Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Молодой Индиана Джонс (№4) - Молодой Индиана Джонс и потайной город

ModernLib.Net / Путешествия и география / Мартин Лес / Молодой Индиана Джонс и потайной город - Чтение (стр. 2)
Автор: Мартин Лес
Жанр: Путешествия и география
Серия: Молодой Индиана Джонс

 

 


Инди отпрянул назад из прохода. Герман проделал то же.

— Ну что? — прошептал Герман. — Увидел наконец своих танцующих дервишей?

Инди лишь пожал плечами:

— Это не они, не танцующие дервиши. Ты заметил статую? Так вот, мусульмане ненавидят всякого рода идолов.

— Тогда кто же этот танцор... и эти подвывающие люди? — удивленно спросил Герман.

— Не знаю, — ответил Инди, — но я обязательно постараюсь это...

В тот же момент на его плечо опустила тяжелая рука. А другая — крепко, как тиски, сжала плечо Германа...

Глава 5

Инди попытался было освободиться, по рука на его плече сковывала все движения, как мощнейшие тиски. Мальчик повернул голову, чтобы хотя бы рассмотреть своего пленителя. Уткнувшись носом в широкую развитую грудную клетку незнакомца, он поднял взгляд на его лицо.

— Ростов!!! — воскликнул он. — Что вы..?

— Твоя задача состоит в том, чтобы отвечать на вопросы, а не задавать их, — прорычал русский и с этими словами затолкнул Инди с приятелем в комнату.

Танец мнимого дервиша немедленно, прямо на половине движения, остановился. Песнопения прекратились так же неожиданно.

Фальшивый дервиш проговорил несколько слов на языке, являвшимся, по-видимому, турецким. Его окружение тут же безмолвно поднялось и покинуло помещение.

Ростов что-то сказал фальшивому дервишу на том же самом наречии и затем подтолкнул ребят к стене, отпустив их. Но в то же время сам он встал перед мальчиками, загородив то, что не предназначалось для их глаз.

— Итак... Вы двое... за кем шпионили? — грозно вопросил он.

— Мы не шпионили, — ответил Инди. — Мы просто... нам было немного любопытно... Вы ведь знаете, насколько могут быть любопытны туристы... Мы бродили в поисках какого-либо занимательного зрелища и... Конечно, если мы оскорбили вас, то приносим свои извинения. Мы действительно виноваты. Правда-правда, мы действительно виноваты. Поверьте...

— Я верю вам... в том, что касается ваших сожалений, — проговорил Ростов. — Ведь теперь вы жалеете лишь о том, что вас поймали... Но не о том, что вы свершили!..

— Но, как я уже сказал вам... — попытался возразить Инди.

— Дай-ка мне кое-что сказать, — прервал его оправдания Ростов. — Я заметил, как вы покидали гостиницу в этих одеждах. Я видел, как вы последовали за человеком в высокой шляпе и проникли в этот дом. Я ясно видел, как вы прокрадывались сюда.

— Но мы вас совсем не заметили, — пробормотал Инди. Он пытался потянуть время и, кроме того, получить хоть малейшую информацию. — Так что шпионом скорее всего правильнее было бы назвать не нас. Вы в этом деле преуспели куда как больше.

Ростов по-военному подтянулся, выпрямившись во весь свой громадный рост.

— Да уж, куда больше вас, — согласился он. — Его Императорское Величество не нанимает на мужскую работу младенцев.

— Его Императорское Величество? — переспросил Инди.

— Да, Николай Второй, — объявил Ростов.

— Русский царь собственной персоной, — проговорил Инди, будто бы ошарашенный таким открытием. — Подозреваю, что в таком случае, вы вряд ли являетесь тем, за кого себя выдаете... Вы не торговец коврами Ростов. Вы должны быть более важной птицей. Вы должны занимать более высокое положение в обществе.

— Конечно, — кивнул русский. — Я граф Игорь Иванович Стравский. — Он зашелся продолжительным смехом. — Я хочу сказать, что ты наверняка возгордился тем, что настолько умен, что раздобыл из меня эти сведения. Ха! Будто бы я до такой степени глуп, чтобы попадаться на всякого рода детские трюки.

