Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Соблазнить дьявола

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мейсон Конни / Соблазнить дьявола - Чтение (стр. 19)
Автор: Мейсон Конни
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Для начала мы тебя покормим, а затем уложим в постель, — живо сказала Скарлетт. Она обратилась к проходившей официантке, затем стала ждать, пока принесут еду. Он едва притронулся к еде. Скарлетт сняла комнату, помогла Диабло подняться наверх по лестнице и уложила его в постель. Затем она прилегла рядом с ним.

На следующее утро Диабло проснулся с трудом. Занимавшаяся заря осветила крошечную комнатушку нежными оттенками лилово-розоватых тонов. Голова раскалывалась. Он не мог припомнить, когда в последний раз он просыпался с таким затуманенным сознанием и распухшим языком. Когда он потянулся, чтобы размять затекшие члены, ощутил прижавшееся к нему мягкое тело. Имя само слетело с его уст:

— Девон?

Скарлетт встрепенулась, прижимаясь еще ближе к Диабло.

— Ты проснулся?

— Гм-м-м, — сонно ответил Диабло, вкушая приятную мягкость, по которой он так истосковался за последние месяцы. — Господи, как я по тебе скучал, дорогая. — В душе он понимал, что не Девон томила его плоть, но он не мог выносить пустоту вокруг себя, ему хотелось обмануть себя. Он грезил наяву, и сон был слишком чувственным, чтобы так скоро от него отказаться. — Девон!

— Ах, мерзавец! Твоя драгоценная Девон ушла, — вспылила Скарлетт. — Очнись и пойми, что я — кровь и плоть, а не призрачное видение.

Теперь он почти совсем проснулся. В комнате было достаточно света, чтобы он мог разглядеть склонившуюся над ним обнаженную Скарлетт.

— Какого черта, ты что здесь делаешь?

— Я спала здесь всю ночь. Разве не помнишь?

Диабло помрачнел и разочарованно застонал, когда с трудом вспомнил, как Скарлетт помогала ему накануне вечером подниматься по лестнице. Затем в голове был полный провал, поскольку он абсолютно не помнил, что случилось после их прихода в комнату. Он решил пошутить, чтобы как-то утихомирить Скарлетт, но она только с отвращением фыркнула, когда он сказал:

— Надеюсь, ты мной довольна.

— Довольна? Как я могу быть довольна, если ты тут же заснул? — Вдруг ее лицо смягчилось, рука легла на жесткие завитки на груди Диабло. — Но теперь, когда ты проснулся, не потребуется много времени, чтобы привести тебя в нормальное состояние. И я останусь довольна. Я знаю твои вкусы, Диабло. — Ее рука скользнула под простыню, свободно свесившуюся, и нахально прижалась к его мужской плоти.

Диабло резко вздрогнул, но не от охватившего его желания, как полагала Скарлетт. Во-первых, с ним рядом была не Девон. Во-вторых, он изнывал от жажды. И, наконец, Скарлетт, насколько он знал ее, будучи искушенной в любовных утехах, могла заставить его тело стать ее союзником, однако разум отвергал мысль о том, чтобы заниматься любовью с кем-то еще, кроме Девон.

— Я не в состоянии заниматься любовью, Скарлетт, — уклонился Диабло. — Кроме того, я умираю от жажды.

— Эта тварь украла твои яйца? — язвительно спросила Скарлетт. — Ее пренебрежительное замечание оказалось не только вульгарным, но и метким: попало в самую точку.

Неужто Девон поразила его так ужасно, что лишила даже мужского естества? Диабло удрученно не находил ответа. С тех пор, как Девон оставила его, он не спал ни с одной женщиной, ни одну из них не желал, кроме своей жены, на которую готов был излить всю свою накопившуюся любовь и нежность. Покинув его, Девон толкнула его в горький порок — искать утешение на дне бутылки. Вдруг все в его мозгу прояснилось. Хотя Диабло и не соглашался с суровыми предсказаниями Кайла, который считал, что капитан катится по пути саморазрушения, приговор друга был совершенно точным. Услышав презрительные слова Скарлетт, он открыл глаза и понял, насколько пророческими оказались слова друга. Он превратился в человека, утонувшего в жалости к самому себе, ступившего на скользкую тропинку деградации личности. Только Девон имела власть над ним и могла вернуть его к нормальной жизни, но она предпочла покинуть его, отрешенно думал Диабло.

