Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Креольские ночи

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Мартин Дебора / Креольские ночи - Чтение (стр. 12)
Автор: Мартин Дебора
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Элина почувствовала, как напряглось бедро Рене, касающееся ее ноги.
      – Увы, дорогой племянничек, но ты точно подметил. Она так сильно меня очаровала, что я просто обязан выполнять любое ее желание. Встретимся в доме.
      Затем Рене одним быстрым движением выхватил у Элины поводья, повернул коня и галопом помчался к дому. Элина изо всех сил цеплялась за луку седла.
      Никогда больше она не поверит ему! Подлец! Пусть только тронет ее хотя бы пальцем, она ему покажет. Ни за что больше не поддастся его чарам. Ведь он убил ее брата!
      Когда Рене осадил коня возле дома, Элина оглянулась и увидела, что ее сводный брат неторопливо следует за ними. Рене спешился, затем снял Элину с седла и поставил рядом. Его лицо пылало от еле сдерживаемого гнева, и, взглянув на него, девушка содрогнулась. Она попыталась вырваться из его рук, удерживающих ее запястья, но он не отпускал ее.
      – Оставь меня! – крикнула она. – Я не верю ни единому твоему слову. Мой сводный брат утверждает, что это ты убил Алекса. Это невыносимо! Пойми же, наконец!
      – Франсуа – круглый дурак… – начал Рене, стараясь удержать ее. В тщетной попытке освободиться она стала колотить его кулаками в грудь.
      – Нет! Это я круглая дура! – Слезы струились по ее лицу. – Я думала… О, невозможно вообразить! Мне следовало знать, что твои слова ничего не стоят, как и слова моего отца!
      Подъехал Франсуа. Рене метнул на племянника яростный взгляд. В этот момент Элина изо всех сил пнула Бонанжа в голень.
      – Отпусти меня! Пожалуйста!
      Не говоря ни слова, Рене отпустил ее, и она вбежала в дом. Рене смотрел ей вслед, ощущая страшную тяжесть на сердце. Затем пристально взглянул на племянника.
      – С какой целью ты без конца повторял эту ложь при Элине? Франсуа, оставаясь в седле, нервно подергивал поводья.
      – Я… я думал, это произведет на нее впечатление. Женщины восхищаются дуэлянтами, как героями. Знаю по собственному опыту.
      Рене холодно смотрел на племянника. Ему хотелось стащить мерзавца с лошади и бить, бить, пока тот не превратится в кровавое месиво.
      – Человек, которого, по твоим словам, я убил, был ее любовником, глупец. Мне потребовалось много времени, чтобы убедить ее, что я его не убивал.
      Франсуа удивленно округлил глаза.
      – Ее любовник? – С минуту он помолчал, затем пожал плечами. – Для таких женщин, как она, это не имеет значения. Для них все любовники одинаковы.
      Плоские шуточки племянника привели Рене в бешенство. Он шагнул вперед и схватил коня Франсуа под уздцы. Франсуа попытался выхватить у него поводья, но не смог.
      – Запомни раз и навсегда, Франсуа, – спокойно сказал Рене. – Она тебе не девка, и я не позволю ее оскорблять. Пока она живет в этом доме, ты не будешь здесь появляться. Убирайся, не то тебе не поздоровится.
      – Я не хотел причинить тебе вред, дядюшка Рене… – начал Франсуа.
      – Ну, давай! – прорычал Рене. Он отпустил повод, с силой хлестнув коня по заду, и тот припустил прочь по аллее. Даже не обернувшись, Рене вошел в дом.
      Но когда, перепрыгивая через две ступеньки, он направился в комнату Элины, его ярость слегка поутихла, и он задумался.
      Зачем приезжал Франсуа? И почему так настойчиво повторял при Элине эти нелепые слухи?
      Рене замедлил шаг. Была ли у Франсуа причина желать устранения Элины? Очень может быть. Но какая?
      Рене покачал головой. Невозможно постичь странный ход мыслей племянника. Иногда казалось, что им движет одна только злоба. Возможно, сейчас и наступил такой момент.