— Простите, — сказал Инди. — В следующий раз я постараюсь быть более осторожным.

Но граф Стравский, похоже, это нашел это забавным:

— Существует лишь одна причина, по которой я столь волен в собственных высказываниях, — зловеще произнес он. — Способен ли ты угадать, в чем ее суть?

Инди сглотнул:

— Думаю, что да. Иногда мое воображение выходит за всякие рамки.

— Что ж, я еще более облегчу работу твоего воображения, — сказал граф Стравский. — Я могу рассказывать вам все, что угодно, потому что мне нет необходимости беспокоиться о том, что вы расскажете услышанное кому-либо еще.

— Это верно. Мы никому ничего не расскажем! — энергично воскликнул Герман. — Слово скаута.

— У-у-у, Герман... Я не думаю, что граф имел в виду именно это, — проговорил Инди.

— Я даже не собираюсь вас спрашивать, на кого вы работали, шпионя за этими людьми, — заявил граф Стравский. — Вы, американцы, не можете рассматриваться всерьез. Вы совсем еще младенцы, к тому же проживающие настолько далеко от остального мира!

— Да, действительно далеко. Слишком далеко, чтобы иметь хоть какой-то интерес в шпионаже в этой части света, — поддакнул Инди.

— И слишком далеко, чтобы кто-нибудь бросился выяснять, что же произошло с двумя с американскими парнишками, — в тон ему продолжил граф. Он вытащил из кармана кожаный ремень. — Знаете, что это?

Инди взглянул на него.

Скажем так: этот предмет слишком толст, чтобы оказаться шнурками для ботинок.

— Я раздобыл его во время выполнения особой миссии в Испании, — нежно объяснил Стравсккй. — Там этот ремень называют гарротой [Гаррота — вид железного ошейника, обруч, стягиваемый винтом — орудие пыток, смертной казни в средневековых латиноязычных странах]. Весьма интересная штука. Я использовал ее бесчисленное количество раз. Гаррота легка, без труда помещается в кармане и на ней не остается следов. Я просто оборачиваю ее вокруг шеи, резко тяну за концы и... за все время работы не было ни единой осечки.

— И вправду замечательно. Что только не выдумают люди! — воскликнул Инди. Мысли его в этот момент были заняты совсем другим: как с этим покончить. Все, что ему было видно — это только массивное тело графа Стравского. Так просто мимо русского не пробежишь. Попытаться оттолкнуть его в сторону — все равно что пытаться головой пробить каменную стену. Он не мог больше ни о чем думать, не мог говорить о другом.

А Герман, оказывается, мог:

— Но вы не можете этого сделать! — запротестовал он. — Мы невиновны!

“Все лучше, чем ничего”, — подумал Инди. — “Хотя и не намного лучше”

И он присоединился к воплям друга:

— Это точно. Вы не можете этого сделать. Мы невиновны!

Но граф Игорь Иванович Стравский лишь пожал плечами:

— Вы говорите, что я не могу этого сделать. Я же утверждаю, что могу. Вот и поглядим, кто из нас прав.

И он с гарротой наготове направился к Индиане.

Инди встретился со смертью лицом к лицу. Ничто их уже не разделяло.

Ничто... кроме одного-единственного слова.

— Остановись! — приказал графу мнимый дервиш. Как видно, ему был знаком английский — самый сладостный язык в мире.

Граф Стравский опустил свое грозное оружие.

— Вы, двое мальчишек, вы клянетесь, что невиновны? — грозно вопросил фальшивый дервиш.

— Да, сэр, — ответил Инди. — Абсолютно. Совершенно. Полностью. Слово скаута.

Герман был более убедителен. В его надломленном голосе было что-то, что не оставляло места сомнению в его искренности.

— Честное слово! Мы не делали ничего такого!

— Я верю вам, — произнес дервиш. — Вы невиновны. Вы оба невиновны. Вы оба невинны, как младенцы.

Он улыбнулся.

