Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дестроер (№69) - Узы крови

ModernLib.Net / Боевики / Мерфи Уоррен / Узы крови - Чтение (стр. 11)
Автор: Мерфи Уоррен
Жанр: Боевики
Серия: Дестроер

 

 


— Чиун? — пробился сквозь треск атмосферных помех голос Смита.

— Приветствую вас, Император Смит, — сказал Чиун. Это было его обычное приветствие, но голос, каким оно было произнесено, звучал тускло и устало, и Смит понял, что надо действовать осторожно.

— Мастер Синанджу, я знаю, что вы должны чувствовать в таких обстоятельствах.

— Ха! Ни один человек не может этого знать. Ни один, кто не плоть от моей плоти.

— Хорошо, я не знаю. Но мир не перестал вертеться из-за того, что Римо нет больше с нами. У нас есть задание.

— Это у вас есть задание, — проворчал Чиун, бережно укладывая последнее спальное кимоно в чрево последнего дорожного сундука.

— Позвольте напомнить вам, Чиун, — сурово сказал Смит, — что между нами заключено священное соглашение, одним из условий которого значится следующее: в случае ранения, недееспособности или смерти вашего ученика на вас, как на его учителя, падает долг предоставить нам услуги, необходимые для завершения начатой миссии. Детройтское дело подпадает именно под это условие.

— Не говорите мне о долге, — зашипел Чиун. — Белым неведома благодарность! Я дал Римо то, что позволило ему достичь высот, недоступных никакому другому белому, и я дал вам возможность использовать Римо. А что получил взамен? Болтовню о долге!

— Вам платили, и щедро. Золотом. Вы богатый человек. Ваша деревня богата.

— Я бедняк, я нищий, ибо нет у меня наследника! — воскликнул Чиун. Сейчас моим односельчанам есть чем питаться, да, это так. Но что будут есть их дети и дети их детей, если я умру и никто не займет моего места?

Смит сдержался и не стал напоминать о том, что правительство Соединенных Штатов обеспечило Синанджу таким количеством золота, какого хватит, чтобы досыта кормить население деревни в течение по меньшей мере следующего тысячелетия. Вместо этого он сказал:

— Я всегда считал, что договоры, заключенные Синанджу, нерушимы. Что слово Синанджу свято.

Его смущало, что в споре пришлось прибегнуть к излюбленной уловке Чиуна, однако это сработало. Старик погрузился в молчание. Под спальным кимоно, только что уложенным в сундук, его рука нащупала нечто твердое. Это оказался шелковый мешочек с серым, посверкивающим вкраплениями кварца камнем Мастера Шаня, камнем, который, как говорилось в легендах Синанджу, Мастер Шань добыл с лунных гор.

Взвешивая камень на ладони, Чиун припомнил урок Мастера Шаня и голосом твердым и чистым произнес:

— Что я должен сделать?

— Я знал, что могу рассчитывать на вас, Чиун, — сказал Смит, который на самом деле вовсе не был уверен ни в чем подобном. — Этот киллер, который живет под именем Римо, насколько я понимаю, следующим атакует Лайла Лаваллета, владельца «Дайнакар индастриз».

— Я поеду к этому автомобильщику. Я защищу его. На этот раз — никаких оправданий для Синанджу.

— Его надо не только защитить, Чиун. Побудьте с ним. Хорошенько расспросите его. Мы все еще не можем понять, почему эти автопромышленники стали жертвами покушений. Не верю, что это каким-либо образом связано с защитой окружающей среды. Может, вам удастся обнаружить между этими людьми что-то общее, объединяющее их помимо профессии? Пригодятся любые сведения.

Все может оказаться полезным. И если киллер снова объявится, если удастся, возьмите его живым. Надо установить, по личным мотивам он действует или же по заказу.

— Я понял. Я все сделаю. Я выясню, что ему известно. Хотя, конечно, многого знать он не может, потому что он белый и к тому же американец.

Последнее замечание Смит пропустил мимо ушей. Помолчав, он сказал:

— Не могли бы вы рассказать мне, как умер Римо? Если, конечно, вы в состоянии говорить об этом.