      Неясное сомнение шевельнулось где-то в самой глубине сознания Рене, но он отбросил его, всецело поглощенный желанием поскорее уладить дела с Элиной. Он должен найти ее и заставить признать правду. Он просто обязан это сделать!
      Бонанж точно не знал, почему для него так важно, чтобы она не считала его убийцей. Знал лишь одно: если он не завоюет ее доверия, Элина никогда не будет ему принадлежать.
      Впервые он осознал, что желает ее с такой страстью, какой прежде никогда не испытывал. Распахнув, наконец, дверь ее комнаты, Рене обнаружил, что девушки там нет. Для Рене, сейчас было важно только одно: чтобы она принадлежала ему и телом и душой. Стоя в жаркой духоте ее комнаты, он тихо поклялся:
      – Я найду тебя, дорогая, и утолю эту жажду, прежде чем она убьет меня. Если я этого не сделаю…
      Он крепко выругался, круто повернулся и вышел.

Глава 14

      В постели для двоих нет места третьему.
Креольская пословица.

      Элина огляделась вокруг, внезапно осознав, где она находится. Что заставило ее укрыться в этой комнате, которую она обычно использовала для рисования? Она не побежала в свою спальню, так как знала, что Рене в первую очередь бросится туда. А ей нужно было прийти в себя и выбраться из западни, в которой она оказалась.
      Она оглядывала свою временную студию-мастерскую с беспорядочно разложенными рисовальными принадлежностями, единственный уголок в доме, который принадлежал ей. Возможно, именно поэтому она пришла сюда. Она бросила взгляд на незаконченный портрет Рене и застонала. Он постоянно вторгался в ее мир, напоминая ей, как обычно, о ее собственных желаниях, от которых ей хотелось бы избавиться.
      Девушка решительно направилась к холсту с намерением дать выход гневу и выместить свою ярость на изображении человека, причинившего ей зло.
      – Мадемуазель, не можете ли вы мне сказать, где найти месье?
      Вежливый теплый голос Луи остановил ее. Элина обернулась и увидела старого слугу, стоящего в дверях, ведущих в холл.
      – Мадемуазель! – вскричал он в тревоге, увидев ее залитое слезами лицо.
      – Убирайся! Оставь меня в покое!
      – Не мог же месье обидеть вас, – сказал Луи. – Я и представить себе не могу, что он поднял на вас руку…
      И тут она рассмеялась. Рассмеялась сквозь слезы.
      – Меня, разумеется, он бы не тронул. Нет. Но он убил моего брата.
      Луи медленно покачал головой:
      – Вы не можете всерьез верить в это. Он рассказывал мне, что случилось. Он совершенно случайно нашел тело.
      – Это он так говорит, – процедила она сквозь зубы.
      – Вы уже достаточно времени находитесь здесь, видели, как он объезжает плантации, как обращается со слугами. Вы действительно верите, что он мог бы убить человека просто за то, что тот обманул его?
      Она вытерла слезы тыльной стороной ладони.
      – Его собственный племянник сказал…
      – Франсуа? Он был здесь? – спросил Луи, презрительно скривив губы. – Франсуа – каналья, сволочь, ничтожный червяк. Он всегда говорит гадости.
      Сила убежденности, с которой были сказаны эти слова, ошеломила Элину. Но затем она прищурилась.
      – Без сомнения, ты будешь защищать Рене, – сказала она резким холодным тоном. – Он твой хозяин.
      Выражение лица Луи смягчилось.
      – Моя маленькая девочка, вы должны доверять людям. Разве можно думать, что все лгут, только потому, что кто-то один солгал вам? Разве я когда-нибудь скрывал что-то от вас? Даже в ту, первую ночь? Никогда. И теперь я говорю вам правду. Месье не убивал вашего любо… вашего брата.
      Элина бессильно уронила руки. Она хотела бы верить Луи, но не могла.
      – Откуда ты знаешь, что он не соврал тебе?
      – Месье не убивал вашего брата. Он вообще никого не может убить.
      – Я хотела бы тебе верить, но…
      Ответивший ей мужской голос прозвучал у нее из-за спины:
      – Но ты не можешь, потому что тебе удобнее не верить.