Но от этой улыбки Индиане ничуть не стало спокойней. Наоборот, она заставила его содрогнуться. Зубы этого человека были как-то нечеловечески остры. Его блестящая, как черный янтарь борода выдавалась вперед острым клинышком. Прямо-таки зеркальное отображение дьявола. Угольно-черные глаза уставились на Инди и, казалось, вот-вот проткнут его, как кинжалы.

— Спасибо вам, сэр! Большое спасибо! — благодарил дервиша Герман. Он почти рыдал от радости.

Инди ожидал, что граф Стравский будет разгневан таким поворотом дел, но русский улыбался. Он улыбался своей мерзкой улыбкой.

—Я бы не стал так рано себя благодарить, — заметил граф и его хохот пронесся по помещению как громовой раскат перед бурей.

Глава 6

— Довольно, — сказал фальшивый дервиш, обрывая хохот графа Стравского. — У меня есть то, что было нужно. Теперь нам необходимо выбраться отсюда. У нас не так много времени. Всего лишь несколько дней.

— Да, Ваше Высочество, — ответил граф.

— “Ваше Высочество”? — переспросил Инди у дервиша. — Вы кто-то вроде короля?

Мнимый дервиш гордо выпрямился.

— Кто-то вроде короля? — передразнил он. — Я и есть король. Король королей. Король Зэд.

— Король королей, так? — пробормотал Инди. Он обернулся к графу. — А где же вы оставили своего русского царя?

Граф Стравский улыбнулся:

— Умный мальчик... Тянешь время и пытаешься вбить клин в отношения между мной и Королем, — догадался он. — Позволь мне заверить тебя, что повелитель мой — царь, а Король — лучший из друзей. Вот почему я здесь... чтобы предоставить Королю ту помощь, в которой он может нуждаться.

— Ты можешь помочь мне прямо сейчас, — заявил человек, назвавшийся Королем Зэдом. — Свяжи этих мальчишек и приготовь караван. Мы покинем город, как только станет темно.

— Слушаю и повинуюсь, — проговорил граф.

Он низко поклонился Королю и затем вынул из кармана моток тонкой веревки. Ею он воспользовался, чтобы связать руки и ноги Индианы. То же самое он проделал и с Германом.

— Обманывать вас больше я не намерен, — сказал после всех этих процедур граф. — Вы можете кричать сколько вам вздумается. Никто вас все разно не услышит... Вскоре мы снова увидимся, мальчики. Нам всем предстоит небольшое путешествие.

И он с Королем покинул комнату. Как только они ушли, Герман произнес:

— Как же все-таки хорошо, что они еще не знают тебя, Инди, в достаточной мере. Я думаю, ты уже нашел способ, как нам развязаться и сбежать отсюда. Правда, Инди?

Ответом ему была тишина. Герман повторил:

— Инди!?

— У-у-у, ну, пока еще не совсем, — сказал Инди. — Эта веревка довольно крепкая. Она прочна как сталь. Она врежется в нас, если мы будем пытаться шевелиться.

— Но какой-то выход ты уже нашел, ведь так? — настаивал Герман. Он сделал все возможное, чтобы в его голосе было побольше надежды. Но его попытки не дали результата.

— Конечно, — согласился Инди. — Но лишь с одной стороны. Мы должны дождаться своего часа. Как бы то ни было, я хочу выяснить, что же происходит между Королем и русским графом. Я прямо умираю от любопытства.

— И что, мы должны умереть из-за этого желания? Неужели то, что ты услышал нисколечко тебя не испугало? — воскликнул Герман. И через некоторое время тяжело вздохнул: — Да уж, как видно, нет.

Больше сказать ему ничего не удалось. В комнату вернулся граф. Его сопровождали четверо могучих на вид мужчин. Они тащили два огромных восточных ковра.

