Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Безумное обещание

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мэтьюз Патриция / Безумное обещание - Чтение (стр. 4)
Автор: Мэтьюз Патриция
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Джеб остановился и прислушался. Из его каюты доносился плеск воды и звонкий голос Сары — она весело напевала какую-то песенку. Джеб невольно улыбнулся при мысли о том, что горячая ванна может доставить человеку столько радости.

Внезапно его мысли приняли совершенно иной оборот. Он лишь на миг представил себе обнаженную девушку, которая плещется в его ванне, и уже не смог отогнать от себя этот образ. Его окатила жаркая волна желания. Без платья Сара должна быть необыкновенно соблазнительной. Он вспомнил ее грудь — два нежных бугорка, приподнятых узким лифом, — и представил, как сжимает их в ладонях, как твердеют под его умелыми пальцами коричневатые соски. Линии ее тела плавны и совершенны, а живот мягко очерчен. Джеб вообразил, как она лежит в его постели и открывает навстречу ему объятия.

Сдавленный стон невольно вырвался из его груди.

Джеб стиснул зубы. С какой стати он должен обрекать себя на такие муки? Во имя чего? Он нормальный мужчина, а Сара Мади наверняка переспала не с одним. Несмотря на ее уверения в обратном, Джеб не сомневался в том, что она вовсе не так невинна, как хочет казаться. Если даже половина ее рассказа правдива и она не занимается проституцией, то почему оказалась на улице ночью одна?

Этому можно найти единственное объяснение: она возвращалась домой после свидания с любовником.

Джеб прекрасно понимал: любой другой мужчина на его месте не стал бы терзаться сомнениями. Так почему же он изводит себя? Джеб вспомнил о том, что не позднее чем через два дня Сара сойдет на берег в Нью-Йорке и навсегда окажется для него недосягаемой. Эта мысль стала последней каплей, которая избавила его от мук совести.

Джеб решительно направился к двери, ведущей в его каюту. Он не заметил, как преодолел те несколько ступеней вниз, которые отделяли его от заветной цели, и рванул дверь на себя.

В глазах у него потемнело, сознание помутилось, когда он увидел Сару, которая стояла в ванне и вытиралась махровым полотенцем. Она была прекрасна, как Венера, вышедшая из моря. Джеб не мог оторвать взгляда от безупречных форм ее тела. Без потрепанного грязного платья Сара казалась нежнейшим чистым созданием, истинным воплощением женственности. Ее кожа отливала жемчужным блеском, а по плечам рассыпалась копна изумительных иссиня-черных волос.

Джеб глубоко вздохнул, и Сара подняла на него взгляд.

Испуг отразился в ее глазах, она вскрикнула и постаралась прикрыться полотенцем.

— Сэр, я еще не стучала и не давала вам позволения войти!

Джеб молча прикрыл дверь, забыв запереть ее, и сделал шаг по направлению к Саре.

— Что вам нужно от меня, сэр?

— Вы прекрасно знаете что. И не стоит больше разыгрывать передо мной невинную простоту, мадам!

Сара опустилась на корточки в ванне, стыдясь своей наготы.

— Я закричу, сэр!

— Кричите сколько угодно. Никто не придет к вам на помощь. Капитан вправе ни перед кем не отчитываться за свои действия, — Джеб сам подивился своей напористости. Такое поведение по отношению к женщине было ему несвойственно.

Он схватил Сару за руку и поднял ее, вода заструилась по обнаженному телу девушки.

Позже Сара задавала себе вопрос: почему она не закричала в тот момент? Может быть, потому, что действия капитана поразили ее внезапностью? Или потому, что она втайне мечтала об этом уже давно?

Джеб вытащил ее из ванны и увлек в постель. Он стал быстро срывать с себя одежду, стоя между ней и дверью, чтобы пресечь возможную попытку бегства.

Сара теребила полотенце, тщетно стараясь прикрыться им, и в ужасе следила за его порывистыми движениями.