      Элина медленно повернулась и оказалась лицом к лицу с Рене, стоящим в проеме двери, соединявшей студию с его спальней. Изнывая от жары, он только что снял сюртук и держал его в руке. Она в изумлении смотрела на него, сбитая с толку той вспышкой облегчения, которую успела заметить на его лице, прежде чем глаза его потемнели. Затем он стремительно, в два прыжка, ворвался в комнату, и сердце ее тяжело забилось от страха.
      В растерянности он остановился возле своего портрета. Теперь Элина видела перед собой его изображение, в котором, сама того не сознавая, воплотила свои собственные желания и надежды на будущее, и его самого, из плоти и крови, к которому испытывала страстное влечение и в то же время безотчетный страх.
      Луи покинул комнату.
      Когда молчание стало невыносимым, Рене бросил сюртук и осторожно приблизился к Элине.
      – Уоллес мертв, Элина, – сказал он с откровенной суровостью в голосе. – Он был лжецом и шулером, и теперь он мертв. Он был недостоин тебя и, конечно же, не стоит того, чтобы ты ради одной лишь бессмысленной мести за него отказывалась от своих собственных желаний. В особенности, когда человек, которому ты хочешь отомстить, не убивал его.
      Его слова, казалось, пробудили ее к действию. С горестным возгласом она повернулась к двери, через которую вышел Луи, намереваясь выбежать из комнаты, прежде чем Бонанж заставит ее и дальше слушать эту ложь.
      Но Рене в мгновение ока подскочил к ней и сжал ее запястья. Когда ее попытки вырваться не увенчались успехом, она поникла, все еще избегая его взгляда.
      – Все это время, – продолжал он еще более резким тоном, – ты использовала смерть твоего партнера-сообщника как защитную преграду между нами. Ты любовно собирала всю информацию, которую тебе только удавалось добыть, чтобы добавить ее к этому защитному барьеру и укрепить его. А почему? Не потому, что тебя действительно волновала смерть Уоллеса: ты боялась, что, разрушив этот барьер, я могу уничтожить тебя. Ты заблуждаешься, если думаешь, что Уоллес имеет какое-то отношение к нашему противоборству.
      Потрясенная, она обернулась и в изумлении смотрела на него с открытым ртом, изнемогая под ударами несправедливых слов, которые он безжалостно швырял ей в лицо.
      – Я не единственная, кто нагромождает барьеры и ложь вокруг себя, – прошипела она. – Ты отказываешься признать, что Алекс – мой брат, хотя у тебя нет никаких доказательств, что это не так. Ты не желаешь допустить, что я могу оказаться именно той, кем кажусь. Если я говорю правду, тогда единственное, что ты считаешь надежным и прочным – семья твоей сестры, – окажется столь же непрочным и уязвимым, как и все в этом мире. Тебе проще превратить меня в нечто, чем я не являюсь, чем позволить быть той, кто я есть.
      – Вот именно, – сквозь зубы процедил он, привлекая ее к себе. – Я не знаю, кто ты и что собой представляешь. Но эти чарующие глаза сразили меня, и я бы поверил, что луна – это солнце, если бы услышал это от тебя. К тому же я помню ту ночь…
      – Да, ту ночь, – тихо с горечью проговорила она. – Ту ночь, когда ты поклялся, что отомстишь, если мы выйдем из комнаты. Ту ночь, когда мой брат украл твои деньги. Ту ночь, когда… когда кто-то взял на себя труд избавить мир от этой ужасной угрозы – моего брата. Да, я буду помнить ту ночь всю жизнь.
      Она попыталась вырваться из его рук, но он не отпускал ее.
      – Никто из нас не сможет забыть, так зачем же продолжать мучить друг друга?
      Он отпустил ее запястье и, крепко взяв за подбородок, запрокинул ей голову, повернув лицом к себе.
      – Посмотри на меня, черт тебя подери! – приказал он.
      – Отпусти – пробормотала она, упираясь руками ему в плечи и пытаясь оттолкнуть его.
      Вздох раздражения сорвался с его губ.
