Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Троянский катафалк

ModernLib.Net / Детективы / Пратер Ричард С. / Троянский катафалк - Чтение (стр. 4)
Автор: Пратер Ричард С.
Жанр: Детективы

 

 


      – Чарли не спрыгнул вниз сам, если вы это имеете в виду. Нет, нет, он не покончил с собой. Черт возьми, он не был болен, от всего сердца желаю вам быть таким здоровым, как он!
      – Как я понял, он раз или два консультировался с доктором Витерсом. Значит, его что-то тревожило.
      Трой кивнул головой, ни капельки не удивившись:
      – Да, он начал проходить психоанализ. Об этом я знал, но ничего в его поведении не указывало на то, что он был чем-то серьезно встревожен. Большинство из нас, – он обвел комнату рукой, – хотя бы на протяжении нескольких месяцев лечились, просто чтобы снизить внутреннее напряжение.
      Мне показалось, что он цитирует чьи-то чужие слова. Или же рекламную брошюру доктора Витерса.
      Я спросил:
      – Вы тоже?
      – Нет, нет, – он взмахнул руками. – Только не я! Но большинство здесь присутствующих. Ронни, Поль, Дэйв...
      Рональд Дэнгер прервал его:
      – Если желаете знать, это было необходимым переживанием. Без динамического ослабления моего полового сознания, вызванного моим дуерфи... Поток совершенно бессмысленных слов не прекращался, закончил он на высокой ноте:
      – Без этого я не смог бы написать "Ляг и умри".
      Про себя я подумал, что для человечества потеря была бы невелика, но не стал говорить об этом вслух. Не обращая внимания на Рональда, не намеренно, а просто потому, что мне надо было довести до конца разговор с Троем, я отвернулся от прославленного автора. Однако это его задело. Он даже попытался что-то сказать, но я уже говорил с Троем.
      – Я разговаривал в полиции. По их сведениям мистер Вайт находился один в квартире, когда он свалился. Существует ли возможность того, что кто-то был с ним в это время?
      – Не знаю, – спокойно ответил Трой. – Сомневаюсь, но вообще-то это возможно. Я был у себя совершенно один, когда это случилось. Меня, разумеется, сразу же подозвали к телефону.
      – Не слишком ли, а?
      Это произнес Гарри Бэрон.
      Я повернулся и взглянул на него. Он улыбался, но глаза его смотрели холодно и напряженно.
      – Слишком? – переспросил я.
      – Излишне жестоко. Вы только что не прямо, но говорите, что малыш Чарли был убит.
      – Одно из ваших знаменитых каверзных заключений, мистер Бэрон, – сказал я. – Я расследую смерть мистера Вайта. Вроде бы его гибель на самом деле произошла в результате несчастного случая, но возможность убийства пока не исключается.
      – Убийства! – произнес он иронически, прикладывая руку ко лбу. – Мистер Скотт вышел на след жестоких злодеев.
      – Прекратите, мистер Бэрон! – сказал я, чувствуя, что скоро сорвусь. За то время, что я здесь находился, до меня долетало не одно ядовитое замечание.
      Я пытался игнорировать этих бездельников, но им удалось повысить точку моего кипения градусов на двадцать. Так что, когда Бэрон продолжал в том же духе: "Друзья и убийцы с окровавленными руками, но среди нас имеется преданный...", я наклонился очень близко к нему и прошипел:
      – Прекратите... паясничать.
      Он прекратил.
      Однако маленький Ронни Дэнгер нашел момент подходящим, чтобы вмешаться.
      Он дотронулся пальцем до дырки у меня на колене и сладким голосом спросил:
      – Что это, Скотт, за дырка?
      Все засмеялись. Приободрившись, он продолжал:
      – И моль проела огромные дыры у вас в пиджаке!
      – Уберите свою лапу с моего колена, приятель! – сказал я как можно любезнее.
      Он отдернул ее, но не угомонился:
      – Что случилось с вашей одеждой?