Никогда прежде она не видела обнаженного мужчину и имела довольно смутное представление о том, как он выглядит. Джеб оказался крепким, мощным, на его теле не было ни грамма жира. Его широкая грудь густо поросла рыжеватыми волосами, так же как и живот. Сара не могла оторвать взгляда от его возбужденной плоти. Как только Джеб снял бриджи, она поняла, что ее девственности угрожает серьезная опасность. С быстротой и ловкостью дикой кошки Джеб прыгнул в постель и крепко прижал ее к матрасу. Сара совсем близко увидела его безумные глаза, полуоткрытый рот и ощутила на своем лице жаркое мужское дыхание.

Джеб раздвинул ей ноги коленом. Сара сделала слабую попытку прикрыть полотенцем низ живота. Прорычав что-то несвязное, Джеб освободил одну руку, схватил полотенце и отшвырнул прочь.

Сара оказалась совершенно беспомощной перед его натиском. Одним мощным толчком он вошел в нее. Сара вскрикнула от мгновенной резкой боли, которая тут же прошла и забылась.

Джеб не обратил внимания на ее крик — он просто не слышал его — и продолжал совершать ритмичные движения. Его поцелуи каскадом обрушились на ее лицо и грудь, и Сара вдруг почувствовала, как странное тепло разливается по ее животу, поднимается снизу вверх, заливает все тело. Нельзя сказать, что это ощущение доставило ей большое удовольствие, но и неприятным оно не было. Однако самое странное заключалось в том, что она вдруг испытала потребность отвечать на движения Джеба, идти навстречу его страстному порыву.

Изо всех сил Сара заставляла себя лежать неподвижно.

Она отвернулась к стене и старалась думать о чем угодно, только не о том, что происходит. В ее сознании промелькнуло воспоминание о той ночи, когда они вместе с Джебом любовались ведьминским огнем. Необъяснимым образом он связался в ее мыслях с теми чувствами, какие переполняли ее теперь. Сара стала думать о том, какое унижение испытала, когда ее привезли на корабль насильно.

Ярость охватила ее, и она принялась что было сил колотить Джеба по груди и спине кулаками. Это оказало на него не большее воздействие, чем укус комара на буйвола.

Напротив, казалось, он распалился еще сильнее. Его толчки стали резче, лицо побагровело и исказилось гримасой одержимости.

И вдруг в один миг все закончилось. Джеб застонал, тело его напряглось и застыло в неподвижности. Из груди вырвался поток воздуха, затем Джеб как-то разом обмяк, и Сара ощутила на себе всю тяжесть его расслабленных мускулов. Она едва могла вздохнуть.

— Все, сэр? — спросила Сара раздраженно.

— Что? — Джеб поднял голову, его взгляд был бессмысленным.

— Вы овладели мной силой, сэр. Я хочу знать, могу ли теперь вернуться к себе в каюту. Там по крайней мере мне не будет угрожать насилие.

Джеб пробормотал что-то неразборчивое, сел на краю койки, повернувшись к Саре спиной, и в растерянности почесал бороду.

— Извините, Сара. Я не знаю, что побудило меня поступить так по отношению к вам.

— Вот как?

— Признайтесь, что вы не так уж сильно сопротивлялись мне.

— Вы же предупредили меня заранее, что кричать и сопротивляться бессмысленно. Капитан — хозяин на корабле, ведь так? Даже Жиль Брок, который не скрывал своих похотливых намерений по отношению ко мне, смирился с отказом и не стал насиловать меня, а переключился на Мэг Филдс!

— Что? Что вы сказали? — Джеб резко обернулся, и тут взгляд его упал на пятна крови, обагрившие белизну простыни. — Господи, вы были невинны!

— Вы получаете большое удовольствие от того, что лишаете девушек невинности, сэр?

— Удовольствие? Какая ерунда! — Джеб смотрел на Сару так, будто видел впервые. — Но это невозможно!

— Вы отказываетесь верить собственным глазам, капитан? Разве я не говорила вам, что никогда не спала с мужчиной?

— Но если так, значит, все, что вы говорили мне, правда!

— Да, капитан. Я рада, что вы наконец поверили в это.