— Попал в дурную компанию, — коротко произнес Чиун.

Смит ждал продолжения, но старик не проронил больше ни слова. Наконец директор КЮРЕ прокашлялся и сказал:

— Ну что ж, Чиун. Свяжитесь со мной, как только у вас что-то появится.

— Уже появилось. Неблагодарность белых. Самая крупная вещь, какая только была когда-нибудь у Мастера Синанджу.

Он бросил трубку, а Смит в «Фолкрофте» удивился резкому тону, которым Чиун говорил о Римо. Можно было ожидать, что Чиун будет раздавлен скорбью, но ничего подобного. Понять Чиуна всегда было непросто. Смит оставил эту затею как безнадежную и обратился к убийству женщины на могиле Римо Уильямса. Даже в это неспокойное время, может, в последние часы существования КЮРЕ, неразрешенная задача не давала ему покоя.

Глава 21

— Так чем же ты занимался всю жизнь, сынок? — осведомился стрелок после того, как официантка принесла им напитки.

Они сидели в тихом углу лучшего детройтского ресторана. Освещение было приглушенное, а из окна открывался вид на центральную часть города. Ночью грязь была незаметна, и Детройт выглядел скульптурой из эбенового дерева, украшенной ожерельем огней.

— Работал на правительство, — после паузы ответил Римо.

Ему было неловко говорить о своей работе.

— А поподробней? Уж растолкуй мне, старику. Раньше ведь ты, кажется, говорил, что мы с тобой вроде коллеги.

— Так и есть. Только я работаю как бы на правительство.

— Понятно. Под грифом «Совершенно секретно»?

— Да, — ответил Римо. — Примерно.

— Ух ты! Ну рассказывай. И пей. Виски приличное.

— Я не могу, — отказался Римо.

— Не можешь рассказать старику-отцу, чем зарабатывал на жизнь все эти годы?

— Этого не могу тоже. — Римо отодвинул от себя стакан с золотистой жидкостью. Даже запах ее был ему неприятен. — Я имею в виду, что не пью такое.

— Ну так закажи, что хочешь! Правила игры очень простые: каждый сам выбирает себе отраву! — сказал стрелок и оглянулся в поисках официантки.

— Я ничего такого совсем не пью.

— Да ну? Что у меня за сынок! Прямо девица!

— Мой организм не переносит алкоголя.

— Так ты что, болен?

Римо подавил смешок. Вот еще, болен! Как раз наоборот. С его организмом все в полном порядке. Благодаря Синанджу он отлажен, как мотор гоночного автомобиля, и недоброкачественные добавки к топливу могут нарушить его бесперебойную работу. А в некоторых случаях, например с алкоголем, неполадки могут быть серьезными и даже непоправимыми.

— Чему ты улыбаешься? — спросил стрелок.

— Вспомнил Чиуна, — сказал Римо. — Он говорит, мы смешные, потому что едим мясо мертвых коров и пьем сок скисшей травы.

— С Чиуном покончено.

— Я органически не переношу спиртного. Меня потом вывернет наизнанку.

Стрелок пригубил виски.

— Мужчина, который не пьет, уже вывернут наизнанку, вот что я тебе скажу, сын.

Римо промолчал. Мучило сознание, что человек, сидящий с ним за одним столом, абсолютно ему чужд. Он все вглядывался и вглядывался в это лицо, ожидая, что вспыхнет узнавание, проснется давно дремлющая память о чем-то, сообща пережитом, но тщетно. Римо чувствовал себя сбитым с толку, его терзали печаль и смущение. В другие времена, в другом месте он и человек, сидящий напротив, должны были оказаться по разные стороны баррикад — ведь за годы своего служения КЮРЕ Римо убил сотни профессиональных киллеров. Если бы не случайное стечение обстоятельств, он бы убил и этого не задумавшись, не заподозрив, что убивает собственного отца.

Подошла официантка.