      Я видел, что он в полнейшем восторге от собственного остроумия. Голос у меня звучал ровно, даже приятно, на что я затратил немало усилий:
      – Я попал в небольшую драку, в ходе которой порвалась одежда... А моль, сделавшая дыры в пиджаке, сама была в медных пиджачках... Теперь вы успокоились, мы можем позабыть об этом?
      Тот нахмурился.
      – Медные пиджачки? Вы говорите не о пулях?
      – Да.
      На этом я повернулся к Трою. Мой ответ немного осадил Дэнгера, но он не мог допустить, чтобы последнее слово осталось не за ним.
      – Пуля, – пропел он. – В него стреляли пулей. Мои друзья, мы находимся в присутствии героя.
      Раздались аплодисменты. Я почувствовал, что Рональду придется плохо. Если бы он знал меня лучше, он бы заткнулся. Но он смотрел не на меня, а на своих восхищенных друзей.
      – Спич! Спич! – радостно закричал он. – Кто хочет прославить героя?
      Слыша их хохот, никто бы не поверил, что мы обсуждаем смерть Чарли Вайта. И это решило вопрос. Я наклонился вперед и сжал плечо Дэнгера двумя пальцами. Мне-то показалось, что я сдавил совсем немножко, но он завопил, как испуганный кролик.
      – Приятель, сейчас не время и не место для такого балагана, который вы устроили.
      – А вы не должны быть таким зверем! – заныл он.
      В этот момент я случайно взглянул на Гарри Бэрона. Он весь превратился в слух, боясь пропустить хотя бы одно словечко в этом разговоре, и блаженно улыбался. Даже глаза у него немного потеплели. Мне не понравилась его улыбка, но я был слишком разгорячен, чтобы задуматься над нею.
      Рональд, встав в позу оратора, заговорил:
      – Слова – мое форте, моя жизнь. Книги – мои друзья. И те, кто любит книги. Поэтому, мистер Герой, мы не можем сражаться. Думаю, что вы не читаете книг.
      – Почему же, я читал одну.
      – На самом деле? Юмористическую?
      – Да, юмористическую.
      – О, Господи! Расскажите нам о ней.
      – Она называлась "Ляг и умри".
      Он побледнел, губы у него сжались, он даже качнулся. Но потом фыркнул:
      – Я отлично знаю, что вы ее не читали.
      – Да нет, читал.
      Он улыбнулся, увидев выход:
      – Прекрасно. Тогда скажите нам, что вы о ней думаете. Поделитесь с нами своим мнением о ее остроумии, нюансах и символизме.
      – Вас действительно интересует мое мнение?
      – Да.
      – Откровенное мнение?
      – Конечно.
      – Олл-райт. Это одна из тех книг, на которые с самого начала противно смотреть. Я с большим трудом заставил себя взять ее в руки. Первая же фраза нагнала на меня тоску, я сразу утратил к ней интерес, но мне хотелось знать, за что так хвалят ее критики. Что касается фабулы, она на самом низком уровне. Я нашел книгу совершенно лишенной остроумия, нюансов и узнаваемого символизма, но зато перенасыщенной скукой. Что касается...
      – Какой же вы скот! – закричал уязвленный автор.
      – Но вы сами попросили меня высказать свое мнение. Я могу только добавить, что теперь, узнав подлинную цену критике, я до конца своих дней могу не читать ни одной книги с подобной репутацией.
      – Которые не продлятся слишком долго, мы надеемся!
      – Все авторы на один манер. Честное мнение их не устраивает. Но я убежден, что вы сами в душе со мною согласны.
      В комнате стало очень тихо. Я повернулся к Трою и сказал:
      – Очень сожалею, что невольно охладил пыл кое-кому из ваших гостей. Знаете, я никогда до этого не слышал этой пластинки, мистер Трой. Каковы ваши планы теперь? Я имею в виду телевизионные шоу, наборы пластинок?
      Я не наблюдал за ним во время баталии с Дэнгером. Возможно, наша стычка его чем-то задела, потому что в этот момент его рука, державшая свой фужер за самый край, дрогнула, он сжал слишком сильно тонкий хрусталь. Осколки впились ему в ладонь, ножка бокала полетела на ковер. Лицо Троя было угрюмым, застывшим. Затем, как бы удивившись, он разжал руку и стряхнул осколки на пол. Один из них со звоном ударился о ножку.
