Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ристалища Хаббы

Автор: Мэнсон Майкл
Жанр: Героическая фантастика
Аннотация:

В книгу вошли романы «Грот Дайомы» и «Ристалища Хаббы». В первом Конан по приказу Дайомы, Владычицы Острова Снов, совершает путешествие в Ванахейм, затем отправляется на Остров Снов. Во втором произведении герою предстоит отстаивать свою жизнь и свободу, развлекая публику сражениями на аренах Хаббы.

  • Читать книгу на сайте (198 Кб)
  •  

     

     

Ристалища Хаббы, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (106 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (88 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (85 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (111 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Екатерина Андреевна Степанова комментирует книгу «Ловушка для героя» (Крюкова Тамара):

    Мне понравилось!Песня их особенно.

    Роман комментирует книгу «Йота» (Митрохин Валерий):

    Очень хорошая, на мой, взгляд книга. Читал её давно, когда работал в котельной, в каком-забыл-журнале. Всомнил что-то, накатили воспоминания, и название "Йота" из головы выплыло. Скачал, перечитал. Спасибо!

    Кропля комментирует книгу «Асан» (Маканин Владимир Семенович):

    ...после упоминания в "Школе злословия" ожидала большего.

    xxx комментирует книгу «Откровение от одиночки» (Неизвестен Автор):

    А где вся книга (целиком)? Почему отрывки только?

    Анастасия комментирует книгу «История моей жизни» (Казанова Джакомо):

    Очень интересно..всем советую прочитать!

    АННА комментирует книгу «Принцесса. Правдивая история жизни под чадрой в Саудовской Аравии» (Сэссон Джин П.):

    Полная выдумка,от и до.Писал человек с западным ментолитетом,который и понятия не имеет о жизни саудовок.Поверхостное и общее знание страны и обычаев,автор даже не потрудилась изучить их литературу и факты.С таким же успехом можно прочитать "заметку про вашего мальчика",а про Россию сказать что у нас матрешки,медведи,мороз.В книженции полный бред.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Константин комментирует книгу «Любовь к жизни» (Лондон Джек):

    чуть повыше комментариев ссылки чтобы скачать книгу бесплатно в любом из популярных форматов: fb2, doc, txt, html


    Информация для правообладателей