      – Брат или любовник – Уоллес мертв, и я заставлю тебя забыть его и ту ночь, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни, – торжественно произнес он, преодолевая ее сопротивление.
      Из ее груди вырвался не то стон, не то рыдание, и она с мольбой заглянула ему в глаза.
      И вдруг ощутила, что это глаза честного человека. На его лице отразились страдание и боль. Нет, он не может быть хладнокровным преступником. Не способен на такую бессмысленную жестокость.
      Увидев, что она растеряна, он прижался губами к ее трепещущим губам.
      – Моя дорогая, любимая, – шептал он. – Ты пленила меня, милые глазки. Но я навсегда хочу остаться твоим пленником.
      Он расстегнул, а потом снял с нее жакет, блузку и взял в ладони ее груди.
      Слабый стон слетел с ее губ. Какой демон в нее вселился? Как могла она позволить ему прикасаться к себе столь постыдным образом?
      Однако желание было сильнее всех ее сомнений. И все же она попыталась отстраниться. Но он снова завладел ее губами.
      – Пожалуйста, Рене, не надо! – крикнула она, отталкивая его, в то время как Рене пытался расстегнуть ворот ее блузки. Наконец блузка полетела на пол, и Рене прильнул лицом к белоснежному бугорку нежной груди, видневшейся из-под отделанного кружевом корсета и сорочки. Затем провел языком по ложбинке между грудями. В порыве страсти Элина прильнула губами к его губам. Он ответил на поцелуй, придерживая ее за подбородок, и, не дав ей опомниться, подхватил ее на руки и отнес к себе в спальню.
      На какой-то момент Элина пришла в себя и ужаснулась тому, что делает. Когда он положил ее на постель, она откатилась в сторону, намереваясь соскользнуть с противоположного края кровати. Но Рене оказался проворнее и схватил ее прежде, чем она успела продвинуться хотя бы на дюйм.
      – Я не должна, – твердила она, – я не могу этого сделать…
      – Из-за него? – спросил он.
      – Из-за кого? – Она совершенно утратила способность соображать, охваченная желанием. – Из-за кого? – повторила она, подняв голову.
      Гнев Рене мгновенно улетучился. Наконец она поняла, что он имел в виду Алекса.
      – Значит, теплое сияние в твоих глазах наконец-то предназначено мне, – проговорил он, желая знать правду.
      – Оно всегда предназначалось тебе, – прошептала Элина.
      Она больше не думала о том, что собирается совершить грех. Она хотела принадлежать ему, и была счастлива, что он так же сильно хочет ее.
      Он стянул с нее юбку и бросил на пол.
      На Элине остались только сорочка и панталоны.
      Рене сбросил рубашку, открыв широкие сильные плечи и мощную крепкую шею. Элина опустила глаза, но в этот момент Рене стал расстегивать брюки. У нее перехватило дыхание, и Элина закрыла глаза, но не настолько быстро, чтобы не заметить некую деталь, которой она, прежде не видела. Рене усмехнулся.
      – Не закрывай свои милые глазки, смотри на меня, – сказал он, скользнув в постель и укладываясь рядом с ней. – Тебе ведь уже приходилось видеть обнаженного мужчину.
      Глаза ее округлились.
      – Нет, конечно же, нет! – запротестовала она.
      Он пожал плечами:
      – Это не имеет значения.
      – Для меня имеет.
      – Ш-ш-ш! – Он нежно коснулся пальцем ее губ. – Мы прожили с тобой в этом доме уже три недели. И все это время я так сильно хотел обладать тобой, что постоянно страдал. Много ночей я лежал без сна в этой постели, еле сдерживаясь, чтобы не зайти в твою комнату, не дать желанию взять верх над разумом.
      Он спустил с плеч ее сорочку и, обнажив грудь, стал сосать нежную плоть. Затем пощекотал языком маленький темный бугорок. Элина издала едва слышный стон.
      Он взглянул в затуманенные страстью глаза девушки.
      – Ну что, остаешься? – спросил он, хотя заранее знал ответ.
      – Да, – прошептала она, прижимая к себе его голову, когда он снова прильнул губами к ее груди. – Остаюсь.