      Трой посмотрел на рану, струившуюся из двух порезов кровь на ладони. Несколько капель попало на его брюки.
      – Будь я неладен, – пробормотал он. – По-видимому, я не знаю собственных сил...
      Он не договорил, потом подмигнул мне, расслабившись:
      – Зато я знаю свою слабость.
      Поднявшись, он обернул руку носовым платком, после чего приготовил себе новый коктейль. Когда он отошел от бара, я поднялся и сказал:
      – Большое спасибо за то, что вы уделили мне столько времени, мистер Трой.
      – Пустяки.
      Он проводил меня до двери. Уже на пороге я еще раз повторил:
      – Еще раз спасибо. Не стану кривить душой, я не испытываю больших сожалений за то, что отстегал мистера Дэнгера, но вообще-то я не люблю приходить в дом и облаивать его гостей.
      Трой усмехнулся.
      – Возможно, это пойдет ему на пользу. Все говорили ему столько раз, что он написал шедевр, что он сам в это поверил.
      – Вы не считаете его роман шедевром?
      Он рассмеялся.
      – От него разит, как от мокрели, гниющей под лунным светом. Это не мои слова, я где-то их вычитал. – Он заморгал. – Мы достаточно унылое сборище, да?
      – Я вас не включаю, мистер Трой. И это вполне искренне. Но что касается ваших друзей, я не в диком восторге.
      – Черт побери, они не мои друзья, – он пожевал губу, – и я ничуть не лучше их. Без Чарли... я не смогу продолжить. Это факт.
      Эти слова меня неприятно поразили, они были какими-то безнадежными, в них было не только отчаяние, а полная покорность судьбе. Я возмутился.
      – Послушайте, я знаю, какие трудности вы испытывали при пении в отсутствие Чарли. Такое часто случается. Но имеются различные приемы терапии, возможно, даже гипноз...
      – Все не так просто. Может быть, я позднее вам объясню. Но не сейчас. Чарли был другом. Настоящим другом, не то, что эти... – Он кивнул головой. – Во всяком случае вплоть до нескольких последних месяцев.
      Последняя фраза меня поразила.
      – Что вы имеете в виду? Что изменилось несколько месяцев назад?
      – Достаточно. На сегодня все, Скотт. – Он снова покусал свою губу. – Знаете, мне кажется, мы бы с вами поладили, если бы...
      Он не закончил.
      – Мне тоже кажется, что вы – настоящий парень! – сказал я от чистого сердца.
      Он так не походил на всех тех слизняков, которыми себя окружил, что меня ставило в тупик, почему он терпит их.
      Трой протянул мне руку, и я пожал ее.
      – Назад, к веселью, – сказал он, усмехаясь. – Они готовы разрезать вас на мелкие кусочки.
      – Не сомневаюсь. И некому замолвить словечко в мою защиту.
      – А я? Я обязательно его промолвлю.
      Я подумал, что так оно и будет.
      Я вышел из апартаментов и пошел к лифту. Последнее, что я неясно слышал, была уже сильно поцарапанная от времени пластинка: "...но мы любили любовью, которая больше любви, я и моя Аннабел Ли".

Глава 7

      Помывшись и переодевшись, я сел в кресло и принялся размышлять о множестве вещей, в том числе о той компании, которую я только что покинул, потом перекинулся на тех трех подонков, которые пытались меня убить.
      Если покушение не было связано с делом Чарли Вайта, я мог бы просидеть до самого утра и так ничего и не надумать. Но, если такая связь существовала... тогда возникала куча других вопросов. Кто, почему, мотив и возможность, ну и тому подобное. Например, откуда они узнали, что я поеду туда? Конечно, возможно, что они следили за мной. Я не ожидал неприятностей, расследуя такое простое дело. Пока я был у Себастьяна, раздавались эти странные телефонные звонки. Да-а, он знал о том, что я собираюсь навестить доктора Витерса... Правда я ему точно не сказал, куда поеду, только упомянул о том, что мне надо еще кое-что сделать. Но сам доктор... Я стал припоминать подробности нашей встречи. Его реакцию, когда он наконец сообразил, что я – Шелл Скотт. Его странную реакцию, когда этот "персик" вышел из соседнего помещения.
