Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Облако в штанах

ModernLib.Net / Поэзия / Маяковский Владимир Владимирович / Облако в штанах - Чтение (стр. 2)
Автор: Маяковский Владимир Владимирович
Жанр: Поэзия

 

 


      БММ – Библиотека-музей В. Маяковского.
      ЦГАЛИ – Центральный государственный архив литературы и искусства.
 
      Облако в штанах (стр. 173). Черновой автограф не вошедшей в текст
      строфы и строк 717-724 (БММ); отрывки – в альманахе "Стрелец", П. 1915
      (строки 21-26, 535-556, 575-611, 624-638); отрывки – в статье Маяковского "О
      разных Маяковских" – "Журнал журналов", П. 1915, август(строки 278-289,
      304-347, 360-368, 404-409, 460-471); 1-е изд. поэмы; текст цензурных изъятий
      1-го изд. – в экземплярах О. М. Брика и Л. Ю. Брик (1915); "Простое как
      мычание"; отрывки – в журн. "Новый сатирикон", П. 1917,Љ 11, 17 марта
      (строки 342-368, 435-471, 476-482); 2-е изд. поэмы; "Все сочиненное"; "13
      лет работы", т. II; "Избранный Маяковский"; 3-е изд. поэмы; Сочинения, т. I;
      отрывки – в сб. "Школьный Маяковский" (строки 217-368, 435-495).
      Начало работы над поэмой относится к первой половине 1914 года. В
      автобиографии "Я сам" Маяковский говорит: "Начало 14-го года. Чувствую
      мастерство. Могу овладеть темой. Вплотную. Ставлю вопрос о теме. О
      революционной. Думаю над "Облаком в штанах". Закончена поэма была в июле
      1915 года в Куоккала (под Петроградом). "…Вечера шатаюсь пляжем. Пишу
      "Облако" ("Я сам").
      Выступая в марте 1930 года в Доме комсомола Красной Пресни, Маяковский
      вспоминал: "Оно ("Облако в штанах") начато письмом в 1913/14 году и сначала
      называлось "Тринадцатый апостол". Когда я пришел с этим произведением в
      цензуру, то меня спросили: "Что вы, на каторгу захотели?" Я сказал, что ни в
      коем случае, что это никак меня не устраивает. Тогда мне вычеркнули шесть
      страниц, в том числе и заглавие. Это – вопрос о том, откуда взялось
      заглавие. Меня спросили – как я могу соединить лирику и большую, грубость.
      Тогда я сказал: "Хорошо, я буду, если хотите, как бешеный, если хотите -
      буду самым нежным, не мужчина, а облако в штанах".
      До выхода поэмы в свет отрывки из пролога и 4-й части появились в
      сборнике "Стрелец" (февраль 1915 г.) и несколько строф из 2-й и 3-й частей
      было процитировано в статье Маяковского "О разных Маяковских" в "Журнале
      журналов" (август 1915 г.). И в сборнике и в журнале поэма была названа
      "трагедией", а затем в отдельном издании Маяковский дал ей подзаголовок
      "тетраптих" (т. е. композиция из четырех частей).
      Выход сборника "Стрелец" был отмечен вечером, устроенным в
      артистическом подвале "Бродячая собака" 25 февраля 1915 года. На этом
      вечере, где присутствовал М. Горький, Маяковский прочел отрывок из поэмы.
      Следует упомянуть также чтение отрывков поэмы Горькому в июле 1915 года.
      Первое издание поэмы было выпущено О. М. Бриком в сентябре 1915 года.
      Оно содержало большое количество цензурных купюр. "Облако" вышло перистое.
      Цензура в него дула. Страниц шесть сплошных точек" (см. "Я сам").
      Цензурой были изъяты: во 2-й части строки 250-253, 323-335, 348-355,
      360-363; в 3-й части – строки 456-459, слова "под ножами" в строке 467
      ("Пускай земле под ножами припомнится"), 474-475, 501-505; в 4-й части -
      строки 620-623, 630, 668-708. Кроме того, в ряде строк были изъяты отдельные
      слова: "богоматерь", "евангелие", "апостол", "Иисус Христос", "господин
      бог".
      В 1916 году поэма была перепечатана в сборнике "Простое как мычание"
      (изд. "Парус", руководимое М. Горьким) с меньшим, но все же значительным