— Бифштекс с кровью. Пюре. Салат из овощей, — заказал стрелок.

— Рис, сваренный на пару, — сказал Римо.

Официантка, подождав продолжения, спросила:

— И?..

— И все, — ответил Римо. — Нет, еще стакан воды, пожалуйста.

— Слушаюсь, сэр, — забирая у них меню, с сомнением в голосе произнесла официантка.

— Рис? — переспросил стрелок. — Один рис, и ничего больше?

— Я на диете.

— Да забудь о ней ради такого случая! Каждый день, что ли, находишь родного отца? Разве это не повод отпраздновать? Давай-ка мясца, а?

— Не могу.

— Да, монашки здорово над тобой поработали, — вздохнул стрелок. — Или я ошибаюсь и это целиком заслуга старикашки-китайца?

Однако, заметив, как пугающе переменился в лице Римо, стрелок быстро сменил тон. В будущем эту тему лучше не задевать, решил он. Если есть какое-то будущее, конечно.

— Ну дело твое, — легко произнес он. — Я, собственно, не об этом. Мне, знаешь ли, кое-что надо с тобой обсудить.

— Ты так и не ответил мне, где я родился, — внезапно сказал Римо.

— Так ты и не спрашивал! В Джерси-сити.

— Я вырос в Ньюарке.

— Я там служил. Мы потом туда переехали.

— У меня еще есть родственники?

— Только я, — покачал головой стрелок. — Я был единственным ребенком в семье, и твоя мать тоже. Наши родители, и ее, и мои, уже умерли. У тебя никого нет, кроме меня, сын. А теперь послушай. Это очень важно.

— Я слушаю, — сказал Римо.

Однако думал он в этот момент о Чиуне. Старый кореец с его легендами и историей Синанджу дал Римо семью куда более многочисленную, чем этот человек, хотя он ему и отец. Интересно, подумал он, чем Чиун занят сейчас.

— Раньше, там, на крыше, ты сказал, что сам — профессионал, — между тем говорил стрелок. — Ладно. Я не буду спрашивать, на кого ты работаешь, и все такое. Я просто хочу знать, был ли ты честен со мной, когда говорил об этом?

— Конечно, — сказал Римо.

— Хорошо. Я тебе верю. Теперь послушай внимательно своего старика, сын.

Тот тип, в которого я метил, Миллис, он не умер.

— Да?

— Да. И это значит, что мне не заплатят.

— Логично.

— Это значит, что мне нужно его прикончить.

— А почему бы нам не плюнуть на него и не уехать отсюда? — спросил Римо.

— Мы можем устроиться где-нибудь еще. В какой-нибудь другой стране. Чтобы получше узнать друг друга.

— Послушай. Мне необходимо его прикончить. И если б ты не вертелся там на крыше, я б выстрелил точней и все было бы в ажуре.

— Извини, — пожал плечами Римо.

— Этого мало. У меня есть репутация. Ее надо беречь. Этот случай повредит моей репутации.

— Я же сказал: извини.

— Я принимаю твои извинения, — сказал стрелок. — Но как ты собираешься с этим поступить, сын?

— С чем? — спросил Римо, кажется, начиная понимать, куда тот клонит.

Мысли о Чиуне вылетели у него из головы.

— Ты передо мною в долгу, Римо. Ты в долгу перед своим стариком, сын, потому что вертелся у меня под ногами и испортил мне выстрел. Я хочу, чтобы ты занялся Миллисом вместо меня.

— Я не могу, — сказал Римо.

— Не можешь? Ну и ну! Только одно и слышу от тебя весь вечер: не могу то, не могу это! «Отец, я не могу пить!»; «Отец, я не могу есть!» Это бесконечное «не могу» может осложнить наши отношения, сын.

Римо виновато потупился, а стрелок продолжил:

— Миллис в коме. Это просто. Хочешь, одолжу тебе свою лучшую «пушку»?

— Чтобы убивать, мне не нужно оружия.

— Вот и ладно, — стрелок зажег сигарету. — Значит, договорились?