      Неожиданно я захотел увидеть – как ее зовут? – Да, Плонк. Мисс Плонк. Я поищу по справочнику. Не должно быть особенно сложно.
      Верите или нет, имелась всего-навсего одна. Полли Плонк. Я запомнил адрес, но звонить не стал. Мне хотелось ее увидеть.
      Это был один из современных отелей. Она занимала шестой номер. Я нашел его где-то в седьмом часу. До сих пор все шло отлично. Приободренный таким везением, я постучал. Шаги. Человек не босиком, а в туфлях на высоких каблуках. Это ясно слышно. Дверь открылась. В проеме двери стояла она.
      – Хэлло, мисс Плонк! – поздоровался я.
      – Ну, хэлло. Я вас помню. В приемной доктора.
      – Я был там потому, что...
      Я не закончил фразу. А вдруг ей нравятся больные люди? Интересно, сама-то она от чего страдала. У доктора мне показалось, что болезни от нее так же далеки, как луна или звезды. По-моему, в этот момент я страдал сильнее ее.
      – Мне хотелось бы спросить вас кое о чем...
      – А что за вопросы?
      – Можно мне войти? Возможно, вопросов будет больше.
      – Разумеется. Мне безразлично, сколько будет вопросов.
      Мне было как-то трудно в ней разобраться. Но внешность у нее была потрясающая. На ней действительно были туфли на высоченных каблуках, голубой свитер из чего-то пушистого и мягкого и синие брюки из эластика. После того поэта мне показалось, что я с отвращением буду теперь смотреть на такие брюки. Ничего подобного, мисс Плонк излечила меня. На ней они выглядели так уместно. Повернувшись, она вошла в коттедж, я следом, она заперла дверь и сказала:
      – Присаживайтесь. Хотите чего-нибудь выпить? Господи, как я рада, что вы зашли. А вы?
      – Ну... – протянул я, не зная, как отвечать. Но она не слишком слушала, прошла через гостиную в кухню.
      – Проходите сюда, – позвала она. – Здесь питье. И я тоже.
      Я вошел.
      – Ну, не забавно ли? – говорила она. Я только что налила себе мартини. Сейчас налью второй бокал. Или вы предпочитаете что-то из этого?
      Она указала на две бутылки со скотчем и бурбоном.
      – Мартини, – ответил я, – если не жалко.
      – Пейте, сколько угодно. Вот, наливайте сами. После того как выпьем, спрашивайте.
      – О чем?
      – Не знаю. Вы же хотели задать мне какой-то вопрос.
      – Я уже забыл.
      Она стояла, прислонившись к раковине, и, если вы воображаете, что кухни не могут действовать возбуждающе, посмотрели бы вы на кухню мисс Плонк! Она была потрясающей! Внезапно я одернул себя. Зачем я сюда явился? Чтобы работать. Почему же теперь стою и млею от нее, размышляя о губах и прочих прелестях? Дело прежде всего!
      – Мисс Плонк, – сказал я, – что в отношении доктора Витерса?
      – Не знаю. Что вас интересует?
      – Послушайте, нам надо... немного помолчать.
      Мы вернулись в переднюю комнату, она была очень милой. Хорошая мебель, привлекательные занавески, привлекательная кушетка, Мы сели на нее. Я отпил мартини, потом произнес:
      – Мисс Плонк...
      – Зовите меня Полли. Меня мучает любопытство...
      – Что вас интересует?
      – Кто вы такой?
      – Меня зовут Шелл Скотт. Вот...
      Я сунул ей в руки свое удостоверение. Не знаю, чего я хотел добиться, но я произвел на нее впечатление.
      – Я сразу поняла, что вы кто-то...
      – Вот и хорошо. Теперь припомните, где мы встретились. Я вошел в приемную доктора Витерса, а вы... ах...
      – Да, я ушла в соседнюю комнату, чтобы одеться. На мне ничего не было одето. Но, полагаю, вы это заметили?
      – Не сомневайтесь.