— Надеюсь, у вас, ребята, состоялась хорошая дружеская беседа? — поинтересовался граф. — И надеюсь, вы пришли к согласию в споре о том, можно ли от нас убежать. В любом случае попытка ваша окажется безуспешной, а вот наказаны вы будете весьма жестоко. Так что советую вам расслабиться и насладиться предстоящим путешествием. Оно станет настоящим удовольствием для таких ребят, как вы... для мальчишек, столь живо интересующихся миром. Вы сможете увидеть то, что ранее доводилось видеть лишь немногим избранным. И должны испытывать волнение от мысли, что вы, сами того, может быть, не подозревая, будете участвовать в сотворении истории.

— Огромное спасибо, — с болезненной усмешкой выдавил Инди. Он чувствовал себя так, словно его заставляли брать назад его собственные слова.

— Не стоит, — ухмыльнулся граф. Он кивнул своим людям, и те разостлали ковры. Они уложили каждого из мальчиков на отдельный ковер и затем обернули вокруг Инди и Германа, спрятав их в таких своеобразных коконах.

Изнутри своего ковра Инди слышал, как граф продолжал издеваться:

— Устраивайтесь, ребятки, там поудобнее, как жуки в своих норах. И ни о чем не беспокойтесь... Мы не собираемся давить вас как клопов. Мы и мысли не имеем о том, чтобы задушить вас. Мы хотим сохранить вам жизнь... до поры до времени.

Инди почувствовал, что его ковер подняли. Он не знал, как далеко его пронесли. Ощущение его напоминало путешествие в лодке, окруженной бушующими волнами. И закончилось оно неприятным падением. Он все еще оставался завернутым в ковер, но рядом, по-видимому, никого не было. Слышалось какое-то движение: вверх — вниз, вверх — вниз. Его увлекла мысль, можно ли заболеть морской болезнью на суше.

Наконец, он почувствовал, как кто-то поднимает его “темницу”, а затем куда-то кладет. Ковер принялись катать по земле, ничуть не обращая внимания на то, что внутри был Индиана. В конце концов ковер развернули, и парень смог вдохнуть в себя воздух. Он посмотрел наверх и увидел, что на него уставилась удивленная верблюжья морда.

Рядом с верблюдом стояли граф с Королем. Оба они были одеты в распахивающиеся халаты с капюшонами вроде тех, что носят арабы-пустынники. Люди, окружавшие их, были одеты точно так же; в руках у них были ружья.

Инди повернул голову. Рядом с ним лежал Герман. Приятель Индианы, зевая, пытался разлепить глаза. Ему все-таки удалось немного вздремнуть.

— Черт возьми, — пробормотал Герман, — я так надеялся, что все это лишь ужасный сон.

— Теперь некоторое время тебе будет не до сна, — настоятельно сказал граф. — Всю ночь мы будем в пути.

Граф отдал распоряжение одному из своих людей, и тот, в то время, как его товарищи проверяли ружья, развязал ребят.

Затем граф Стравский протянул им арабские халаты — такие же, какие были и на других членах каравана.

— Наденьте это, — приказал русский. — Мы неплохо проведем время, путешествуя в седле.

— Неплохая маскировка, — прокомментировал Инди. — Эти капюшоны оградят наши лица от взглядов встречающихся нам путников и мы сможем сойти за торговцев арабскими коврами, возвращающихся домой. Ведь мы направляемся на восток, не так ли?

— Какой умный мальчик! — воскликнул граф. — Ты без устали пытаешься сделать так, чтобы я выложил тебе побольше фактов. Но не беспокойся. Очень скоро ты узнаешь, куда мы держим путь.

— Достаточно разговоров. Седлайте, — приказал Король — У нас не так много времени, чтобы бросать его на ветер. Мы должны прибыть в мой город вовремя.

— Вовремя? — переспросил Инди. — У нас готовится какой-то праздник?

Король рассмеялся, услышав эти слова:

— Да-да... Праздник... какой-то... — согласился он.

— И мы тоже приглашены? — поинтересовался Индиана.

— Приглашены?— повторил Король. — Вы даже более чем просто приглашены. Вы, мальчики, там самые желанные гости!

Глава 7

Свет от утренней зари простирался на все пространство перед ними. Восседая вместе на покачивающемся верблюде, Герман и Инди щурясь, смотрели на то, что открывалось их взорам.