— Оставь меня, Скарлетт, — обреченно проговорил Диабло. — Я не просил тебя о помощи и, конечно, не нуждаюсь и в жалости.

— Ты забыл, как Девон сбежала с Ле Вотуром? — назойливо приставала Скарлетт. — Не успел ты оглянуться, как она сбежала. Разве удивительно, что она сделала это снова?

Глаза Диабло подозрительно прищурились. Он никогда не выяснял, откуда Ле Вотур выведал секрет Райского Острова.

— Что тебе известно об этом? Я никогда не думал, что ты, равноправный член пиратского братства, сможешь предать меня. Это ты? Ты рассказала этому мерзавцу Ле Вотуру о тайне Райского Острова, подсказала, как отыскать его?

— Мы с тобой были вместе слишком долго, Диабло, — не моргнув, солгала Скарлетт, испугавшись реакции Диабло, если он узнает правду. — Похоже, что Ле Вотур случайно наткнулся на вход к к острову. Или шпионил за тобой.

Если бы не тяжкое похмелье, Диабло еще поспорил бы на эту тему, но, чувствуя себя совершенно разбитым и не желая затрагивать больной вопрос, касавшийся Девон, он прекратил разговор, обронив:

— Ладно, только уйди отсюда. Но если когда-нибудь выясню что-то иное, еще пожалеешь: легкой смерти не жди.

Скарлетт соскочила с постели, словно ошпаренная, выставив перед ним все свои роскошные женские прелести.

— Не знаю, что я нашла в тебе. Любовников у меня, хоть отбавляй. Позовешь, когда будешь в духе.

Она принялась быстро натягивать на себя одежду, не обращая внимания на тоскливый вид Диабло. Скарлетт не была с Диабло в постели с тех самых пор, как в его жизнь вошла Девон, и это сводило ее с ума от ревности. Маленькая строптивица уничтожила его для всех остальных женщин. Скарлетт поклялась, что придет день, она не знала, когда и как, но она расправится с леди Девон Чатем.

ГЛАВА 16

Вудес Роджерс, бывший капитан капера, получил разрешение от короля Англии Георга развивать Багамы. В апреле его экспедиция достигла острова Нового Провидения. Его прибытие ознаменовало начало заката золотой эры пиратства в Карибском море. Первый приказ Роджерса ставил целью выгнать всех пиратов, обосновавшихся в Нассау. В городе его приняли тепло и радушно. Толпа ликовала и веселилась. По окончании пира и пьяной попойки Роджерс, говоря от имени короля, предложил безоговорочную амнистию тем, кто по доброй воле откажется от пиратства и примет новое устройство жизни.

К исходу недели более шестисот разбойников получили прощение. Среди них находились Диабло, Скарлетт, Кайл и — после долгих душевных терзаний — Акбар. Закоренелые пираты, типа Черной Бороды и Калико Джека, перебрались на другие базы. Со временем некоторые из получивших амнистию снова вернулись к своему прежнему ремеслу, тогда как самые сообразительные забрали свои сокровища и поселились в других местах. Очень многие вернулись в свои прежние дома, чем обрекли себя на медленную смерть в нищете. Большинство вернулось умирать на родину, в Англию.

Диабло долго и мучительно размышлял, взвешивая все плюсы и минусы, прежде чем решился принять амнистию. Он сам себе опротивел, жизнь казалась ему несносной, она катилась под откос. Кайл безоговорочно готов был начать все по-новому, особенно с тех пор, как ему приходилось думать не только о себе, но и о Марлене. Против пиратства ополчился весь мир, поэтому он всецело поддерживал амнистию и начало новой страницы своей биографии. Акбару не очень хотелось вести скучную общепринятую жизнь, однако, если Диабло решил жить в рамках закона, ему ничего не оставалось, как тоже сделать попытку жить именно так.