      Некоторое время мы помолчали, погруженные каждый в свои мысли. Я думал о том, что она не отличается острым умом и наблюдательностью. Поэтому для того, чтобы получить от нее необходимую информацию, необходимо очень осторожно подойти, чтобы не нарушить ее умственного баланса. Сделав очередной глоток, я заговорил:
      – Мисс, я хочу сказать, Полли...
      – Да, а я буду звать вас Шеллом. Договорились?
      – Прекрасно. Когда...
      – Вы все выпили. Я пойду наполню ваш бокал. Нет, сделайте лучше это вы.
      – Через минуту. Послушайте, когда вы одевались в соседней комнате, доктор Витерс заходил туда. Пробыл он там совсем недолго. Так вот...
      Черт возьми, не задаю ли я неделикатный вопрос? Но я набрал побольше воздуха и твердо произнес:
      – Что он там делал?
      – Звонил по телефону.
      – Ага... Прямо в вашем присутствии?
      – Я же была за ширмой. Иногда пациенты проходят в тот кабинет, там есть ширма, за которой можно устроиться. И там раздеваются.
      – Не повторяйте этого...
      И тут я припомнил ширму, я видел ее и стул возле стола, когда открылась дверь.
      – Вы хотите сказать, Полли, что он мог не знать, что вы были там? Или позабыл об этом?
      – Мог свободно. Он вел себя именно так. Даже не посмотрел, есть ли кто-нибудь за ширмой. Могу поспорить, что вы бы сделали это.
      – Точно... Этот разговор. О чем он был?
      – Не знаю, Шелл. Он просто позвонил кому-то и сказал... Сейчас вспомню, какое же имя он назвал... Да, что здесь находится кое-кто, расспрашивающий о Чарли Вайте. Да, Шелл Скотт.
      – То есть я.
      – Вы правы. Он говорил о вас. – Она широко раскрыла глаза. – Это важно, да? Потому что в это время вы разговаривали с ним...
      – Даже очень важно. Он не упоминал никаких имен? Других имен, я имею в виду? Например, имя человека, которому он звонил?
      – Он только сообщил, что вы находитесь у него и спрашиваете о Чарли Вайте, после этого повесил трубку и вышел.
      Угу. Именно это я считал возможным. Иначе появление этих подонков на Драйв было необъяснимым. Так кому же он звонил? Если они были парнями Джо Рэйса, он мог звонить ему. Это меня здорово озадачило.
      – Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашим телефоном?
      – Валяйте.
      Я нашел в записной книжке номер Витерса и позвонил ему. После нескольких минут ожидания я повесил трубку.
      – Его нет на месте.
      – Кого?
      – Доктора Витерса.
      – Конечно. Он меня предупредил, что не появится у себя в офисе до окончания выборов.
      Все правильно. Сегодня суббота, выборы были назначены на вторник. В понедельник у него тоже не будет приема.
      – Он не сказал, где он будет?
      Она покачала головой. Я тоже не мог догадаться, где искать его, но про себя решил, что непременно это сделаю.
      – Пейте же! – сказала она.
      – Мне не следует пить. Я должен попытаться отыскать его, хотя не представляю, куда его занесли черти.
      – Сегодня вечером вам не отыскать его, верно? Во всяком случае, сию минуту.
      – Фактически, видимо, до завтрашнего утра. Мне думается, что теперь он знает, что я разыскиваю его, так что спрятался в надежном месте.
      – Кого вы хотите разыскать?
      – Доктора Витерса.
      – Вы больны?
      – Болен? Я здоров, как бык... как сам доктор.
      – А я вот не знаю, больна я или нет. Но к доктору Витерсу больше не пойду. От него никакого толку. Единственное, что он делает, это велит раздеться...
      – Хватит...
      – А потом несет всякую чушь.
      – Да, я слушал его. Но в наши дни болтовня высоко котируется.
      – Возможно, у меня ничего и нет. Сама не знаю. Все дело в том, что я такая страстная.
      – Вы ему так и сказали?
      – Да.
      – Я так и подумал.
      – Я постоянно... ну, понимаете, чем бы я ни занималась, я все время думаю об этом. Я имею в виду... Шелл, налейте мне еще.