— Теперь я просто уверен, что сплю, — заявил Герман.

— Да, это сон — согласился Инди, в изумлении качая головой.

Караван двигался всю ночь, затем день и следующую за ним ночь. Они отдыхали всего несколько часов во время полуденной жары. Их путь пролегал через необъятное пшеничное поле, колыхавшееся волнами, словно золотое море во время бриза. Это было своеобразной турецкой версией Канзаса или Небраски, где фермеры не покладая рук трудились, чтобы накормить нацию.

Но теперь, на вторую ночь путешествия, их глазам открылся совсем иной ландшафт.

— Как здесь много камней! — удивился Герман.

— Да, и каких! — согласился Инди.

Повсюду, куда только можно было кинуть взгляд, были гигантские камни. Камни, напоминавшие вздымающиеся в небо трубы башен. Камни, похожие на гигантские грибы. Камни, походившие на огромные шляпы. Камни, которые, казалось, были громадными фигурами, выстроенными гигантскими детьми из песка с помощью огромных игрушечных совочков и ведерок и дикой фантазии. Они больше всего напоминали сцены из каких-то сказок.

— Каппадосия, — произнес Инди.

— Каппа... что? — переспросил Герман.

— Каппадосия, — повторил Индиана. — Это такая местность в Турции. Я читал о ней. Видишь вон те горы вдалеке на горизонте?

— Откуда у тебя... — начал было Герман, но времени закончить вопрос уже не было. Инди ударил верблюда плеткой, — именно так, он заметил, делали туземцы, — и это сработало.

Животное бодро устремилось галопом вперед, и Индиане оставалось лишь резко дернуть поводья вправо.

Когда они огибали валун, пуля расщепила лаву над их головами на множество кусочков. Но теперь мальчики были уже с другой стороны камня, а значит — в безопасности, пусть и на очень непродолжительное время.

— С этого момента мы играем в прятки, — произнес Инди и обвел взглядом местность вокруг. Между двумя гигантскими валунами он заметил узкий проем и вновь ударил верблюда. Животное протестующе всхрапнуло, однако незамедлительно подчинилось приказу — рвануло с места и понеслось по открытому пространству в сторону расщелины.

Вслед им неслись крики преследовавших их всадников и ружейные выстрелы.

— Когда захочет, этот зверь может быть весьма резв, — задыхаясь проговорил Инди, когда они добрались до проема. — Единственное неудобство в том, что верблюды не слишком поворотливы, когда нужно за доли секунды спрятаться или броситься наутек. Так что лучше бы нам слезть.

Инди приказал верблюду остановиться, и мальчики спрыгнули вниз. Они сделали несколько шагов внутрь расщелины и обнаружили, что находятся в своеобразном каньоне, извивавшемся между двумя камнями-стенами.

— Дорога у нас одна, — сказал Инди и перешел с шага на бег. Но побежал он не во всю свою силу. Он должен был быть уверенным, что Герман будет в состоянии поддерживать этот темп все время, пока они не оторвутся от преследователей.

Мальчики проследовали вдоль изгиба, который делал каньон, и снизили скорость. Они вышли на поле, где рос виноград.

— Небольшой виноградник, — заинтересованно произнес Инди. — Любой мало-мальски приличный клочок плодородной земли должен использоваться здесь для выращивания урожая.

Но Герман не проявлял никакого интереса к методам, используемым в местном фермерском хозяйстве. Его интересовал лишь один-единственный вопрос:

— Но это означает, что где-то здесь должны быть люди! — воскликнул он. — Люди, которые помогут нам выбраться из этой беды. — Он огляделся вокруг себя.

— Но где же они? Я не вижу поблизости ни одного дома.

— Да, это так... — согласился Инди. — Правда, ты не знаешь что именно искать. — Он указал на отвесный утес слева. — Видишь то, что вижу я?

У Германа от удивления отвисла челюсть.

— Это дверь, — умудрился как-то выговорить он.

— Этот камень достаточно мягок, чтобы выдолбить из него середину и устроить внутри уютное жилище, — объяснил Инди. — Именно здесь должны жить местные. Внутри камней.