Несколько недель спустя Диабло, один из самых состоятельных пиратов, открыто и дерзко вошел под парусами в гавань Лондона. На самой высокой мачте «Дьявольской Танцовщицы» развевался пиратский флаг. Несмотря на суровые слова, написанные в письме к Девон, Диабло знал, что в Англию он прибыл исключительно из-за любви к ней. Любовь не желала умирать в его сердце, как бы жестоко он ни пытался расправиться со своим чувством с помощью алкоголя или напрасного риска. В душе его жила надежда, что когда-нибудь настанет день, когда будет восстановлено его доброе имя. Тогда он отыщет Девон и попробует заставить ее понять, что письмо — результат ужасной боли, иссушившей его сердце.

Услышав, что Диабло принял амнистию, Скарлетт помчалась вслед за ним в Англию. В трюмах «Красной Ведьмы» припрятано столько добра, что хватит на несколько жизней.


— Послушай, дорогая, не думаешь ли ты, что Винстон заслуживает лучшего отношения, нежели ты проявляешь к нему?

— Я говорила тебе, отец, что не могу выйти замуж за Винстона. Я не люблю его.

Лорд Харви тяжко вздохнул. Который раз он вновь и вновь возвращался к этой теме, но все напрасно.

— Но ведь вокруг столько кавалеров. Стоит тебе только выбрать. — Девон молчала. — Знаю, ты вообразила, что любишь Диабло, но такая юная и впечатлительная девушка, как ты, легко попадается в коварные сети низменных желаний искушенных и погрязших в пороке мужчин. Поверь мне, Диабло, наверняка, опытный совратитель. Очевидно, он напустил на тебя своего рода колдовство. Как же еще можно объяснить твое увлечение им? Какую власть он имеет над тобой?

— Колдовство тут не при чем, отец, — ответила Девон, уставшая до смерти от нравоучений, неважно, в какой бы завуалированной и любезной форме они ни подавались. — Я люблю Диабло, а он любит меня. Или любил до тех пор, пока Винстон не увез меня. Теперь он ненавидит меня.

— Откуда ты знаешь?

Девон отрешенно вздохнула, не желая изводить себя думой о ненависти Диабло и открывать тайну, откуда она наверняка знает о чувстве милого ее сердцу пирата.

— Просто знаю.

— Образумься, Девон, — ласково увещевал граф, — у тебя нет будущего с этим… этим разбойником.

Девон нарочно скрывала, что Диабло взял ее в жены. Что толку от этого, если кроме лишнего повода для расстройства, ничего это сообщение отцу не даст.

— Я намеренно не хочу глубоко копаться в отношениях между тобой и Диабло, — медленно произнес граф, — и не собираюсь этого делать сейчас. Ты — моя дочь, и я люблю тебя все равно, что бы там ни случилось с тобой. Однако, на мой взгляд, если Винстон все еще горит желанием взять тебя в жены, несмотря на твое… гм… приключение, тебе следовало бы, по крайней мере, обдумать его предложение. Ты же хотела когда-то, чтобы он стал твоим супругом.

— Это было до… — ее слова замерли, и она умолкла, позволив отцу сделать свой собственный вывод.

— Да, прежде чем этот дьявол подцепил тебя на крючок, — пробормотал граф, всплеснув руками, словно хотел защититься от нечистой силы. — Если уж тебе невмоготу без этого мерзавца, пожалуй, лучше вернуться к ему. По крайней мере, я буду знать, что ты счастлива.

Девон побледнела, вспомнив про письмо, доставленное ей как-то раз, когда отца не было дома. Это оказалось послание от Диабло, полное ненависти, жестоких обвинений в ее адрес, заверений в том, что он никогда не захочет вновь увидеть ее. Он обещал суровое возмездие, если она посмеет показаться на Райском Острове.

— Нет, отец, я не вернусь. Диабло не хочет видеть меня. Не говори об этом, пожалуйста.

Девон огорчила бедного графа не на шутку. Он уже всерьез пожалел, что насильно притащил ее назад в Англию. Однако если она не хочет вернуться к человеку, которого, как заявляет, она любит, то почему отвергает Винстона?

— Что ты имеешь против Винстона?

Вдруг Девон вспомнила о странных намеках Диабло по поводу ее бывшего жениха.

— Отец, ты слышал что-нибудь… гм… какие-нибудь странные слухи про Винстона?

— У каждого есть враги, дорогая. Знаешь, я не обращаю внимания на слухи. Винстон рисковал жизнью, чтобы вернуть мне тебя. Лично я не нахожу в этом человеке ни одного изъяна. Его отец умер, пока тебя не было в Англии, поэтому Винстон стал герцогом.