      – Хорошо. Всего один. Продолжайте.
      Я налил нам обоим. Полли сказала:
      – Вот почему я к нему пошла. Я слишком пылкая. Сексуальная.
      – Понятно. Я это подозревал.
      – Но Битере мне ни чуточки не помог... Возможно, мне и не нужно помогать, а? Возможно, это – олл-райт?
      – Я не вижу в этом ничего плохого. Фактически, если это считать болезнью, значит я сам тоже нездоров. Но болезнь такого рода как раз и является здоровьем. Лично я в этом убежден.
      – Я слишком много об этом думаю. И люблю целоваться.
      – Вы абсолютно здоровая девушка, даю вам слово.
      – Рада, что вы так считаете, Шелл. Но все равно я какая-то ненормальная. Взять хотя бы, как я сегодня увидела вас. Когда я стояла совершенно раздетая и... и заметила, как вы посмотрели на меня... Я не могу описать, что я почувствовала. О-о-о!
      Так вот оно что! Я все понял.
      – Шелл, поцелуйте меня. Поцелуйте!
      Я поцеловал. Наверное, она все время думала об этом. Говорят о горячих поцелуях, о страстных поцелуях, о безумных поцелуях. Я не знаю, как определить ее поцелуй. Одним словом, ее поцелуй послал новый вид тока по моей нервной системе.
      – Шелл?
      – Полли?
      – Я была сейчас на грани...
      – Чего?
      – Сама не знаю.
      – А я чуть ли не сделал крупное научное открытие. Давай повторим все сначала.
      – Мне кажется, я слишком разнервничалась. Ты заставляешь меня волноваться, Шелл.
      – Почему?
      – Ты такой большой, сильный и мужественный.
      – Ты так считаешь?
      – Немного необузданный, но в то же время очень милый. И возбуждающий.
      – Возбуждающий?
      – И потом эти сумасшедшие белые волосы и стальные голубые глаза...
      – Серые. Они у меня серые.
      – Серые? А мне они кажутся голубыми... Возможно, я плохо разбираюсь в цветах. Когда я была маленькой девочкой...
      – О'кей, голубые. Дальше?
      – Внешне ты кажешься грубым и резким, а на самом деле ты милый. И очень волнующий.
      – Волнующий?
      – У-гу.
      Молчание. Я смотрел на нее, она на меня. Так продолжалось довольно долго.
      – Эй, – сказал я, – я знаю одну игру.
      – Расскажи. Ох, расскажи мне.
      Разумеется, я рассказал...
      В то время, как я возвращался домой, на улице продавался экстренный выпуск газет. Огромные черные заголовки кричали о том, что Джонни Трой умер.

Глава 8

      Я прочитал сообщение, сидя в машине. Подзаголовок гласил: "Обладатель золотого голоса покончил с собой". Прежде чем приняться за чтение, я зажег сигарету и несколько раз затянулся. Какого дьявола? Покончил с собой? Он вел себя немного странно. В его манерах чувствовалось какое-то напряжение, он излишне много пил, этот раздавленный бокал, да и когда я уходил, он тоже говорил со мной необычно. Но в целом я бы не сказал, что так ведет себя человек, задумавший самоубийство.
      Чем дальше в лес, тем больше дров. Я расследовал самую обычную смерть от несчастного случая, думая, не было ли это убийством, а теперь близкий друг умершего совершил вроде бы самоубийство.
      Я прочитал остальную часть его истории, напечатанной на первой странице. Троя нашел в его апартаментах Юлисс Себастьян. Он звонил ему, чтобы узнать, как прошла беседа со мной, но не смог дозвониться. Зная, что тот должен быть у себя, немного освободившись, он поехал к нему. Дверь была заперта, он не смог достучаться. Ему открыл управляющий. Трой находился в своей спальне. На столике рядом был его портрет вместе с Чарли Вайтом, а в сердце у него была пуля.
      Он лежал на спине на кровати, одна нога свесилась на ковер. Оружие, револьвер системы "Смит и Вессон" 32-го калибра, был зарегистрирован не на его имя, а на Чарли Вайта. Он валялся в нескольких футах от него на полу. Коронер заявил, что он умер за полчаса до того, как его нашли. Никакой записки не было.