И друзья ринулись в сторону двери, которая была сделана из дерева и была довольна старой на вид.

— Нет времени стучать, — проговорил Инди. Мальчик слышал голоса преследователей все громче и отчетливей. Он толкнул дверь, чтобы посмотреть заперта ли она.

И она была незаперта!

Инди наклонил голову и зашел внутрь пещеры. Туземцы должны были быть весьма невысокого росточка... если, конечно, этот дом вообще не появился здесь из сказочной страны, населенной эльфами.

Инди и Герман вошли в безукоризненно чистую комнату. Хотя обстановка здесь и была крайне простой, пол устилали великолепные ковры. И кроме того, в комнате находились два вполне реальных человека из плоти и крови.

Старуха, вся в черном, и совсем юное дитя, абсолютно без всего, громадными как блюдца глазами уставились на Индиану и его приятеля.

Сперва Инди закрыл дверь. Затем он вновь повернулся к старухе с ребенком и только в этот момент осознал, что до сих пор сжимает в руке хлыст.

Инди поспешно спрятал плетку под одежду и поднял обе руки вверх, показывая тем самым, что не желает обитателям дома зла.

Шанса что-либо еще объяснить туземцам ему уже не представилось.

Дверь начала содрогаться от сильных ударов; снаружи послышались злобные голоса. Индиана узнал один из них — тот, который принадлежал русскому графу:

— Я знаю, что вы здесь! Немедленно сдавайтесь! Вы в ловушке!!!

Глава 8

Инди в отчаянии осмотрел комнату в поисках какого-либо выхода. Но ничего, абсолютно ничего...

Затем он встретился глазами со старухой. И произошла необыкновенная вещь. Несмотря на то, что они с Германом являлись чужаками, ворвавшимися в ее дом, чужаками, принесшими с собой беду, старуха улыбалась. Эта была беззубая улыбка на испещренном морщинами лице. Но это была самая привлекательная из всех улыбок, что видел Инди за свою жизнь.

Женщина показала жестом, чтобы Инди с Германом следовали за ней. Держа в одной руке ребенка, другой она откинула в сторону занавесь и провела их на кухню. Здесь находился очаг и полки с тарелками. По стенам бели развешены массивные медные и латунные горшки и кастрюли.

Женщина прошла к противоположной стене. Она отодвинула висевший на ней ковер с ярким орнаментом, за которым оказалась дверь. Эта дверь была еще меньше, чем та, через которую вошли в жилище старухи мальчики. Туземка отворила ее, и Инди снова увидел солнечный свет.

— Спасибо, — просто сказал он и тут припомнил одну из тех нескольких фраз, которые необходимо знать на всех языках. Спасибо. — Тесэккюр эдерим.

— Бирсей дегил, — ответила старуха. Это должно было означать: “Добро пожаловать”. Она вновь улыбнулась, дотронулась ладонью до лба, затем до сердца и поклонилась.

Инди и Герман проделали то же самое. Затем они вышли через эту дверь и пустились бежать.

Пройдя через черный выход, они покинули каньон, но все еще были в царстве огромных камней. Здесь было полно мест для укрытия, но у мальчиков не было ни малейшего представления, куда следует направляться. Им было известно лишь одно: они должны оторваться от преследователей еще до наступления темноты. Впереди предстояла долгая дорога.

Инди услышал, как Герман, задыхаясь, произнес позади:

— Эй, Инди, дай перевести дух.

Индиана остановился и прислонился спиной к одному из валунов. Герман сделал то же самоё.

— Согласись, это было очень любезно со стороны старухи, — сказал Герман, немного отдышавшись. — Я имею в виду то, что она абсолютно не знала нас и все равно помогла.

— У этих людей есть обычай проявлять доброту к путешественникам, — объяснил Инди. — Я думаю, она решила обойтись с нами, как с собственными гостями... Хоть мы и не были званымигостями.

— Это большая удача, что в доме оказался черный выход, — продолжал восторгаться Герман. — Иначе пришлось бы нам снова оказаться гостями Короля Зэда и графа Стравского. А я думаю, что смогу обойтись без ихпонимания гостеприимства.