— Примите мои глубочайшие извинения, мадам. Я действительно не предполагал, что это возможно. У меня и в мыслях не было…

— Поздно приносить извинения, сэр, — ответила Сара, удивляясь своему хладнокровию. — Девственность — это самое ценное, чем обладает женщина и что приносит в дар мужу в брачную ночь. А вы силой отобрали у меня ее, унизили и оскорбили.

— Поверьте мне, Сара, я действительно… — Джеб осекся. В его лице снова появилась непреклонность и властность. Он старался держаться с достоинством, несмотря на то что был обнажен, и Сару это позабавило. — Я действительно сожалею. Но все же не стоит безмерно драматизировать ситуацию. Вам недолго удалось бы сохранить девственность в Нью-Йорке.

— Вы так говорите потому, что хотите снять с себя ответственность за случившееся. — Сара разозлилась и встала на колени в койке. — Так знайте, я вовсе не собираюсь обслуживать солдат в нью-йоркском борделе!

— Каким же образом вы собираетесь этого избежать? — язвительно усмехнулся Джеб.

— Пока не знаю, но выход, уверяю вас, найдется, — с жаром отозвалась Сара. — Не сомневайтесь!

— Странно, но я вам верю, мадам. Клянусь Богом, это так! — расхохотался Джеб.

Дверь каюты широко распахнулась. Сара испуганно вскрикнула и спряталась за широкую спину капитана. В дверном проеме возникла фигура Жиля Брока. В каждой руке он держал по пистолету. Через его плечо в каюту заглядывал один из охранников. Сара торопливо вытаскивала из-под себя простыню, чтобы прикрыться ею.

— Вот так сценка! — осклабился Брок. — Редко кому удается застукать капитана без штанов! Мало того, наш благочестивый блюститель нравственности воспользовался случаем и затащил к себе в постель шлюху!

— Что все это означает, мистер Брок? — побагровел Джеб и угрожающе шагнул к нему.

— Поумерьте прыть, капитан, а не то я продырявлю вас насквозь, — ответил Брок и поднял пистолеты.

Джеб почувствовал, как холодная сталь коснулась его груди. — В мои намерения не входит убивать вас, сэр, даю слово. Я просто заберу у вас «Северную звезду». Слушайте! — Он крепче сжал рукоятку пистолета.

В этот момент до слуха Джеба и Сары донесся странный шум, отчетливо слышались выстрелы и предсмертные хрипы и стоны.

— Каждому матросу я предоставил право выбора: сохранить верность вам и умереть или присоединиться ко мне. Если вы этого еще не поняли, то ставлю вас в известность: охранники, приставленные к шлюхам, — мои люди.

Они перебьют непокорных, и, как только на борту восстановится спокойствие, я возьму на себя командование «Северной звездой», — Брок сделал знак пистолетом. — Обыщи каюту капитана, Джек. Собери все оружие.

В первый момент Джеб не нашелся что сказать и молча наблюдал за тем, как Джек рыщет в его столе в поисках оружия. Но постепенно его глаза налились кровью, а лицо залила восковая бледность.

— Это мятеж, сэр!

— Как вам угодно, капитан… — беспечно пожал плечами Брок и рассмеялся. — Вернее, мистер Хоукинс! Вы больше не капитан, сэр!

— Вам не сойдет это с рук, мистер Брок! Я позабочусь о том, чтобы вы понесли суровое наказание, как только мы достигнем берегов Нью-Йорк-Айленда!

— Я вас разочарую, сэр. Мы никогда не достигнем берегов Нью-Йорк-Айленда! Судно меняет курс, — злорадно усмехнулся Брок.

— И куда же мы направимся?

— К побережью Каролины, затем по течению Гольфстрима к испанскому порту в Новом Орлеане, — ответил Брок и обратился к Джеку, который подошел к нему с двумя конфискованными пистолетами и абордажной саблей:

— Это все?

— Все, что удалось найти, сэр.

— Хорошо. — Брок метнул злобный взгляд на Джеба. — Теперь мне придется вас оставить. Я запру вас в каюте и поставлю у двери охрану. Если вы замыслите сбежать из-под ареста, имейте в виду, что у стражи будет приказ стрелять без предупреждения. Шлюху, так и быть, я вам оставляю, — он криво усмехнулся. — Вам будет чем заняться, Джеб Хоукинс. Путь до Нового Орлеана долог.