      Такова была суть случившегося, всякие второстепенные мелочи я не стану пересказывать. Себастьян сделал заявление. Он находился только что не в шоковом состоянии. Ходили слухи, что Трой был не в себе после гибели его друга. В статье были названы имена людей, находившихся вместе с Троем незадолго до его смерти, в том числе и мое, конечно.
      В случае любого самоубийства, а особенно такого, с учетом случившегося со мной сегодня, ты начинаешь думать об убийстве. Мотива не было, насколько я мог судить. Наоборот, решительно все люди, связанные с Троем, имели весьма веские причины желать, чтобы это мультимиллионнодолларовое "имущество" оставалось живым и невредимым как можно дольше. И, что еще важнее, случившееся действительно выглядело как самоубийство.
      Дополнительные подробности: поверхностная рана, револьвер в нескольких ярдах от него, вместо того, чтобы придавать ему вид убийства, заставили меня поверить, что Трой и правда покончил с собой. Человек, стреляющий себе в сердце, вовсе не обязательно мгновенно умирает. Известны случаи, когда люди пробегали несколько кварталов, прежде чем упасть замертво. А несколько не умерли совсем. Либо от боли, либо конвульсивно человек может выбросить оружие вообще из комнаты куда дальше, чем находился револьвер Троя.
      Далее, человек, решивший покончить с собой, все равно не может перебороть в себе внутреннюю потребность остаться в живых. Было похоже, что первый раз Трой, нажав на курок, в последний момент отвел или отдернул револьвер в сторону, отсюда и поверхностная рана. Убил он себя уже вторым выстрелом. Самоубийцы обычно делают еще одну вещь: оголяют то место, куда они стреляют или наносят удар ножом. В газете об этом ничего не было сказано, но в полиции меня просветят.
      Так что именно туда я и направился.
      И уже по дороге у меня болезненно сжалось сердце при мысли, что великолепный голос Джонни Троя потерян навсегда для публики. Сам Джонни произвел на меня большое впечатление, даже большее, чем я сразу почувствовал...
      В комнату триста четырнадцать я вошел вторично уже после полуночи. Капитан Сэмсон все еще был на месте. Так всегда бывает в особо важных случаях. В кабинете творилось что-то невообразимое: звонили телефоны, в холле было полно репортеров, операторов с телевидения, фотографов, не меньшая толпа осела внизу в вестибюле.
      Лейтенант Роулинс сидел за столом и что-то писал. Он поднял глаза и помахал мне, когда я вошел.
      – Здорово, Шелл. Вы ищите Сэма?
      Я кивнул.
      Он ткнул пальцем в ближайшую дверь. Я постучался и вошел. Сэм был один, разговаривал по телефону, в зубах торчала половина сигары. Он кивком головы указал на стул, я сел и стал терпеливо ждать, когда он закончит. У него был усталый вид, но его лицо было чисто выбрито. Небритым я его ни разу не видел. Не знаю, когда и как он это делает, может носит в кармане электробритву и бреется тут, в кабинете? Положив на место трубку, он глянул на меня.
      – Ну?
      – Я только что прочитал газету.
      – Да-а. Твое имя там тоже фигурирует. Снова. Какого черта ты с ним сделал?
      – Что сделал? Ничего.
      – Мне уже три раза звонили о том, что ты его извел, затравил. Согласен, что ты не самый деликатный нахал в городе. Неужели ты...
      – Прекрати, Сэм. Я не причинил ему никаких неприятностей. Эти звонки... Расскажи-ка мне о них подробнее.
      – Звонили гости, находящиеся у Троя в то время, когда ты там тоже был. Они все разошлись сразу же после твоего ухода. Трой заявил, что хочет побыть один. Но они заявили...
      – Это меня не интересует. Был ли среди этих раздраженных граждан пискун по имени Рональд Дэнгер?
      – Да.
      – Этот мелкий...
      Я сказал скверное слово. Очень скверное.
