Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дестроер (№14) - Судный день

ModernLib.Net / Боевики / Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард / Судный день - Чтение (стр. 9)
Авторы: Мерфи Уоррен,
Сэпир Ричард
Жанр: Боевики
Серия: Дестроер

 

 


«Прекрасно, – подумал он. – Римо попался на удочку». Если ему удастся пробраться к человеку, который может дать ответ на вопрос, кто же руководит КЮРЕ, тогда не о чем беспокоиться. А если нет, то, когда он вернется, Смита здесь уже не будет. И Римо не сможет помешать Смиту возвратиться в Фолкрофт, чтобы рассчитаться с Кламом.

Перед тем как уйти, Смит оставил Римо записку: «Возвращаюсь в Фолкрофт. Не беспокойтесь насчет динамита. Это был всего лишь фокус. Х.С.».

Глава двадцатая

Самый важный обитатель дома номер 1600 по Пенсильвания-авеню пробудился от прикосновения руки, зажавшей ему рот.

Голос над его ухом прошипел:

– Не кричите, и тогда я уберу руку. Вам ничего не угрожает.

Человек в постели кивнул и почувствовал, что руку убрали. Он повернулся и посмотрел на соседнюю кровать. В тишине слышалось ритмичное дыхание жены.

Он снова повернулся к ночному посетителю.

– Я прошу вас ответить на один вопрос, – сказал визитер.

– Из какой вы организации?

– Ни из какой. Только один вопрос.

– Вы понимаете, что за двадцать секунд я могу вызвать сюда толпу агентов из секретной службы?

– Не рассчитывайте на тех четверых, которые находятся в холле. Они… задремали. Итак, мой вопрос. Я знаю все о секретной организации КЮРЕ. Я знаю, что доктор Смит возглавлял эту контору. Меня интересует, является ли он по-прежнему главой КЮРЕ, или вы назначили на его место другого?

Человек, лежащий в кровати, заколебался. КЮРЕ была сверхсекретной организацией. Вот уже более десяти лет никто даже словом не обмолвился о ней. Он решил не раскрывать тайну.

– КЮРЕ? – переспросил он. – Первый раз слышу.

– Я работаю на КЮРЕ и должен знать, кто возглавляет организацию. Это очень важно для безопасности страны.

Человек в кровати был в нерешительности. Голос вновь прошипел над его ухом:

– Доктор Смит все еще глава КЮРЕ?

Человек помолчал, а затем тихо сказал:

– Да.

– Спасибо. Мы уходим. Было очень приятно снова с вами встретиться.

И тут лежащий в постели вспомнил. Однажды, больше года тому назад, кто-то в коридоре напел ему на ухо детскую песенку. Неужели это опять тот самый человек? Карающий меч КЮРЕ?

Человек в постели услышал, что незнакомец отошел от кровати. Он прошептал в темноту:

– Вы тот… специальный… особый человек?

– Да. Доброй ночи, господин президент.

Тут президент Соединенных Штатов увидел, как открылась дверь, и из спальни в коридор выскользнул высокий человек, а за ним вышел худой бородатый старик, одетый в кимоно. Президенту все это показалось очень странным. Дверь закрылась, но чем больше он думал об этом, тем больше его клонило ко сну, и в конце концов он закрыл глаза и заснул, надеясь, что ему удастся вернуться в прерванный сон. А снилось ему, что он судебный исполнитель, вручающий журналистам постановления суда об уплате большого штрафа.

Римо и Чиун прошли по темным коридорам Белого дома, затем через окно вылезли на балкон второго этажа, бесшумно спустились вниз по стене, направились к чугунной изгороди, перелезли через нее, мягко спрыгнули на тротуар и пошли в противоположном направлении от главного входа в Белый дом.

– Очень симпатичный человек, – сказал Чиун.

– Кому что нравится.

– Больше никогда не поверю в то, что болтают о нем лживые телевизионщики.

– Ну а я никогда им особо не верил.

– Зачем они показывают этих корреспондентов? Лучше бы передавали побольше прекрасных мыльных опер, – недоумевал Чиун.

– Они, наверное, считают, что люди не смогут вынести прекрасное в столь больших дозах.

В темноте Чиун согласно кивнул.