— Но это неправильно! — словно не слыша, сдавленно проговорил Римо. — Я убивал ради моей страны во Вьетнаме. Я убивал ради Чиуна и Смита... ради правительства. И теперь ты! Это неправильно, что мы встретились, и ты тут же заставляешь меня кого-то убить — ради тебя. Это не по-людски. Это не по-отцовски!

Стрелок понял, что выиграл, расслабился и сочувственно произнес:

— Уж такие они, правила игры, сынок. Приходится плыть по течению.

Выбираешь, да или нет, и плывешь дальше. Ну как?

— Не знаю, — ответил Римо. — Посмотрим.

— Посмотрим-посмотрим, сынок, — пробормотал стрелок. — Ты точно не будешь бифштекс?

Глава 22

Раньше на Уайлявудском кладбище он не бывал.

Прошло уже больше десяти лет с тех пор, как Смит организовал погребение человека, на могиле которого значилось: Римо Уильямс. Он договорился с похоронным бюро, заказал надгробие, купил участок кладбищенской земли. Он даже нашел тело, которое положили в могилу. Тело принадлежало не Римо, а какому-то бездомному бродяге, которого никто не хватился. Когда-то Смит помнил, как звали этого бродягу, но теперь забыл. У того тоже не было никакой родни. И досье в КЮРЕ на него не было.

Никогда раньше не навещал он этой могилы и теперь, стоя над ней, почувствовал, как властно захватывают его эмоции, все эти годы дремавшие под спудом.

Смита захлестнуло волной странных ощущений. Да, десять лет назад он выбрал из толпы полицейского — молодого, здорового человека с незапятнанным, но вполне ординарным прошлым — и разрушил ему жизнь. За одну ночь из всеми уважаемого полицейского Римо Уильямс превратился в подследственного, которому грозила смертная казнь. Все до мелочей было продумано Смитом — и торговец наркотиками, найденный в проулке забитым до смерти, и личный значок Римо, так удобно для следствия валявшийся рядом с телом. К тому же смерть произошла в такой час, на который алиби у Римо не было.

Смиту не пришлось подкупать судью, который приговорил Римо к казни на электрическом стуле, хотя, если бы понадобилось, подкупил бы.

И, наконец, Смит устроил так, что орудие смерти сработало не до конца, и Римо Уильямс, благополучно переживший свою казнь, поступил в распоряжение КЮРЕ и под опеку Чиуна, последнего Мастера Синанджу.

Не единожды за эти годы он чувствовал уколы вины за то, что натворил с Римо, но теперь, когда тот был мертв, раскаяние овладело всем существом Смита.

И все-таки слез не было. Для Римо все позади. Позади все, кажется, и для КЮРЕ.

Могила Римо пряталась в тени засыхающего старого дуба с наполовину седыми, лишенными листвы ветвями. Это была самая незатейливая из могил — серый квадрат гранита с крестом и именем, ничего больше. Смит заказал надгробие по каталогу и из соображений экономии дал указание ограничиться этим, не высекая дат рождения и смерти.

Надгробие заросло травой. Здесь не слишком заботились об уходе за могилами, потому-то Смит и остановил свой выбор на Уайлдвуде. Небольшое, скрытое в малонаселенном районе невдалеке от Ньюарка, со всех сторон огражденное кованым железным забором в последней стадии разрушения, кладбище идеально отвечало целям Смита.

Посетители здесь бывали редко.

Могила Римо стояла не на отшибе. Довольно близко к ней с двух сторон теснились «соседи». Справа — старый, замшелый камень с именем Д. Колта.

Слева — массивный, принадлежащий семейству Дефуриа, несколько поколений которого были погребены вокруг.

Смит попытался вообразить, как в этих декорациях могло выглядеть убийство безымянной женщины. Он стоял там, где, насколько ему было известно, стояла она. Он представил себе, с какого места в нее стреляли, какое действие произвели на нее пули. Он увидел место, куда упали цветы, которые она держала.

Казалось, картина сложилась довольно убедительная, но сходились не все концы. Почему она не приходила сюда раньше? Как после долгих лет отыскала давно умершего Римо?