Глава 7

Как только дверь за Жилем Броком и его подручным закрылась, Сара испуганно обратилась к Джебу:

— Что с нами теперь будет, капитан? «

Джеб Хоукинс стоял к ней спиной, по привычке широко расставив ноги, и молчал.

— Капитан Хоукинс! — робко позвала она его.

— Черт побери, откуда мне знать! — рассвирепел Джеб, но, оглянувшись на Сару и увидев ее побелевшее от страха лицо, смягчился. — Извините, Сара. Но я точно так же растерян, как и вы. Может быть, даже в большей степени, поскольку вы давно разглядели подлую сущность Жиля Брока, а я, считая себя знатоком человеческих душ, не поверил вам и в результате остался в дураках. Меня подкупила его лицемерная угодливость.

Джеб в недоумении оглядел себя с головы до пят. Казалось, он только теперь вспомнил, что так и не успел одеться. Медленно собрав с пола одежду, которую в спешке раскидал где попало, Джеб стал одеваться.

— Что бы ни случилось с нами, Сара, я хочу, чтобы вы знали: мнение, которое я составил о вас, было ошибочным, — сказал он.

— Жиль Брок собирается убить нас, да? — собрав, всю свою волю в кулак, чтобы не расплакаться, спросила Сара.

— Вряд ли, мадам.

Джеб на цыпочках подошел к двери и, приложив к ней ухо, прислушался. Пока он стоял к ней спиной, Сара быстро оделась. Джеб обернулся и, не глядя на нее, прошел к иллюминатору.

— Брок уже успел поставить часового. Я слышал шаги в коридоре. — С минуту он молча вглядывался в темноту. — Черт! Как назло, темень непроглядная! — Он раздраженно ударил кулаком о ладонь. — Если бы знать, что задумал этот мерзавец! Если бы знать, сколько человек остались мне верны! Интересно, есть ли вообще такие? Угроза смерти может любого, даже самого надежного, толкнуть на предательство.

Джеб принялся расхаживать по каюте, печально опустив голову. Сара стояла возле койки, молча наблюдая за ним.

Наконец он вспомнил о ней, остановился и недоуменно посмотрел на нее:

— Зачем вы оделись, мадам? Уже поздно, вам пора спать. Вы нуждаетесь в отдыхе, тем более что неизвестно, когда и чем закончится весь этот кошмар.

— Если вы думаете, что я собираюсь добровольно спать с вами, то… — возмутилась Сара.

— Я ничего такого не говорил. И вообще, за кого вы меня принимаете?

— Боюсь, что вам не понравится мой ответ, сэр!

— Согласен, вы имеете право судить обо мне не лучшим образом, — со вздохом кивнул Джеб. — Но вам нечего бояться. Обещаю, что впредь и пальцем вас не трону.

Кроме того… — Он криво усмехнулся. — У меня сейчас другие, более серьезные заботы, чем занятие любовью.

— А где же вы будете спать, капитан?

— На полу на матрасе. Впрочем, мне вряд ли удастся заснуть.

— Нет, вы не можете спать на полу.

— Ваша чрезмерная заботливость кажется мне неискренней. Не нужно провоцировать меня, мадам!

— Просто я считаю, что если и есть человек, который в состоянии спасти нас всех от Брока, то это вы. А значит, вам более, чем мне, нужен нормальный, полноценный отдых. На полу вы не выспитесь.

— Вот теперь я начинаю узнавать настоящую Сару Мади! Ведь вы только что отказались спать со мной, разве не так? А теперь готовы пустить меня к себе в постель, чтобы мне было удобно! Не понимаю! — Джеб развел руками.

— Я совсем не то имею в виду, сэр! — Сара залилась краской смущения.

— Не важно. Инстинкт самосохранения все равно заставит вас держаться от меня подальше во время нашего совместного заточения. А мне, кстати, не повредит несколько ночей поспать на полу. Я чувствую, что изнежился и расслабился за последние годы. В детстве, когда я ходил в море юнгой, мне приходилось спать на голых досках… — Внезапно Джеб нахмурился. — Ради Бога, мадам, ложитесь спать и прекратите свою болтовню!