– Наверное, это так. Для большинства трудно оценить подлинную красоту.

– Поспешим, Чиун, – сказал Римо. – Надо освободить Смита.

– Теперь ты рад, что не убил его?

– Конечно. Если честно, я предпочитаю его Кламу. Он, наверное, зол как черт, ведь мы так долго отсутствовали.

– Он не будет сердиться, – сказал Чиун.

Почему ты так думаешь?

– Потому что его там нет.

Римо презрительно фыркнул.

– Его здесь нет, Чиун.

– Разумеется.

– Динамит оказался ненастоящим.

– Естественно. Иначе с какой стати на нем было бы написано: «Гонконгская компания по изготовлению фейерверков»?

– Он вернулся в Фолкрофт.

– Конечно. И мы должны туда вернуться.

Смит проехал расстояние от аэропорта Кеннеди до Фолкрофта на непривычной для него большой скорости. Он еле успел на самолет в Нью-Йорк. Скоро Римо и Чиун последуют за ним. Возможно, их самолет уже приземлился.

Но теперь это не важно. Время есть.

Смит заметил слабое мерцание – в его кабинете за непроницаемыми снаружи окнами горел свет. Сбавив скорость, Смит проехал мимо главных ворот Фолкрофта. Так, новости. У ворот стояли охранники в форме. Было бы безрассудством пытаться проскочить через главные ворота.

Он миновал Фолкрофт, проехал примерно три четверти мили по шоссе, а затем круто повернул налево, на проселочную дорогу. Она шла вниз по пологому склону и обрывалась у кромки воды, среди пляжных кабин. Смит погасил свет, выключил мотор и вышел из машины. Через минуту его глаза привыкли к темноте и он увидел то, что искал: небольшую моторную лодку, привязанную к причалу.

Смит слегка улыбнулся. Он вспомнил военные времена. В те дни кражу называли «реквизицией при лунном свете». Ну что же, сегодня это действительно будет реквизиция при лунном свете.

Он забрался в лодку и, пользуясь веслом как шестом, отплыл от пристани ярдов на тридцать, включил электромотор, сел на заднюю скамью и повернул лодку на север, в сторону Фолкрофта.

Глава двадцать первая

Блейк Клам извлек из верхнего ящика письменного стола распечатки с компроматом на членов совета директоров, аккуратно разложил их перед собой и начал перечитывать.

Но вскоре понял, что не может сосредоточиться. Дело было даже не в Холли Брун, покоящейся в водах пролива Лонг-Айленд.

Нет, он думал о Римо. Его взгляд упал на телефон. Где Римо? Почему он не звонит и ничего не сообщает о Смите? Он попытался сосредоточиться на распечатках, но непроизвольно снова посмотрел в сторону телефона. Почему же, черт возьми, Римо не звонит? В конце концов, коммутатор теперь работает двадцать четыре часа в сутки. У Римо не должно быть никаких проблем с телефонной связью. Звони же, черт тебя побери!

Клам повернулся и посмотрел за окно. Свет в комнате мешал видеть залив, и это его раздражало. Лишь иногда в полной темноте появлялся мерцающий огонек, скорее всего – сигнальные фонари проплывающего судна.

Сколько времени провел здесь Смит, ожидая телефонный звонок? Сколько лет? Десять? Десять лет ожидания. На минуту Клам ощутил почти симпатию к Смиту. Он прекрасно справлялся со своей работой. Созданная им система компьютерных операций была, по существу, блестящей. Вот почему он провел на этом посту столько лет. Десять лет руководства КЮРЕ – это целая вечность.

Пожалуй, жаль, что Смит постарел. Но это удел каждого. Старость – очередной этап на пути к смерти. «Смит зашел по этой дороге довольно далеко», – подумал Клам. Поскорей бы позвонил Римо.

Смит, однако, не считал, что находится на пути к смерти. В этот момент он пробирался между рядами блестящих кастрюль и сковородок на кухне, расположенной в цокольном этаже Фолкрофта, направляясь к лифту, соединявшему доколь с главным офисом.

– Доктор Смит, – услышал он женский голос с сильным акцентом, – когда вы вернулись?

Смит повернулся и увидел невысокую полную женщину, одетую в синюю униформу. Женщина широко улыбалась.