Именно эти докучливые вопросы привели Смита в Уайлдвуд, и сейчас, над могилой Римо, они докучали ему еще больше.

Смит вынул из кармана блокнот и занес в него имена с соседних могил, сделав пометку: спросить у Чиуна, где находится настоящее тело Римо.

Пожалуй, надо попытаться устроить так, чтобы Римо похоронили здесь, в Уайлдвуде. На этот раз по-настоящему. Уж этим-то он Римо обязан.

Смит покинул кладбище.

Не оглядываясь. Оглядываться не имело смысла.

Глава 23

Когда стрелок говорил, что проникнуть в больницу будет трудновато, хотел возразить, что больница — не крепость и не тюрьма и устроена не для того, чтобы туда было трудно войти или оттуда выйти. Больница — всего лишь больница, место, куда больных помещают, чтобы они поправились, и можно поставить вокруг хоть тысячу солдат, но защита все равно будет проницаемой, как дуршлаг. Но решил промолчать: тот все равно не поймет. Стрелок, следуя по скоростной автостраде имени Джона С. Лоджа в центре Детройта, снизил скорость. Римо выскользнул из машины, и прежде чем за ним захлопнулась дверь, успел услышать: «Ну давай, сынок, покажи им, что ты умеешь!»

Машина умчалась прочь, а Римо, перемахнув через ограждение, оказался на территории больницы. Он был в черном и в темноте молчаливой тенью перемещался от дерева к кусту, от куста, когда добрался до автостоянки перед больницей, — к машине.

В заливающем территорию холодном белом свете прожекторов здание главного корпуса выглядело блестящим кубиком льда.

Римо на полусогнутых проскользнул мимо лениво расхаживающих патрульных. От них он никаких неприятностей не ждал. Если неприятности и будут, то на этаже, где лежал в коме Хьюберт Миллис, президент «Америкэн автос».

Добравшись до больших парадных дверей, Римо вошел в холл с самоуверенностью посыльного, доставившего из закусочной кофе со слойками.

Сверяя что-то в блокноте, за стойкой приемной стояла непреклонного вида медицинская сестра.

— Слушаю вас, — сказала она, подняв на Римо глаза.

— Скажите, на каком этаже лежит мистер Миллис?

— Часы посещений — с трех до пяти дня.

— Я спросил не об этом.

— К посещениям допускаются только самые близкие родственники.

— Это меня тоже не интересует.

— Вы — родственник?

— Как всякий, кто знает, что человек человеку — брат, — сказал Римо и, перегнувшись через стойку, выхватил из рук сестры блокнот.

— Отдайте немедленно! — зашипела она.

Римо нашел имя Миллиса с пометкой «12-Д». Это означало либо двенадцатый этаж, либо больничное отделение "Д".

— Где отделение "Д"? — спросил Римо.

— Нет у нас такого отделения! — обидчиво сказала сестра.

— Премного обязан.

Римо вернул блокнот. Проще добраться до двенадцатого этажа, чем рыскать в ночи в поисках какого-то сомнительного отделения "Д".

— Охрана! — закричала сестра.

— Ну вот, кто вас просил, — с мягким укором произнес Римо.

Из-за угла появился охранник.

— Что такое? — сурово осведомился он, держа руку на рукоятке торчащего из кобуры револьвера.

— Этот человек интересуется пациентом из «12-Д».

— Какие проблемы, приятель? — обратился охранник к Римо.

— Никаких проблем! — удивился Римо. — Как раз собираюсь уходить.

— Пойдем, провожу, — сказал охранник.

— Чудно. Обожаю компанию.

Не спуская руки с оружия, охранник выпроводил Римо на улицу. Его подмывало вызвать по радиотелефону помощь и для порядка заковать нарушителя в наручники, но, говоря по чести, тот ведь на самом деле не совершил ничего противозаконного. Он просто задал сестре несколько вопросов о пациенте из палаты «12-Д», которая, как охраннику было хорошо известно, находилась под круглосуточным наблюдением агентов ФБР.