Он подошел к огромному корабельному сундуку у стены и достал оттуда кусок парусины, из которого смастерил подобие ширмы, отгородив таким образом койку от остального пространства каюты.

— Благодарю вас, капитан, — смущенно сказала Сара.

Джеб в ответ усмехнулся. Она давно уже была в постели, а он все ходил и ходил по каюте, бормотал что-то себе под нос и курил. Сара лежала в темноте с открытыми глазами и вдыхала тонкий аромат его сигары. Она не помнила, как заснула.

Утром ее разбудил звук открывающейся двери и высокий голос, который Сара сразу же узнала, — голос Тима.

Она спала почти одетой, поэтому очень быстро привела себя в надлежащий вид и вышла из-за ширмы, сооруженной капитаном. Джеб сидел за столом. Тим принес завтрак и теперь расставлял приборы. Сара заметила закрытую дверь и удивилась тому, что мальчику позволили оставаться наедине с капитаном. Возможно, Брок решил, что Тим не представляет никакой угрозы для него ввиду своего юного возраста.

Сара села за стол напротив Джеба. Еда пахла аппетитно, и Сара почувствовала, что голодна.

— Доброе утро, Тим, — сказала она.

— Доброе утро, миледи, — пробормотал мальчик, опустив глаза и не глядя на нее.

Сара увидела, что Джеб сердито смотрит на юнгу, и спросила прямо:

— Неужели ты присоединился к мятежникам, Тим?

— Да, — ответил юнга громко и оглянулся на дверь.

Затем, передвигая тарелки по столу, склонился к Джебу и добавил шепотом:

— Мистер Брок заставил всех выбирать: либо встать на его сторону, либо принять смерть. Я обманул его, сказав, будто не хочу, чтобы меня выбросили за борт, и что готов служить ему. Я по-прежнему верен присяге, капитан Хоукинс. Но мы должны притвориться, что это не так, тогда мне разрешат приходить к вам.

— Ты хороший парень, Тим, — шепнул Джеб. — А сколько человек из команды присоединилось к мятежникам?

— Боюсь, что большинство, капитан. Но некоторые уверяли меня, что тоже притворяются, и просили передать: вы можете рассчитывать на их преданность.

— А что стало с теми, кто отказался подчиниться Броку?

— Двоих застрелили, когда мистер Брок и охранники прости… женщин объявили, что корабль захвачен. Остальных, человек шесть-семь, просто связали и выбросили за борт.

В ярости Джеб ударил кулаком по столу. Он хотел было выругаться, но передумал, бросив взгляд на дверь.

— Подлец! Если я когда-нибудь доберусь до него, он сполна заплатит за свое вероломство! — глухо вымолвил он и отодвинул тарелку, не притронувшись к еде. — Он сказал, что судно берет курс на Новый Орлеан. Это правда, парень?

— Не знаю, капитан. Но за ночь курс не изменился, и мы по-прежнему идем на юг.

Сара с жадностью набросилась на завтрак. Во-первых, нервные потрясения пробудили в ней волчий аппетит, а во-вторых, капитана кормили намного лучше, чем женщин в трюме. Внезапная мысль заставила ее отложить вилку.

— Брок собирается убить нас, да? — спросила она Тима.

— Я не знаю, миледи, — ответил Тим испуганно.

— Послушай, Тим, я в состоянии спокойно выслушать правду! Но я не могу понять, почему он до сих пор не сделал этого.

— Я слышал краем уха… — Мальчик смутился. — Я слышал, что мистер Брок хочет возложить на капитана Хоукинса ответственность за судьбу судна, если до этого дойдет дело.

— А какая, интересно знать, по его мнению, судьба ждет наше судно? — вмешался Джеб. — Что, черт побери, этот мерзавец намерен сделать с «Северной звездой»?

— Не могу сказать, капитан…

Дверь каюты скрипнула, и внутрь просунул голову Джек:

— Чего ты так долго возишься, парень? Поторапливайся!