— Сомневаюсь, что это была просто удача, — возразил Инди. — Местным жителям частенько приходится сталкиваться со всякого рода оккупантами, бандитами и сборщиками податей. Поэтому вот уже многие тысячелетия они должны быть готовыми быстро покинуть собственное жилище.

— Что ж, и мне тоже хочется побыстрее покинуть эту местность, — вздохнул Герман. — Твой хлыст вряд ли многого стоит по сравнению с их ружьями. Скажи все-таки, откуда он у тебя взялся?

— От спавшего погонщика верблюдов. Я “занял” его вчера, когда в полдень мы были на привале, — объяснил Инди. — Кстати, в трудном положении и плетка может стать отличным подспорьем. — Он вытащил хлыст погонщика на свет и осмотрел его, качая головой. — Конечно, он не настолько хорош, как тот, что остался у меня дома. Там я немного попрактиковался в обращении с подобными предметами. Удивительно, какие возможности у хлыста, как оружия. Надо было все же мне взять свой хлыст из дома, но я этого не сделал. Впредь больше никогда не допущу подобной ошибки.

— Ага, никогда-никогда не покидай дом без плетки иль хлыста, — улыбнулся Герман. — Кстати, по-моему запоминающаяся фраза, не так ли? Проговаривая ее в уме, ты сможешь накупить в будущем бо-ольшое количество хлыстов...

— ... Или продать, — подхватил Индиана. — Тебе, когда вырастешь, стоит пойти работать в рекламу.

— Если мне удастсявырасти, — проговорил Герман, и в этот момент раздался ружейный выстрел. Огромное облако пыли взмыло в воздух, когда в землю у их ног впилась пуля.

Инди взглянул наверх, туда, откуда стреляли. На вершине гигантского камня стоял один из людей Короля Зэда. В руках он держал ружье с дымящимся стволом.

— Давай-ка двигать отсюда, — сказал Инди. — Прижимайся к камню плотнее, тогда ему будет сложнее целиться.

Так они обогнули камень, но, как выяснилось на другой стороне, удача, похоже, отвернулась от них. Повсюду рыскали вооруженные люди, которые прочесывали окрестности в поисках беглецов.

— Они развернулись веером и окружили нас, — констатировал Инди.

— Ага, — выпалил Герман, — и подстрелят нас, как кроликов каких-нибудь.

— Было бы действительно хорошо, если бы мы были такими же быстрыми как кролики, — проговорил Инди и замер с открытым ртом. — Кстати о кроликах... Ты видишь то, что вижу я?

Мимо них промчался встревоженный стрельбой огромный кролик с длинными серыми ушами. Зверек направлялся прямо в густые заросли кустарника и через мгновение ока пропал в них.

— Можем ли мы быть такими же проворными, как кролик? Да, — заявил Индиана. — Вон те заросли станут замечательным убежищем для нас. Это единственное решение, которое пришло мне сейчас на ум.

И мальчики рванулись в заросли.

— Будем надеяться, что эти друзья пока нас не заметили, — задыхаясь проговорил Герман.

— Прости, дорогой кролик, но мы составим тебе компанию, — шутливо произнес Инди. Они с Германом встали на четвереньки и прошмыгнули в кустарник. Но кролика там не было.

— Должно быть, мы совсем испугали его, — пробормотал Инди. Затем он сказал: — Гляди, Герман. Вон то место,куда направлялся наш кролик.

В земле была скрытая ветвями кустарника наклонная дыра.

— Но проделана она вовсе не кроликом, — заметил Герман. — Она достаточных размеров и для человека.

— Правильно, — согласился Инди. — Кролику лишь известно, где она находится. Здесь должны быть и другие подобные убежища, выстроенные для себя людьми. Возможно, они ведут в подземное помещение, которое служит местным жителям временным приютом до тех пор, пока их не минует опасность. — Он усмехнулся. — Ну... И чего же мы теперь ждем?

— Спускаться туда? —переспросил Герман. — Но там темно и... страшно. Кроме того, кто знает, что там, внизу... Крысы... Змеи...