      числом цензурных изъятий. После свержения самодержавия Маяковский напечатал
      в журн. "Новый сатирикон", Љ 11, 17 марта 1917 года не пропущенные ранее
      цензурой отрывки из 2-й и 3-й частей поэмы под заглавием "Восстанавливаю" и
      со следующим предисловием: "Моя книга "Облако в штанах" была послана в
      цензуру под первоначальным названием "Тринадцатый апостол". Помещаю из этой
      изуродованной в первом и кастрированной во втором издании книги – 75 строк".
      Полностью с восстановлением всех изъятых цензурой мест поэма вышла в
      начале 1918 года в Москве под маркой организованного Маяковским издательства
      "Асис" (Ассоциация социалистического искусства). В предисловии к этому
      изданию Маяковский писал: "Облако в штанах" (первое имя "Тринадцатый
      апостол" зачеркнуто цензурой. Не восстанавливаю. Свыкся) считаю катехизисом
      сегодняшнего искусства; "Долой вашу любовь", "долой ваше искусство", "долой
      ваш строй", "долой вашу религию" – четыре крика четырех частей.
      Строки 83-84. Химеры Собора Парижской богоматери – изваяния мифических
      чудовищ на здании собора.
      Строка 132. Джиоконда – знаменитая картина Леонардо да Винчи – женский
      портрет. В 1911 году картина была украдена из Лувра; в 1913 году возвращена
      в музей.
      Строки 144-145. Помпея – город, расположенный у подножия вулкана
      Везувий, был разрушен во время извержения Везувия в I веке до н. э.
      Строка 202. "Лузшпания" – пассажирский пароход, торпедированный
      германской подводной лодкой 7 мая 1915 года и сгоревший в открытом море.
      Строка 307. Заратустра – мифический создатель религии в древнем Иране.
      У Маяковского это имя употреблено в нарицательном смысле – глашатай,
      проповедник.
      Строка 312. Лепрозорий – изолированное убежище для прокаженных.
      Строка 329 …Голгофы аудиторий… – Маяковский имеет в виду свою
      поездку по городам России в конце 1913 – начале 1914 года.
      Буржуазная пресса встречала выступления Маяковского руганью и
      издевательствами.
      Строка 380-381. Сквозь свой до крика разодранный глаз… – Д. Бурлюк
      был слеп на один глаз.
      Строка 395. Пейте какао Ван Гутена… – Маяковский имел в в виду факт,
      о котором писали тогда газеты: приговоренный к смерти согласился крикнуть в
      момент казни: "Пейте какао Ван Гутена!" За это рекламное выступление фирма
      Ван Гутен обещала большое вознаграждение семье казненного.
      Строка 455. Галифе – генерал, жестоко расправившийся с парижскими
      коммунарами в 1871 году.
      Строки 492-493. Пирует Мамаем, задом на город насев… – Здесь речь
      идет о победителях, которые пировали, сидя на досках, положенных на тела
      побежденных. В действительности так пировал не хан Золотой Орды Мамай, а
      полководцы Чингисхана после битвы на Калке в 1223 году.
      Строка 495. Азеф – провокатор, работавший в эсеровском подполье. Имя
      его стало синонимом предательства.
      Строка 505. Варавва – по евангельскому преданию, разбойник, осужденный
      в тот же день, что и Христос. Толпа требовала от судей помилования Вараввы и
      казни Христа.
      Строка 582. Пресня – улица в Москве, где жил Маяковский.
      Строка 616. Тиана – женское имя из одноименного стихотворения И.
      Северянина.
      Строка 653. Иродиада. – По евангельскому преданию, танцевала вокруг
      блюда с головой казненного проповедника Иоанна Крестителя не Иродиада, а ее
      дочь Саломея.
      Строка 674. Ки-ка-пу – модный в то время эстрадный танец.
      Строка 692. Севрские вазы – вазы знаменитого фарфорового завода в Севре
      (Франция).
 
      Год: 1915
 
 

This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

19.01.2009


  • Страницы:
    1, 2