— Да, сэр. Слушаюсь, сэр, — испуганно отозвался Тим.

Когда голова охранника исчезла, дверь осталась приоткрытой. Тим наклонился к капитану и быстро шепнул:

— Я постараюсь выяснить, что смогу, и скажу вам.

— Попробуй раздобыть для меня пистолет. А еще лучше — два.

— Хорошо, сэр. Можете положиться на меня.

— Спасибо, Тим. Я рад, что не ошибся в тебе. — Джеб с благодарностью пожал юнге руку. — Но будь осторожен.

Не хочется, чтобы тебя отправили на корм акулам.

Тим кивнул, поклонился Саре и поспешно вышел. Джеб молча посмотрел, как за юнгой закрылась дверь. Услышав поворот ключа в замке, он придвинул к себе тарелку. Сара тоже вернулась к еде.

— Не грустите, капитан. Я верю, что вы спасете нас всех от этого отвратительного Брока.

— Спасибо за доверие, мадам, — сухо отозвался Джеб. — Хотелось бы мне обладать хоть каплей вашей уверенности.

Шли дни, и Саре стало нравиться ее новое положение. Путешествовать в комфортабельной капитанской каюте было намного приятнее, чем в корабельном трюме. Правда, она очень скучала без прогулок по палубе, к которым успела привыкнуть. Их с Джебом не выпускали на свежий воздух, а единственными людьми, которых они видели, были Тим и сменявшие друг друга охранники. Тим приходил трижды в день — приносил еду и воду, а также опорожнял ночные вазы. Несмотря на все старания, Тиму не удалось узнать ничего утешительного о дальнейшей судьбе судна. Наверное, Брок и его подручные, хотя и позволяли юнге общаться с Джебом, все же избегали говорить в его присутствии о серьезных вещах, до конца не доверяя мальчику.

— Брок разрешил команде посещать женщин внизу, капитан, — сообщил Тим однажды, бросив осторожный взгляд в сторону Сары. — Сейчас у каждого матроса есть своя женщина.

— Теперь понятно, откуда эти пьяные крики и визг, которые мы слышали накануне ночью, Джеб, — сказала Сара, обменявшись с бывшим капитаном понимающим взглядом.

Казалось, Джеб пропустил мимо ушей то, что Сара впервые обратилась к нему просто по имени.

— Это объясняет многие вещи, мадам, — мрачно заметил он. — Жиль Брок пытается таким образом склонить на свою сторону тех матросов, которые хоть и присягнули ему, но в душе затаили ненависть. Я прав, парень? — спросил он у Тима.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, капитан. — Тим потупился.

— Не прикидывайся дурачком, приятель, — проворчал Джеб. — Разве те, кто уверял тебя в своей преданности мне, не молчат теперь, радуясь возможности поразвлечься со шлюхами?

— Вы правы, сэр, — тяжело вздохнул Тим. — Но я по-прежнему верен вам, капитан.

— Ты надежный парень, я знаю, — улыбнулся Джеб. — А что с пистолетами? Тебе удалось раздобыть оружие?

— Еще нет, сэр. Но я стараюсь.

— Мы должны благодарить Бога за то, что Тим еще в том возрасте, когда ему не нужна женщина, — заметил Джеб после ухода юнги. — В противном случае у нас не осталось бы на судне ни одного преданного человека.

Сара подумала о том, что четырнадцатилетний мальчик вполне может спать с женщинами, но не стала делиться своими соображениями с Джебом. Тем временем Джеб занял свою излюбленную позицию у иллюминатора и курил, задумчиво глядя на море. Обычно он бродил из угла в угол по каюте, как дикий зверь в клетке, и время от времени разражался проклятиями, приходя в ярость от собственной беспомощности. Тогда его лучше было не трогать. Он мог взорваться от любого замечания Сары, просто от звука человеческого голоса. В этом смысле ей гораздо труднее было переносить совместное заключение с Джебом, нежели с Мэг Филдс.

Правда, капитан стойко держал свое слово. За все время он ни разу не предпринял попытки разделить с ней ложе.