По правде сказать, лорд Харви слышал странные обрывки сплетен о Винстоне, но считал это пустой болтовней. Чтобы лишний раз не расстраивать Девон, он умолчал об этом. На его взгляд, любые сомнения, которые граф испытывал в отношении образа жизни Винстона, перекрывались благородством его поступка, когда он спас Девон из логова Диабло.

— Виконт или герцог! Какая мне разница! — ответила Девон. — Не могу выйти замуж за Винстона, и все тут!

— Будь любезна, по крайней мере, встречаться с Винстоном, и дай ему возможность поухаживать за тобой.

— Отец, я…

— Ради меня, Девон, пожалуйста. Ничего хорошего, если ты создашь себе репутацию затворницы. Всем известно, что ты исчезла накануне свадьбы. Твои друзья просто сгорают от любопытства узнать, почему ты избегаешь Винстона перед алтарем. К счастью, многие поверили моему объяснению, что тебе нужно собраться с мыслями, и требуется время, чтобы побыть наедине с собой. Я намекнул, что ты уехала в деревню, чтобы принять окончательное решение. Теперь, когда ты вернулась, думаю, благоразумно было бы вам с Винстоном появиться где-нибудь вместе.

— Хорошо, отец, — нехотя согласилась Девон, поддаваясь отцовским наставлениям. — Я буду показываться с Винстоном в свете, но большего обещать не могу.

Лорд Харви проводил взглядом свою любимую дочь, когда та выходила из комнаты. Она стала молчаливой после произошедших в ее жизни событий. И все из-за этого дьявольского негодяя Диабло. Он приворожил девочку. Это было столь очевидно. Была бы воля графа, он бы убил этого человека за все его выходки. Он не только лишил ее невинности, надругавшись над ее честью, но и опустошил ее сердце для остальных мужчин. Девон не хотела рассказывать, что лучилось на острове, но лорд Харви имел мозги, чтобы представить это. Девон была юной, красивой и желанной. Ни один мужчина не смог бы устоять перед ее очарованием. Он не винил свою дочь ни в одном из всех тех ужасных приключений, свалившихся ей на голову. Ее забрали насильно и заставили подчиниться воле Диабло. Любовь, надо же! Этот человек, наверняка, не представлял истинного значения того, что говорил, а Девон теперь страдает от этого. И почему Диабло не повесили в тот самый роковой день? Знать, на то была воля Всевышнего.


Кристофер Линли нервно ходил взад-вперед по дворцовой приемной, ожидая аудиенции короля. Он дожидался этой встречи целых две недели, и теперь, когда ответственный момент наступил, он никак не мог уразуметь, какого черта он тут делает. Неужели он и в самом деле хочет заявить о своем праве на титул отца после стольких лет молчания? Ответ был прост. Прежде чем он приблизится к Девон, он должен утвердиться в светском обществе.

За прошедшие недели он много размышлял о Девон, пытаясь понять причину ее бегства. Думать оказалось гораздо легче на ясную голову. Кайл был абсолютно прав, говоря, что Диабло изводил себя пьянством, которое не позволяло ему сосредоточиться и проанализировать ситуацию. Он был потрясен сделанным открытием. Его вдруг озарило, что Девон все еще любит его. Она сама смогла бы объяснить причины своего поступка, если бы Диабло дал ей шанс. Ему нужно было подумать, прежде чем отправлять это злополучное письмо, но гордость его была уязвлена, а сердце разбито. В то время он и впрямь чувствовал, что никогда не захочет увидеть ее вновь. Он и представления не имел, что будет грезить о ней каждую ночь, каждое утро просыпаться с мыслью о ней, помнить о ней каждую минуту.

Но дело прежде всего. Он и близко не подойдет к своей жене до тех пор, пока не станет графом Гренвиль и не получит общественного признания. Если король откажется принять его иск, то он снова присоединится к Черной Бороде и его людям в поисках новых приключений и попытается избавиться от воспоминаний о женщине, которую любил.