– Здравствуйте, Хилди, – сказал Смит. – Только что. – И направился к лифту.

– Вы хорошо провели отпуск? – спросила она.

Так вот какую сказку придумал Клам. Смит был доволен. Эго вполне объясняет его отсутствие.

– Прекрасно, Хилди, – сказал он. – Я путешествовал по стране.

– Я очень рада, что вы вернулись. Я хочу вам сказать, что этот мистер Клам… о, нет, с ним все в порядке. Он, конечно, очень умный человек и все такое прочее, но вы – совсем другое дело, мистер Смит.

Вдруг Смит почувствовал, что проголодался.

– Хилди, у вас есть йогурт? Или взбитые сливки с черносливом?

– С тех пор как вы ушли в отпуск, их никто не спрашивает, и Клам (теперь уже без «мистер», отметил Смит) запретил их покупать. Он говорит, что это пустая трата денег. – Она улыбнулась еще шире. – Но йогурт есть. Я прячу его в холодильнике, в укромном месте.

– Молодчина, Хилди, – сказал Смит. Поколебавшись, он отбросил мысль о том, чтобы вычесть из ее зарплаты стоимость йогурта, который она купила вопреки распоряжениям сверху. – И пожалуйста, принесите еще немного салата.

– В ваш кабинет?

– Да.

– Хорошо, сейчас же, – сказала женщина.

– Нет, – поспешно ответил Смит, – не сейчас. – Он взглянул на часы: – Через семнадцать минут.

– Будет сделано, доктор Смит, – сказала Хилди, посмотрев на свои часы. – Сверим часы, как в шпионских фильмах?

На губах Смита появилась улыбка.

– Нет, Хилди. Мы все перепутаем. Что мы знаем о шпионах?

Он повернулся и направился к лифту.

Дверь в кабинете Смита всегда скрипела. Это ужасно раздражало Клама, и, заняв кабинет, он первым делом велел смазать петли машинным маслом. А когда и это не помогло, он приказал заменить петли.

Так что дверь не скрипнула, и неожиданно Клам услышал позади себя голос:

– Привет, Клам!

Клам в панике обернулся. Паника перешла в ужас, когда он увидел Смита. На какое-то мгновение он даже потерял дар речи. Обретя его, Клам выдавил из себя:

– Как… Смит… каким образом?

– Какая разница? – холодно ответил Смит. – Я здесь, и это само по себе более чем достаточная причина для вашего волнения.

Клам встал. Смит сунул руку в карман и достал пистолет 45-го калибра.

– Вот это да, – произнес Клам. – Оружие. Этого я от вас не ожидал.

– Обычно я им не пользуюсь, – сказал Смит. – Это подарок. От человека, который пытался меня убить в мотеле под Питтсбургом.

Смит направил пистолет на Клама.

– Садитесь. У нас есть время. Я хочу кое-что узнать.

– И вы думаете, что я все так и расскажу?

– Да, разумеется, – сказал Смит. Его взгляд впился в Клама. Когда он заговорил, казалось, что его губы не двигаются. – Однажды мы провели здесь одно исследование. Оно показало, что сорок восемь часов – это абсолютный предел времени, в течение которого можно устоять перед пытками. Так что вы обязательно заговорите.

Лицо Клама исказила гримаса. Он знал об этом исследовании. Правильность его выводов была доказана им самим на Смите.

– Что вы хотите узнать?

Он ожидал, что Смит начнет расспрашивать об изменениях в работе, в штате сотрудников, в операциях с компьютерами. Вместо этого Смит спросил:

– Вы что-нибудь выносили из этого здания?

– Не понимаю вас.

– Вы брали домой какие-нибудь бумаги?

– Нет, – искренне ответил Клам.

– Прекрасно. Кому еще известно подлинное назначение Фолкрофта? Я не имею в виду Т.Л.Бруна, который унес эту информацию с собой в могилу.

– Никому.

– Даже его дочери? – спросил Смит. По его голосу было ясно: он знает, что Клам солгал. Смит крепче сжал пистолет, и Клам заметил это.

– Она не в счет. Она мертва.

– Вы ее убили?

Клам кивнул и, взяв с письменного стола ручку, начал нервно вертеть ее в руках.