      Он стал стягивать с нее панталоны, и, помогая ему, она изогнулась, приподняв бедра.
      Он стал гладить нежную кожу внутренней поверхности ее бедер. Затем кончиком пальца проследовал по мягкому холмику, проникая в ее лоно.
      – Рене! – запротестовала она, крепко схватив его за запястье.
      Он замер, глядя в ее испуганное лицо.
      – Неужели ты девственница? – с недоверием в голосе спросил он, наконец.
      Она кивнула, сгорая от смущения. Свободной рукой он погладил ее по голове.
      – Просто невероятно. Ты слишком хорошенькая, чтобы остаться невинной. Уоллес, должно быть, и вправду был дурак.
      Его слова больно ранили Элину.
      – Сколько раз тебе говорить, что он был моим братом, а не любовником! С мужчинами я несколько раз целовалась, вот и все…
      – Твоя невинность для меня бесценный дар.
      – Я… я не должна была предлагать ее тебе.
      – А я, как джентльмен, не должен был принять ее. – Его глаза сверкнули. – Но если я не сделаю тебя по-настоящему своей, ты найдешь способ сбежать от меня. А сама мысль, что я потеряю тебя, мне невыносима.
      Рене все еще не верил, что она девственница, однако вошел в нее очень осторожно. И когда ощутил хрупкую преграду, прекратил движение. На лице его отразились самые противоречивые чувства.
      – Ты сказала правду, спасибо тебе. – Он нежно поцеловал ее, затем прошептал: – Прости меня, милые глазки, но это единственный способ…
      Он резким толчком вошел в нее. Элина вскрикнула, а Рене застонал.
      – Моя девственная богиня, – прошептал он, касаясь губами ее волос. – Я не хотел причинить тебе боль, но ты такая маленькая, такая узкая. Прости меня, дорогая.
      – Это не имеет значения, – сказала она.
      – И все же постарайся расслабиться. – Он неподвижно лежал, оставаясь у нее внутри.
      Она больше не сопротивлялась его вторжению.
      – Вот так. Откройся мне, милые глазки, – прошептал он ей на ушко, осыпая поцелуями нежную мочку и пряди волос. – Расслабься и откройся мне.
      – Пожалуйста… – шептала она, ей хотелось чего-то большего, доселе неизведанного.
      Смутно, словно в тумане, она увидела, что он поднял голову и улыбнулся. Он начал двигаться, сначала медленно, затем все быстрее, быстрее.
      Сначала она чувствовала только боль, но вскоре боль сменилась пронизывающим страстным желанием ощутить его глубже, полнее почувствовать единение с ним.
      Она вся дрожала от все возрастающего желания. Запрокинув голову, царапала его разгоряченную кожу.
      Крик удовлетворения вырвался из ее груди, когда с последним толчком он наполнил ее лоно своим горячим семенем.
      – Теперь ты моя, дорогая крошка. Не забывай об этом. Никогда.

Глава 15

      Ничто не обременяет так, как секрет.
Французская пословица.

      С нетерпением ожидая, когда спустится Этьен, Франсуа забавлялся с бутоном розы, торчавшим из ближайшей вазы. Вспоминая дневные события, он громко застонал. Невозможно поверить! Но это так. Неожиданно объявилась его сводная сестрица.
      Факты неопровержимы. Ее вымышленное имя – Уоллес, как и у Александра. Имя – Элина, точно такое, как на свидетельстве о рождении, которое показывал ему его проклятый сводный брат. И она сказала, что приехала из Миссури. Несомненно, она сестра Александра Уоллеса. И его – Франсуа – сводная сестра. В этом нет никакого сомнения. Дядя Рене, может, и не поверит в это, но самому Франсуа известно гораздо больше, чем его дяде.
      «Вот сука!» – думал он со злобой. Теперь она разрушит все его планы! Ну почему она со своим настырным, везде сующим свой нос братцем должна была явиться в Новый Орлеан? Сидели бы в Миссури, где им самое место.
      «И как девчонка ухитрилась добиться благосклонности дяди Рене?» – удивлялся Франсуа. Рассказала ли она ему свою историю? Может, дядя Рене взял ее на содержание, только бы она не высовывалась? Или просто держит ее в заточении?