Казалось, он вообще не принимал в расчет то, что она женщина, и обращался с ней как с приятелем. В какой-то момент Сара с удивлением поймала себя на том, что такое пренебрежение задевает ее женское самолюбие. Сначала ей было смешно, но постепенно воспоминания о минутах, проведенных с Джебом в постели, становились все более навязчивыми, и Саре было все труднее гнать их от себя.

Теперь, спустя некоторое время, происшедшее не представлялось Саре таким уж страшным. К тому же она ясно помнила момент, когда ее тело готово было откликнуться на страстный порыв Джеба. Случись это снова, возможно, ей будет не так уж неприятно? А вдруг это даже доставит ей удовольствие?

Впрочем, Сара вовсе не собиралась проверять свои догадки на практике. Джеб никогда больше не посмеет прикоснуться к ней, она решила погибнуть, но не уступить его похотливым домогательствам. Она никогда не простит ему того, как он с ней обошелся. Ненависть к Джебу Хоукинсу навсегда поселилась в ее душе, Иногда Сара занимала место Джеба возле иллюминатора и любовалась морем. Иллюминаторы выходили на восточную сторону. Океан сливался с горизонтом — и никакого признака суши. Судно быстро двигалось в южном направлении, с каждым днем становилось все жарче, а по ночам легкий бриз приносил откуда-то тонкий аромат тропических цветов. Значит, берег все-таки был поблизости.

Однажды вечером, когда Сара стояла возле иллюминатора и любовалась спокойной гладью моря, искрящегося при свете ярких звезд, Джеб тихо подошел к ней.

— Насколько я могу судить, мы идем сейчас вдоль восточного побережья полуострова Флорида, — сказал он.

Сара от неожиданности вздрогнула. — Скоро судно обогнет острова и войдет в Мексиканский залив.

— Вам так хорошо известно это место, капитан?

— Нет, я ни разу не ходил сюда.

— Странно, что на «Северную звезду» до сих пор никто не напал.

— Суда мятежников курсируют севернее, где есть возможность перехватить военные корабли с грузом оружия для английских войск. Здесь же можно встретить лишь каперы местных жителей, которые нападают на наши торговые суда, или пиратов, которым все равно, кого грабить.

Надеюсь, мистер Брок при его изворотливости не забыл прихватить с собой флаги разных стран. Я не сомневаюсь, что «Северная звезда» идет то под колониальным, то под испанским флагом в зависимости от ситуации.

— Разве это законно, капитан?

— Разумеется, нет, мадам, — усмехнулся Джеб. — Но какое представление о законе может иметь бандит, силой захвативший судно? Полагаю, что беззаконие более по душе Жилю Броку.

Дважды их застигал ураган, тогда судовая обшивка трещала по швам, а чудовищную качку невозможно было переносить на ногах. Но Сару это нисколько не пугало. Она упорно стояла возле приоткрытого иллюминатора, не обращая внимания на то, что в каюту заливалась вода. Джеб вскоре прекратил это безобразие и задраил иллюминатор.

— Хочется верить, что Брок достаточно хороший моряк, чтобы справиться с этим штормом. Волны такой высоты могут перевернуть и потопить «Северную звезду».

Он метался по каюте, нервно куря и еле сдерживаясь от проклятий в адрес Жиля Брока, а иногда даже выкрикивал команды невидимому боцману. Сару поразило, что Джеб в этот сложный момент беспокоился о судьбе судна, у которого теперь был другой капитан, а не о собственном благополучии.

Оба шторма корабль перенес достойно, без серьезных потерь для оснастки. Через три дня Джеб заявил, что они обогнули самый южный из островов Флоридской цепи и теперь идут на северо-запад к Новому Орлеану. Жиля Брока они не видели с того дня, когда тот запер их в каюте, а Тим очень мало знал о его планах.

За два дня до того как Джеб решил, что судно подходит к Новому Орлеану, Тим вошел в каюту с подносом, накрытым большой белой салфеткой.

Как только за стражником закрылась дверь, Тим просиял и широким жестом сорвал с подноса салфетку.

— Это вам, капитан. — Вместо тарелок на подносе лежали два пистолета. — Сожалею, но вам придется сегодня обойтись без ужина, сэр.