      Сэм посмотрел на меня и сердито произнес:
      – Возможно, тебе не нравится этот человек, Шелл, но он чертовски известный автор.
      – Автор! Если бы его использовали для удобрения, он бы убил целый акр цветов.
      – Очень может быть, но многие курицы слушают его. Ты меня понимаешь? И не умничай. Двое других тоже сказали, один – что ты был "нетерпимым", второй сказал – "грубым". Это были Гарри Бэрон и поэт, или что-то в этом роде, Ворфилд.
      – Этот недоумок?
      Но мне уже не хотелось спорить, тем более, что Сэм взялся за телефон. Я понимал, что если банда, собравшаяся ранее в квартире Троя, всерьез ополчится на меня, мне придется плохо. Все они были клиентами и ставленниками Себастьяна, а агентство Себастьяна держало в руках всю прессу в городе.
      Сэм швырнул трубку на рычаг и ворчливо спросил у меня:
      – Чего ты хочешь? Позднее я буду занят.
      – В самоубийстве Троя нет ничего странного?
      Он покачал головой.
      – Нет. Во всяком случае, пока нет. Порох на пальцах правой руки, контактная рана – ты знаешь.
      – Стрелял через одежду?
      – Нет. Оголил грудь. Первый раз промахнулся... Я думал, ты читал репортаж.
      – Да, но сообщения об оголенной груди там нет. Думаю, этим все решается. Мне известно, что он не левша, но когда я находился у него, он порезал себе правую руку.
      – Перестань, Шелл. Раз парень решил покончить с собой, станет ли он думать о раненой руке? Кроме того, он был пьян, выпил столько, что двоим бы здоровенным детинам хватило на целую неделю.
      – Достаточно, чтобы отдать концы?
      – Если бы он продолжал пить, этим бы могло закончиться.
      – Меня интересует, не могли ли его застрелить уже после того, как он умер?
      Сэм посмотрел мне в глаза.
      – Теоретически такое возможно, но этого не случилось. Хватит тебе. Как самоубийство, это уже достаточно скверно. Умоляю тебя, не пытайся превратить это в убийство.
      Я понимал, что жалоба на мою "грубость" глубоко задела Сэма. Ибо он был моим настоящим другом, преданным и отзывчивым. То, что задевало меня, задевало и его. И, разумеется, наоборот. Вот почему он рычал на меня сильнее, чем обычно.
      Я поднялся, но мне нужно было сказать ему еще одну вещь. Или, вернее, попросить, а я не был уверен, как он это воспримет.
      – Сэм, ты помнишь, когда я был здесь раньше по поводу нападения на меня. Мы говорили о Джо Рэйсе.
      – Да, мы говорили.
      – Никогда не было ничего такого, что связывало бы Чарли Вайта или Джонни Троя с ним или с кем-то вроде него?
      Лицо Сэма затуманилось, его челюсть выдвинулась вперед, поэтому я торопливо продолжал:
      – Особенно с Рэйсом, но вообще с любым другим "мальчиком" из мафии. Я думал...
      – Олл-райт, я проверю. И ничего не обнаружу. Но я это сделаю, чтобы ты спал спокойно. А теперь уходи отсюда.
      Он вытащил из кармана длинную спичку, будь я неладен, если знаю, где он берет их, и зажег сигару. Встреча была закончена.
      Но я не отступал.
      – И не сделаешь ли ты мне одно одолжение? Совсем небольшое, чтобы я действительно мог спать по ночам. Проверь отпечатки пальцев Джонни Троя и Чарли Вайта. Если у нас ничего нет, попытайся в Сакраменто или в архивах ФБР. О'кей?
      Он не взорвался, однако выпустил в мою сторону струю дыма. Наконец он медленно сказал:
      – Есть ли у тебя хоть что-то, на что я мог бы опереться, Шелл?
      Я покачал головой.
      – Ничего солидного. Но очень странно. Сестра Вайта нанимает меня проверить его смерть, я говорил тебе об этом. Этот доктор Витерс заверяет меня, что Чарли жаловался на то, что временами он боится потерять голову в полном смысле слова, и все такое прочее. Но в этом нельзя быть полностью уверенным...

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10