Эти агенты, когда он предложил им свою помощь, окатили его презрением.

— Главное, старина, не путайся под ногами, — сказал ему их главный.

И никаких особых указаний от них не поступило, так что теперь он и не знал толком, что делать с этим костлявым, одетым во всем черное парнем.

Но скоро вопрос сделался сугубо академическим, поскольку костлявый исчез, как сквозь землю провалился.

Только что он стоял рядом — и вот его уже нет. Охранник огляделся кругом, ничего не увидел и направился к кустам сбоку от входной двери. Там были тени, и какие-то странные, темнее обычных, и кажется, они двигались. Он успел убедиться, что тени двигались, но было уже поздно.

Ослабив хватку на горле охранника, перекрывшую тому доступ кислорода, Римо подхватил обмякшее тело и легко, как ребенка, перенес к припаркованной неподалеку машине, пальцем выбил замок и усадил охранника за руль, где он и очнется несколько часов спустя в полном недоумении, как там оказался.

К тому времени Римо наверняка уже скроется.

Больничный фасад был гладким, облицованным керамической плиткой, не за что ухватиться, но оставались еще окна, и Римо легко запрыгнул на выступ окна первого этажа. Отсюда он достиг выступа окна второго этажа и, словно по ступенькам лестницы, двинулся наверх. Со стороны могло показаться, что это очень легко. Для Римо так оно и было. Некоторые из окон на его пути были открыты или светились, и тогда он, чтобы не засветиться самому, обходил их, ведь успех всего предприятия зависел от внезапности и незаметности восхождения. Как ходы на шахматной доске: окна — клетки, а Римо единственная боевая фигура.

Он прошел двенадцатый, в окне этажом выше ногтем очертил по стеклу круг и надавил на его верхнюю часть. Безупречно круглая плоскость бесшумно выскочила ему прямо в руку. Римо метнул ее, как дискобол, и стеклянный круг, красиво спланировав над автостоянкой, впился в ствол дерева.

Просунув руку в образовавшееся отверстие, Римо нащупал шпингалет и бесшумно открыл окно. Скользнул в комнату, огляделся — глаза тут же приспособились к темноте. Это была двухместная, никем не занятая палата. В воздухе витал особый больничный дух, на девяносто процентов — дезинфекция, на десять — отчаяние и недуг.

Римо стянул с кровати простыню, сделал в ней несколько дыр, в одну просунул голову и задрапировался, как в тогу. Если не слишком приглядываться, одеяние смахивало на бесформенный балахон, какие в больницах выдают вместо ночных рубашек.

В коридоре на него никто не обратил внимания. В ближайшем торце Римо обнаружил лестницу, ведущую на двенадцатый этаж.

Лестер Трингл, оперативный агент ФБР, назубок усвоил совет, преподанный ему на подготовительных курсах: «Всегда и везде жди неприятностей. Они начнутся — а ты к ним уже готов».

Так что даже теперь, во время простого, как кусок мыла, задания охранять лежащего в коме пациента, — Трингл был начеку. Он стоял на посту у двери в палату «12-Д», нянча в руках короткоствольный автомат со сложным телескопическим и лазерным наведением.

Трингл не слишком жаловал эти новомодные штучки. Он был меткий стрелок, но начальство настаивало, и он подчинился. В Белом доме безопасность Хьюберта Миллиса считали делом государственного значения — не столько из-за персоны собственно Миллиса, сколько потому, что слишком уж много автопромышленников пострадало в последнее время. Вопрос стоял принципиально: если вооруженный псих с легкостью изничтожает цвет национальной автоиндустрии, это нездорово отражается на репутации страны.

Дурацкая история, подумал Лестер Трингл, и самое дурацкое в ней то, что этот псих разослал в газеты письмо и подписал его.

Он сомневался, что тот предпримет штурм больницы, но на всякий случай Трингл был наготове: потому он и отставил свой пистолет, который столько лет носил на поясном ремне, ради этого автомата, способного вдоль красного лазерного луча выдать тысячу пуль в минуту.

