Современная электронная библиотека ModernLib.Ru

Антилузер

Автор: Меркури Илиас
Жанр: Зарубежная проза и поэзия
Аннотация:

«Антилузер» — гомерически смешная и в то же время пронзительно трогательная история, написанная живым и точным языком в лучших традициях европейского плутовского романа. Герой романа — рядовой российский нефтетрейдер — пытается существовать в безвоздушном пространстве мира больших и очень больших денег. Нефть здесь идет в обмен на дружбу, любовь в обмен на благополучие, жизнь в обмен на иллюзию того, что все очень круто. Главная тайна «Антилузера» не в том, как сравнительно честным способом поднять на ровном месте миллион. Или как, имея жену и детей, заводить многочисленные связи на стороне. Или перехитрить партнеров. Главная тайна «Антилузера» в том, что Антилузера в романе просто нет. Антилузер — это читатель. Но читатель не всякий, а только тот, кто, дочитав роман до конца, сумеет сделать из него правильные выводы.

Антилузер, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (190 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (151 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (143 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (180 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Серж комментирует книгу «Resident Evil – Code "Veronica"» (Perry S.):

    Блин, да когда же ее переведут на русский?

    Михаил комментирует книгу «Экзо» (Катлас Эдуард):

    очень понравилось. динамично . интересно представлена перспектива будущего сегодняшней перенаселенной Земли.

    Аня комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    сумерки класс!

    Елена комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

    Спасибо большое. Очень удобно и быстро нашла и скачала!!!

    ОЛЬГА комментирует книгу «Решаем примеры. 1 класс» (Ольга Евгеньевна Васильева):

    ПОЖАЙЛУСТА ПОМОГИТЕ НАУЧИТЬ РЕБЁНКА

    неуч комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

    почему телик зомбоящик и бёз книг понять можно!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    привет комментирует книгу «8 класс. Русский язык» (Издательство «ИДДК»):

    гавно не покупайте это даже бесплатно не стоит фууууууууууууу


    Информация для правообладателей