Инди обернулся. Лицо его было бледным и приобрело какой-то зеленоватый оттенок.

— Змеи?Я и правда как-то не подумал об этом.

— Ну, конечно, — продолжал Герман. — Это самое замечательное место для них. Интересно, а водятся ли в Турции гремучие змеи? Или кобры? А может, гадюки?

— Да уж, давай-ка повременим с этим... О'кей, — пробормотал Инди. Он тяжело сглотнул.

И в тот же момент они услышали, что выкрики преследователей становятся все ближе и ближе.

— Они появятся около зарослей через несколько минут, — сказал Инди. — Приходится выбирать: либо лезть в эту дыру, либо... гарантировано попасть в могилу.

— Ну, если ты ставишь вопрос таким образом... — пробормотал Герман. — Но раз эта идея твоя, то тебе и лезть первым.

— Ладно, ладно, ладно, — приговаривал Индиана, но особенно-то не спешил — Эй, Герман, — позвал он, протискиваясь в узкий лаз, — ты читал “Алису в Стране чудес”?

— Нет. А что? — насторожился Герман. Индиана не переставал удивлять его неожиданными и, на первый взгляд, абсолютно неуместными мыслями, ассоциациями и вопросами, появлявшимися у него в критические моменты.

— Эта книга о девочке, которая последовала за кроликом в точно такой же лаз, — ответил Инди.

— Ну, и что же с ней произошло? — заинтересовался Герман, но так как Инди не раскрыл даже рта, чтобы ответить, заявил: — Ну, и не надо! И не рассказывай... Мне намного интересней, что же случится с нами.Потому что эти парни уже совсем рядом.

— А вот это мы узнаем совсем скоро, — сказал Инди. Он снова тяжело сглотнул и сделал глубокий вдох. Времени выжидать больше нет. — Мы идем к тебе, Страна чудес.

Глава 9

— Знаешь, Инди, у меня сложилось довольно-таки веселое впечатление от происходящего, — заявил Герман.

Дневной свет остался далеко позади. Наклонный ход в земле, как оказалось, шел куда глубже, чем они предполагали. И хотя каменные ступени облегчали мальчикам спуск, им все-таки приходилось использовать не только ноги, но и руки, словно они спускались по стремянке.

— Веселое впечатление? — переспросил Инди. — Что ты имеешь в виду?

Честно говоря, и у него самого появилось “веселое впечатление”. Оно приводило его в трепет, заставляя ежиться. Впечатление, или скорее предчувствие того, что в любой момент откуда угодно он может услышать змеиное шипение. Или ощутить, как вокруг него обвивается скользкое змеиное тело. Или ядовитые змеиные зубы впиваются в его тело. Змеи, брррр!

И сколько Инди не пытался отбросить в сторону этот леденящий кровь ужас, это ему не удавалось. У него был “пунктик” насчет змей, который не позволял забыть о страхе. И лучшее, что Инди мог сделать, это скрыть свои тревоги хотя бы в голосе. Ему вовсе не хотелось давать Герману повод еще чего-либо бояться. Герман и так достаточно напуган, а им никогда не удастся выбраться из этой беды, если друг Индианы не сможет пошевелить от страха ни рукой, ни ногой.

— У меня такое чувство, что все это происходило раньше, — объяснился Герман. — По правде говоря, это даже больше, чем просто чувство. Скорее это факт. Помнишь, как в Конье мы спускались по подобной лестнице? И прямиком попали в беду. И, знаешь, у меня такое ощущение, что мы снова идем к ней в руки... все так же, кроме того, что на этот раз чувство опасности во мне намного сильнее.

— Давай-ка не будем снижать темп, — сказал Инди. Он продолжал спускаться вниз, Герман был прямо над ним. — Нет времени на панику. Здесь все совсем не так, как в Конье. Тогда мыпреследовали человека Короля Зэда. Теперь же он идет по нашему следу. Мы не можем попасть в беду — мы пытаемся выбраться из нее.Так что все происходит с точностью до наоборот.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5