Когда работаешь командой, как Трингл сегодня, у автоматов с лазерным прицелом есть одно крупное достоинство: сильно уменьшается шанс, что тебя ненароком пристрелит твой же напарник. Лазер позволял поражать мишень практически наверняка. Легонько касаешься курка, выпускаешь на волю луч. На цели появляется красная точка, с десятицентовик, не больше, видимая при любом освещении, и днем, и ночью. Появись она там, где у человека сердце, можешь спорить на годовое жалованье, что если нажать курок до конца, пули пойдут точно туда. Следовательно, гораздо меньше вероятность, что во время операции подстрелишь случайного прохожего или других агентов, что для Лестера Трингла, который собирался дослужить до пенсии и открыть потом таверну в Ки-Вест, штат Флорида, было очень существенно.

Заслышав в коридоре звук, похожий на треск автоматного огня, Трингл оторвал спину от стены.

Звук стих почти мгновенно. Странно. Странно потому, что даже кратчайшее нажатие на курок этих автоматов вызывает очередь в дюжину выстрелов, не меньше, и длительностью в целую секунду.

— Эй, Сэм! — позвал Трингл. — Что там у тебя?

Из холла восточного крыла не донеслось ни звука. В том конце здания лифта не было, и агент Сэм Биндлштейн охранял выход на лестницу.

Трингл вытащил из-под пуленепробиваемого жилета радиотелефон.

— Харпер, слышишь?

— Что? — проскрипел в ответ голос Келли Харпера.

— Кажется, тут что-то началось. Я не могу отойти от двери. У тебя там спокойно?

— Вроде да.

— Тогда беги сюда и береги спину.

Трое до зубов вооруженных агентов — вот все, что местное руководство ФБР сочло достаточным для этой работы. Но сейчас, когда один из агентов не отвечал, а второй оставил свой пост, Лестер Трингл засомневался всерьез, не промахнулось ли оно со своими расчетами.

Он безуспешно вызывал Биндлштейна по радиотелефону и тут заметил, что какой-то больной — тощий, с выступающими скулами — приближается к нему.

— Эй! — окликнул его Трингл, подняв автомат на уровень груди. — Вы не с этого этажа!

— Я заблудился, — сказал Римо. — Никак не найду свою палату. Вы не поможете?

— Вам нужен другой этаж. Сюда вход запрещен. Направо по коридору — лифт.

Спуститесь в холл, там вам кто-нибудь поможет.

Но больной все приближался. Тут Трингл заметил, что хотя руки его обнажены, из-под балахона торчат ноги в черных штанинах, а на настоящих больничных пациентах, кроме этих балахонов, ничего нет.

Он нацелился автоматом самозванцу в живот и легонько коснулся курка. На месте желудка загорелась красная точка.

— Приказываю, стойте! — крикнул Трингл.

— Приказам не подчиняюсь с тех пор, как выбыл из морской пехоты, ответил Римо.

— Тогда прошу: остановитесь. Иначе буду вынужден открыть огонь.

Красная точка дрожала, потому что больной продолжал идти. Руки его были пусты, но темные, без блеска, глаза смотрели твердо и уверенно.

— Последнее предупреждение. Стой, где стоишь!

— Говорю ж, заблудился. Значит, не знаю, где нахожусь. Как я могу стоять, где стою, если понятия не имею, где это?

Трингл дал ему подойти на десять ярдов, а затем нажал на курок.

Залп был короткий, выстрелов на двенадцать, и стена за спиной самозванца осыпалась облаком пыли и кусков штукатурки.

Но он шел, как заговоренный. Красная точка по-прежнему плавала на его желудке. Трингл недоуменно моргнул. Призрак он, что ли? Неужто пули прошили его насквозь? Он опять выстрелил. Залп вышел длиннее. На этот раз Трингл заметил мимолетное, смазанное стремительностью движение уклонившегося от пуль самозванца. Трингл прицелился с поправкой. Красная точка поднялась выше. Трингл выстрелил снова.