      Нет, это не имеет смысла, потому что, конечно же, дядя Рене заявил бы о ее притязаниях. Кроме того, она вела себя совсем не как пленница.
      В раздражении Франсуа оторвал от бутона лепесток. Возможно ли, что девчонка стала подружкой дяди по собственному выбору? Могла ли, эта Элина добровольно залезть в постель к дяде Рене, может быть, в отместку за великий обман Филиппа? Могла ли пытаться каким-то образом обмануть дядю Рене, чтобы погубить их всех?
      Добровольно или по принуждению, решил Франсуа, но Элина действительно была подружкой дяди. Он видел, как они обнимались. Рука дяди любовно покоилась на ее талии и…
      – Шлюха! – едва слышно пробормотал он. Если она любовница дяди, это все усложняет. Даже если Бонанж узнал ее историю и не поверил ей, он не сможет слишком долго сопротивляться. Совершенно очевидно, что маленькая чертовка вскружила дядюшке голову.
      Звук открывшейся двери нарушил ход тревожных мыслей Франсуа.
      – Обеда не будет до позднего вечера. Я тебе говорил, – войдя в комнату, сказал Этьен.
      Франсуа нахмурился.
      – Я пришел не ради обеда, Этьен. Мне нужна твоя помощь. С выражением скуки на лице Этьен опустился на стул напротив Франсуа.
      – Ну, что на этот раз? Новое предприятие, ожидающее моих вложений? – Глаза Этьена загорелись. – Или, может, какая-то шлюха донимает тебя, вымогая деньги? Ты же знаешь, я не против разделаться с твоими женщинами. Одна ночь с Этьеном, и они покидают город.
      – Я знаю. Да, на этот раз речь идет о женщине. Но к ней потребуется более утонченный подход. Никаких побоев, тебе понятно? Этого я не могу допустить.
      Этьен слегка приуныл.
      – Кто она? Жена партнера по бизнесу, с которым ты не хочешь драться на дуэли?
      Франсуа колебался. Нет, не следует говорить Этьену правду о происхождении Элины. Несмотря на жестокий нрав, Этьен с уважением относился к родственным связям.
      – Ее зовут Элина. Она любовница моего дяди.
      – Что? Ты с ума сошел. Думаешь, я хочу схлестнуться с Бонанжем? Я пока в своем уме. У этого человека могущественные друзья, и он искусно владеет шпагой. Нет уж, благодарю. Делай сам свою грязную работу.
      Франсуа бросил на приятеля уничтожающий взгляд.
      – До моего дяди ее покровителем был Александр Уоллес, – выпалил он.
      – Ну и что?
      – Этого человека я застрелил, и мы бросили его в Орлеанс-Холле несколько недель назад. Помнишь? Очевидно, она прицепилась к дяде Рене потому, что до нее дошли слухи, что это я убил Уоллеса. Она хочет отомстить, я уверен. Меньше двух часов назад я видел, что она прочно обосновалась в доме дяди Рене. Кажется, месть занимает ее мысли не в первую очередь. Ты понимаешь, что это означает?
      – Нет, – раздраженно ответил Этьен.
      – Или она уже убедилась, что дядя Рене не убивал Уоллеса, или же это скоро произойдет. И дядя Рене не сможет устоять перед этими прелестными глазками, когда она начнет просить его выяснить, кто убил ее любовника.
      Этьен недоверчиво поморщился:
      – Как же так, Франсуа, с какой стати Бонанж станет помогать ей искать убийцу ее прежнего любовника?
      – Не знаю. Но если ты помнишь, сплетники говорили, что она объявила себя сестрой Уоллеса. Если дядя Рене этому верит, то кто знает, как много он сможет нарыть, если решит вмешаться.
      Этьен обреченно вздохнул:
      – Она хорошенькая?
      Франсуа вытащил бутон розы из вазы и, поднеся его к носу, многозначительно вдохнул аромат.
      – Красавица. Искрящиеся зеленые глаза, великолепные темно-рыжие волосы. И этот легкий налет невинности, который ты обожаешь.