— То, что ты принес, гораздо важнее ужина, Тим, — прошептал Джеб, просияв. — Они заряжены? — спросил он, быстро схватив оружие.

— Да, капитан. Утром я принесу вам пороха и пуль.

Джеб поспешно спрятал пистолеты в сундук. Когда он вернулся к столу, Сара увидела, что от удрученности и печали в его взгляде не осталось и следа.

— Теперь я могу постоять за себя. Возможно, мне удастся поднять людей. Скажи, никто не заметил, что ты взял пистолеты, Тим?

— Думаю, нет, капитан. Послезавтра мы будем в Новом Орлеане. Я выбрал удобный момент, чтобы раздобыть их. Мистер Брок разоружил команду — всех, кроме охранников, — и приказал сложить оружие в трюме. Из этой кучи я и утянул пистолеты. Вряд ли их хватятся теперь, когда мы так близко от берега, все теперь думают о другом.

— Ты по-прежнему ничего не знаешь о планах Брока относительно «Северной звезды»?

— Нет, сэр. Но я слышал, как одна женщина, Мэг Филдс, говорила другой о том, что мистер Брок собирается определить их в публичный дом в Новом Орлеане и что он поручил ей самой заняться этим.

— Чертов сутенер! Жиль Брок умеет проворачивать выгодные дела. — Джеб рассвирепел. — Дайте мне добраться до него, и я позабочусь, чтобы нога его никогда больше не ступала на борт английского судна! — Он вдруг осекся, уставившись в одну точку.

— Что случилось, Джеб? — встревожилась Сара.

— Ну конечно… — Он перевел взгляд на нее. — Брок собирается продать «Северную звезду» испанцам! Это принесет ему целое состояние. У испанцев мало кораблей, и они не принимают участия в войне ни на стороне короля Георга, ни на стороне восставших. Испанцы ненавидят и тех и других, как мне говорили. И почему я сразу не догадался! Ну и подлец! А я не могу помешать ему! — Джеб неосмотрительно повысил голос.

Дверь резко отворилась, и в каюту вошел охранник с пистолетом в руке.

— Что за разговоры тут у вас?

— Ничего, сэр, все в порядке, — с обворожительной и непринужденной улыбкой отозвалась Сара. — Капитан уронил вилку и так рассердился, что позволил себе выругаться в присутствии женщины.

Предположение Джеба оказалось справедливым. Жиль Брок действительно захватил «Северную звезду», чтобы продать испанцам, которых не интересовали права собственности. На всякий случай у мятежника была готова легенда: он завладел судном в морском бою, взяв его на абордаж. Кто посмеет уличить его во лжи? Охранники ему верны. А матросы почтут за счастье скрыться, как только он выпустит их на берег в Новом Орлеане. Шлюх он пристроит в бордель: они рады будут работать здесь за хорошие деньги. Это куда лучше, чем бесплатно обслуживать солдат короля Георга.

Для человека состоятельного, умного и не страдающего избытком совести в Новом Орлеане открывалось множество возможностей. Вложив деньги, вырученные от продажи «Северной звезды», в выгодное предприятие и получая стабильный доход от борделя. Жиль Брок прекрасно устроится. А главное, сможет наконец навсегда забыть о море!

Брок не испытывал мук совести по поводу того, что ему пришлось убить несколько непокорных матросов, тем более что он лишь отдавал распоряжения, сам никого за борт не бросал. Значит, ему не надо было опасаться мести кого-либо из членов команды. В то же время матросы понимали, что он будет жестоко карать за неповиновение.

Никто из них не захочет разделить участь погибших товарищей.

Он долго думал, как поступить со шлюхами. Обойтись с ними так же, как с мужчинами, у него не хватило бы духу. Но тут возникла гениальная идея организовать бордель. Это не только избавит его от бессмысленных убийств, но и позволит хорошо заработать. Удачная мысль принадлежала Мэг Филдс. Как Брок понял уже после, она намеревалась таким образом упрочить свое положение его наложницы и возвыситься над остальными. Он не мог без улыбки вспоминать о том, как Мэг поделилась с ним своим планом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24