Пациент отклонился влево. Стрельба в узком коридоре звучала не так громко, как можно было предполагать, потому что автомат был с глушителем.

Трингл выругался. Наверно, это глушитель мешает. Но, едва додумав, он тут же отверг эту мысль. Лазер, по идее, должен исправлять все огрехи глушителя.

Трингл с силой нажал на курок, выпустив длинную очередь. Человек в больничном одеянии отнесся к ней наплевательски и продолжал приближаться.

— Почему ты стреляешь в больного? — изумился агент Келли Харпер, труся с автоматом наперевес с другого конца коридора.

— Потому что нечего ему здесь делать, — с жаром сказал Трингл.

— А почему ему ничего не делается? Или ты лупишь холостыми?

— Посмотри лучше, на что похожа стена, — огрызнулся Трингл.

И впрямь. Стена за человеком в ночной рубашке и по обе стороны от него была разбита до бетонного костяка и махрилась клочьями покраски и штукатурки.

— Может, у тебя лазер сломался? — спросил Харпер.

— Попробуй свой, — предложил Трингл.

— Это ФБР! — выкрикнул Харпер. — Стой!

— А ты попробуй заставь меня, — ухмыльнулся Римо.

— Хорошо. Ты сам напросился, — сказал Харпер, наводя прицел на ничем не защищенную грудь приближающегося человека.

К этому времени тот уже почти вплотную подошел к фебеэровцам. Харпер нажал на курок, намереваясь выпустить короткую очередь, но по какой-то непонятной причине его автомат сам собою уставился в потолок. Он попытался снять палец с курка, но тот будто приклеился и отрываться не пожелал.

Затем Харпер заметил, что этот, в рубашке, стоит рядом и с жестокой улыбкой на губах легко массирует ему локоть. Харпер понял, что и уставленное в потолок дуло, и примерзший к курку палец — все из-за этого почти нежного прикосновения к локтю.

Римо опустил агента на пол. Трингл между тем пятился задом, чтоб удобней стрелять.

— Только что ты убил агента ФБР, — ледяным тоном обвинил он.

— Не убил. Отключил, и все. Так же, как сейчас отключу тебя.

— Черта с два! — крикнул Трингл и выстрелил, не заботясь о лазерном луче. С такого расстояния не промахнешься.

Ничего подобного. Пули прошили стену, но в цель ни одна не попала.

Самозванец захохотал.

— Не сметь смеяться над ФБР! — со слезами отчаяния вскричал Трингл.

— Это почему же?

Трингл не ответил. Ему было некогда. Он пытался вытащить пустой магазин, чтобы вставить новый. На учениях это удавалось ему меньше, чем за две с половиной секунды, что считалось очень похвальным.

Однако в настоящих боевых условиях этой скорости оказалось маловато, потому что не успел он выдернуть старый магазин, как автомат вдруг начал разваливаться и в итоге остался в руках каким-то разобранным на блестящие детали хламом. Лазерный прицел между тем продолжал действовать. Трингл понял это по тому, как танцевала красная точка на беспечной физиономии самозванца.

Некоторые части автомата Трингла оказались у него в правой руке, а левая медленно поднималась к залитому слезами лицу агента.

Больше Трингл уже ничего не видел, потому что без сознания свалился на пол.

Римо оттащил обоих агентов в кладовую и прикрыл одеялами, потому что там было прохладно. Через несколько часов они очухаются в достаточной степени, чтобы выслушать порицания по службе, и только одному Римо будет известно, что они не виноваты. Их было всего трое, а троих на него — мало.

Римо вошел в незапертую палату «12-Д».

Хьюберт Миллис, широко раскрыв глаза, лежал на постели с торчащими изо рта, носа и на кистях прозрачными трубками. На фоне гудящей и попискивающей электроники его дыхания было почти не слышно.

Римо осторожно поводил рукой перед глазами раненого. Никакой реакции.

Чувствовалось, что близка, очень близка смерть. Легко нажать на висок будет милосердней убийства.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13