      Глаза Этьена загорелись.
      – Что мне с ней делать?
      – Могу тебя разочаровать: не то, что тебе нравится, – резко сказал Франсуа. – Я не хочу, чтобы дядя Рене дышал мне в затылок, разыскивая ее насильника или убийцу. Я знаю лучшие способы справиться с ситуацией.
      – Например?
      – Я бы попробовал деньги, но следует учесть, что потом она может что-то заподозрить и рассказать об этом дяде Рене. Нет, мы должны действовать более осмотрительно. Девчонка, кажется, очень привязана к дядюшке, а ничто так не разрушает женские чувства, как известие о том, что ее любовник обручен с другой или просто имеет любовниц. Сам знаешь, какого рода истории я имею в виду. Состряпай небылицу, чтобы заставить ее уехать по своей воле. Напряги воображение. Скажи, что он бьет своих женщин и ей изменяет.
      Этьен пожал плечами:
      – Допускаю, что можно развлечься, рассказывая красотке небылицы и наблюдая за ее терзаниями. Но у меня на примете есть и другие способы, которыми можно воспользоваться, чтобы отпугнуть ее.
      – Нет! – настаивал Франсуа. – Мы сделаем, как я говорю. Если не сработает, испробуем что-нибудь еще.
      – Как хочешь. Но как, по-твоему, я стану рассказывать все эти басни, если твой дядя постоянно крутится возле нее?
      Франсуа помрачнел.
      – Не знаю. Дождись, когда он выйдет из дома.
      – А может, он не выйдет в ближайшие несколько дней?
      – Сам-то я не могу этого сделать, значит, сделаешь ты! – прошипел Франсуа. – Она меня знает и не поверит ни единому моему слову. А тебя никогда не видела. Ни в коем случае не называй ей своего имени, иначе дядя Рене сразу поймет, что это дело моих рук, если она расскажет ему о вашем разговоре.
      Этьен пришел в замешательство:
      – Не знаю, что и сказать, Франсуа. Твой план мне не очень нравится.
      Франсуа вскочил и смерил Этьена угрожающим взглядом.
      – Слушай, ты, болван. Если меня арестуют за это убийство, я потяну за собой и тебя, и Алсида, не сомневайся. Все знают, что вы в этом замешаны. Так что, если хочешь уберечь свою шею, делай, как я говорю.
      Этьен побледнел.
      – Ладно, сделаю все, что смогу.
      – Прекрасно! Тогда приступай прямо сейчас.
      Этьен быстро поднялся.
      – И знаешь что, Этьен? Ничего не говори Алсиду. Он не умеет держать язык за зубами, особенно если его хорошенько прижать.
      – Не беспокойся, не скажу. – И Этьен вышел из комнаты.
      – Я не хочу потерять свое состояние, – пробормотал себе под нос Франсуа. – Скорее убью эту суку, чем позволю ей завладеть папашиными деньгами.
      И в подтверждение своих слов он раздавил в руке розовый бутон и рассыпал по полу лепестки.
      Элина просыпалась очень медленно. Она никак не могла заставить себя открыть глаза. Сначала девушка чувствовала только странное ощущение напряженности между ног. Вдруг кто-то заворочался рядом с ней, и Элина тихонько вскрикнула от испуга. Она медленно повернулась на бок и взглянула на мужчину, с которым делила постель. Рене безмятежно спал, и лицо его во сне казалось почти мальчишеским. Ее глаза с любовью задержались на точеной линии его подбородка, строгих полных губах. Девушка хотела пригладить его волосы, но передумала, опасаясь разбудить его.
      Как только он проснется, ей придется встретиться с ним лицом к лицу, а она не была уверена, что готова к этому. Она все еще не могла поверить, что отдалась человеку, считавшему ее лгуньей и мошенницей, способной на любой обман.
      «Но теперь он знает правду! Знает, что Алекс был моим братом. Теперь он должен мне верить!».
      Что Алекс был ее братом, он поверит. Но как убедить его в том, что и она, и Алекс – Ванье?
      Выражение тревоги исчезло с лица Элины, когда взгляд девушки остановился на его руках. Они так нежно и в то же время страстно ласкали ее.