– Ну, тогда мы все выяснили, – сказал Смит.

– Как вам удалось уйти от Римо?

– Когда я расстался с ним, он направлялся выяснить, кто на самом деле возглавляет КЮРЕ. Я уверен, что к настоящему времени ему уже известно, что вы самозванец.

Клам ухмыльнулся. Он положил ручку и встал.

– Понимаете, не имеет никакого значения, что говорят ему другие. Дайте мне пять минут, и я заставлю его поверить, что луна сделана из сыра.

В этот момент с порога послышался голос:

– Если что-то и сделано из сыра, так это твоя голова, Клам. – Это был Римо.

Смит обернулся и увидел Чиуна и Римо, стоявших в дверном проеме. Клам воспользовался случаем: перегнулся через стол и выхватил у Смита пистолет.

– Вы, двое! – крикнул он, взмахнув пистолетом. – Быстро входите и закройте дверь!

Чиун с Римо вошли. Смит неподвижно стоял у письменного стола.

– Я уже однажды говорил вам, – сказал Клам Смиту со свирепой улыбкой на лице, – что вы слишком стары для таких вещей. Вам придется уйти с дороги. Всем троим. С почестями, разумеется.

– Еще один чисто академический вопрос, – произнес Смит. – Вы сказали мне правду? Вы ничего не выносили отсюда?

– Да, я сказал правду. Все, что мне нужно, я держу здесь. Абсолютно все.

Смит кивнул.

Чиун отошел от Римо, который в свою очередь шагнул к окну. Клам следил за ними, переводя взгляд с одного на другого.

Когда между ними было пять футов, Клам завопил:

– Не двигаться!

– Мистер Хлам! – крикнул Чиун.

Клам посмотрел на старого корейца. В ту же секунду Смит схватил с письменного стола авторучку, размахнувшись, изо всех сил всадил ее в правый глаз Кламу и давил до тех пор, пока она во что-то не уперлась.

У Клама отвисла челюсть. Ручка торчала из его глаза как антенна марсианского мутанта из фантастического фильма. Странный звук вырвался из его горла. Он уронил пистолет.

– Я… я… – прохрипел Клам и упал лицом на письменный стол. Ручка еще глубже вонзилась в его глаз, проникнув в мозг.

На минуту застыв на краю стола, его тело медленно соскользнуло на пол.

– У вас плохо сработала кисть руки, – сказал Римо.

Смит обернулся к нему.

– Я не шучу, – сказал Римо. – Когда наносишь такой удар, нужно в последний момент резко дернуть кистью руки. Как при ударе кнутом. Это увеличивает силу удара.

Смит посмотрел на Чиуна.

– И я плачу вам, чтобы вы учили его этому? – спросил он, произнеся «его», как непристойность.

– Он нерадивый ученик, – сказал Чиун, – но делает успехи. Например, он всегда знал, что вы не сумасшедший. Точно так же, как знал об этом и я, – поспешно добавил он. – Мы рады, что вы вернулись и мы снова будем работать вместе.

– Так, значит, – вступил в разговор Римо, – мы всегда были уверены, что он не сумасшедший? Ну конечно же! Лучше покажи ему пергамент, Чиун. Покажи ему историю, которую ты написал.

Чиун бросил сердитый взгляд на Римо.

– Доброму доктору это совсем не интересно. И вообще это был только набросок, он нуждается в доработке.

– Как только Чиун внесет исправления, Смитти, – сказал Римо, – я отксерю сей труд и пришлю вам копию.

– Я бы предпочел, – заметил Смит, – чтобы вы поскорее избавили меня от этого хлама. – Он показал на труп. – Заберите его, когда будете уходить. И уходите немедленно. Насколько я помню, вам было строжайше запрещено появляться здесь.

– Но ведь…

– Никаких «но»! Уходите, – настаивал Смит.

Римо подошел к письменному столу, взвалил Клама на плечо и последовал за Чиуном, который уже направлялся к двери.

В дверях Римо остановился и повернулся к Смиту.

– Идите! – повторил Смит.

– Не могу, – сказал Римо.

– Почему?

– Охрана не пропустит. Я оставил дома значок со своей фамилией.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9