, прежде чем пули стрелявших из-за деревьев охранников свалили на пол и его.
      Стрелял Финчли, почти не целясь, но слишком уж сильна была ярость, чтобы промахнуться. Сандерс медленно осел на землю, и в его угасающем мозгу мелькнула мысль, что так и не нажал кнопку шредера в кабинете босса, ослепленный ненавистью к Конни. И оставил ооновцам бесценный подарок — гору документов, которых может с избытком хватить, чтобы потопить Хауза со всеми его деньгами и адвокатами. «Ну и черт с ним…» — была последняя мысль Сандерса.
      Поскольку огонь из окна прекратился, бандиты Джонсона выскочили из-за деревьев и побежали к бунгало. Необходимо было проверить, живы ли его защитники. Но у самого крыльца бандиты остановились, бросили пистолеты на землю и покорно потянули руки вверх. Из-за поворота, за которым скрылся роллер, выбежало несколько солдат в голубых касках, за ними, топорщась стволами пулеметов, выехал бронетранспортер.
 
       8.05
      …Ооновским солдатам, привыкшим больше к патрульным и полицейским операциям, чем к ведению настоящей войны, нелегко было выдержать внезапный натиск обезумевших эсэсовцев Пальбе. Что-что, а воевать те умели. Война ведь была для них не просто профессией, а образом жизни. Поэтому люди в черных мундирах, неожиданно выросшие на пути роты войск ООН, продвигавшейся в глубь Острова со стороны восточной гавани, в результате короткого и яростного боя оттеснили ее назад и сбросили в море, хотя и понесли при этом изрядные потери.
      Генерал Улеле, получив сообщение, что его солдат неожиданно атаковала крупная воинская часть, отдал приказ командиру десантного корабля отойти подальше от берега, чтобы быть в недосягаемости огневых средств противника и топить любое судно, которое отойдет от восточной гавани. Приказать командиру корабля обстрелять управляемыми снарядами гавань и прилегающую к ней часть Острова он не рискнул. Могли пострадать находящиеся там раненые или захваченные в плен его солдаты. Генерал Улеле не мог знать, что имеет дело с врагом, который не брал пленных и не оставлял раненых. Пальбе приказал добивать всех…
      Эсэсовцы не рассчитывали удрать с Острова на катерах, захваченных в восточной гавани. Бежать им было некуда.
      Пальбе решил пробиваться к Центральной на соединение с эсэсовцами, оставшимися там. Но над захваченной территорией уже смыкалось кольцо срочно поднятых по тревоге вертолетов, которые приземлились в различных точках острова. Вертолеты блокировали дорогу и тропинки, ведущие к Центральному комплексу, и, вися над головой эсэсовцев, поливали их пулеметным огнем. Бронетранспортеры остальных двух рот десанта устремились в район боя.
 
       7.20
      …Люди Гицке без труда смяли ооновских солдат, ошеломленных внезапным появлением из-под земли верзил в незнакомой черной форме, и прорвались к Центральной, потеряв при этом всего шесть человек.
 
       7.20
      …При первых же звуках канонады, прервавших их столь содержательную беседу с Хаузом, Ганев метнулся к окну, на всякий случай выхватив пистолет. И… глазам своим не поверил. К Центральной врассыпную, стреляя на ходу, бежали люди в смутно знакомой Стояну черной форме. Разум просто отказывался повиноваться виденному.
      «Не может быть! — вдруг вспомнив, где он видел такую форму, ахнул Ганев. — Это же…»

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15