      Рене пошевелился, и девушка затаила дыхание. Но он не проснулся, лишь повернулся к ней спиной.
      Элина выскользнула из постели, с огорчением заметив испачканные кровью простыни. Но оплакивать потерянную девственность ей почему-то не хотелось. Она с восторгом вспоминала то наслаждение, которое испытала, отдавшись Рене. После всего пережитого это был неожиданный и бесценный дар.
      Она посмотрела в зеркало и увидела, что нисколько не изменилась.
      «И все же я теперь другая», – грустно подумала девушка, обмакнув кусок ткани в теплую воду в тазу и смывая кровь.
      Элина подобрала разбросанную одежду, нашла сорочку, панталоны и юбку. Блузку и корсет Рене подмял под себя. Надев нижнее белье и юбку, девушка накинула рубашку Рене в надежде, что та прикроет достаточно глубокий вырез ее жакета для верховой езды. Затем она натянула жакет и сапоги и вышла через открытую дверь в свою студию.
      Спускаясь по лестнице, Элина слышала, как слуги суетятся в столовой. Моля Бога, чтобы никто не заметил ее и не разбудил Рене, она осторожно пробралась к парадной двери. Ей нужно было выйти из дома и где-нибудь в укромном месте поразмышлять.
      Выбравшись наружу, она с облегчением вздохнула. К счастью, на лужайке перед домом никого не было. За считанные минуты она была уже в одном из многочисленных уединенных садов, по которым ее водил Рене.
      День выдался теплый, слишком теплый для запоздалой весны. Надвигалась гроза. Воздух стал влажным. Элина подумала, что при такой погоде в Крев-Кёр дул бы сильный холодный ветер.
      Внезапно она затосковала по ферме в Крев-Кёр. Ей захотелось очутиться там в те времена, когда мама и брат были еще живы. Она хотела вернуться в невинность своего детства. Не знать, что отец был двоеженцем. Что ее тело способно предать ее самым постыдным образом.
      При этой мысли она неосознанно дотронулась до своих губ, еще хранивших сладкие воспоминания о поцелуях Рене.
      Пути назад нет. Эта-мысль наполнила ее грустью. Но в то же время она чувствовала себя восхитительно обновленной, как бы родившейся заново, как будто часть ее, которая всегда была скрыта, вдруг показала свое лицо. Внезапно горькая мысль поразила ее. Отец намеревался лишить ее этого чудесного наслаждения. Он не позаботился о том, чтобы она вышла замуж, имела детей. Девушка с трудом сдерживала слезы. Как мог он желать такой жалкой участи своей единственной дочери?
      Элина в смятении бродила по саду, как вдруг пришедшая в голову мысль поразила ее в самое сердце. Какую участь готовит ей Рене? Теперь, когда она отдалась ему, не предполагает ли Бонанж, что Элина станет играть роль его любовницы, рабыни, которую он будет содержать, пока ему не надоест? Неужели у нее не будет ни мужа, ни семьи, никого, о ком бы она заботилась?
      Возможно, она смогла бы вынести даже это, если бы знала, что Рене любит ее. Но за все время, пока они занимались любовью, ни одного слова о любви не вырвалось из его уст. Ласковые нежные слова – да, но никаких клятв, никаких обещаний. В одном из углов сада стояла до смешного неуместная статуя нимфы. Она вся была покрыта водорослями, очевидно, давно забытое сокровище мадам Бонанж. Глядя на статую, Элина смутно припомнила сказанные Рене слова, что она не нимфа, а богиня. Именно в этом и состояла проблема. Для него она была красивой статуэткой, игрушкой, которую не стыдно выставить напоказ, нарядив в дорогие платья и украсив драгоценностями. Пока она находится в его руках, она лишена права решать свою судьбу. И когда она надоест ему – а это когда-нибудь непременно случится, – он бросит ее, выставит вон.
      Нет, сказала она себе, Рене никогда так не поступит. Теперь, когда он знает правду, он позволит ей самой решать свое будущее. Если он не до конца верит ей, пусть сам доискивается правды.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19