Дверь открылась, и королевский секретарь пригласил Диабло. Расправив широкие плечи, приосанившись, твердой поступью, исполненный чувства собственного достоинства Диабло вошел в покои короля. Кит нисколько не переживал за свою внешность, так как выглядел он безупречно: одет с иголочки в сшитый по последней моде костюм, чисто выбрит, на голове красовался огромный напудренный парик, доставлявший ему больше всего неудобств. Как только он вернется домой, то с превеликим наслаждением стащит эту ненавистную копну и выбросит подальше. Кристофер Линли не имел ничего общего с кровожадным пиратом, которого боялся весь мир. Если король благосклонно отнесется к его иску, то ничто больше не помешает ему заявить о своем праве на достойное место в обществе рядом с женой.

Через два часа Кит вышел из королевских покоев. Походка стала легкой, загорелое лицо светилось улыбкой, притаившейся в уголках его счастливых глаз. Король Георг внимательно выслушал его историю, ни разу не прерывал рассказ, очарованный повествованием о тайне, убийстве, пиратстве. Он сильно опечалился, узнав, что дядя Кита финансировал похищение и убийство племянника. Однако план не сработал, и все в жизни обернулось по-другому. Временами история звучала настолько неправдоподобно, что, если бы король Георг не знал отца Кита лично, то ни за что бы не поверил всему этому. Однако король мгновенно узнал серые глаза и мужественный подбородок Линли. Кроме того, Кит знал многие подробности жизни своего семейства, которые могли быть известны только истинному наследнику. Еще одним доказательством правдивости рассказа послужило кольцо с фамильным гербом. Диабло с непонятным упорством не расставался с ним все эти годы.

Самым тяжелым в этой истории оказалось признание в том, что Кит является тем самым небезызвестным пиратом Диабло, чье ненавистное имя, наводившее страх и ужас, вызвало немедленную реакцию короля. Если бы Кит не намеревался начать новую жизнь, он едва ли нашел в себе силы открыть свою тайну. Слава Богу, удалось убедить короля Георга в том, что жизнь, выпавшая на его долю, явилась естественным результатом низости и коварства дяди, который обрек юношу на все тяготы и лишения. Он испил чашу мучений до дна и принял от судьбы больше страданий, нежели кто-либо еще из его сверстников или соотечественников.

Король Георг с симпатией отнесся к Киту. Однако, пожалуй, истиная причина благосклонности к иску настоящего наследника на имение и титул находилась в другом. Убедить монарха помогли драгоценные камни, подаренные ему бывшим пиратом. Это было великолепное и щедрое подношение, но Кит мог себе это позволить. Король счел невозможным отклонить просьбу принять подарок, приготовленный самым богатым герцогом королевства, когда речь шла об объявленной и послушно воспринятой амнистии, о покаянии в совершенных злодеяниях. Этого король отвергнуть не мог.

Покидая дворец, Кит получил документ, лишавший Винстона Линли герцогского титула и восстанавливающий в правах Кристофера, вновь объявившегося наследника. Кит попросил, чтобы другая, темная сторона его жизни оставалась неизвестной для публики по вполне очевидным причинам. Король с готовностью согласился. Кит решил придумать какую-нибудь историю с похищением и потерей памяти, чтобы удовлетворить особо любопытных. Чем меньше будут говорить о Диабло, тем лучше для него.


— Боже мой, Кит! Почему именно теперь? После стольких лет? Почему бы тебе не остаться среди мертвых? Ты же говорил, что тебе наплевать на титул. Зачем ты вернулся? Разумеется, ты понимаешь, что денег осталось не так много. Отец успел промотать большую часть твоего наследства и умер.

Злобно глядя на своего импозантного кузена, Винстон чувствовал, как почва уходит у него из-под ног, и мир готов вот-вот обрушиться. Его респектабельность, престиж — все, что он воспринимал от жизни как само собой разумеющееся и данное судьбой, вдруг забирал у него тот, кто умер много лет назад.

— Мне не нужны деньги, — заявил Кит, наслаждаясь растерянностью своего кузена. Тот мог корчиться от злобы сколько угодно, но Киту трудно было сдержать свои эмоции. Ему так хотелось разорвать на кусочки этого человека за учиненный погром на Райском Острове. Винстон вполне мог оказаться именно тем незнакомцем, кто украл Девон. Однако, чтобы не раскрыть себя раньше времени, Кит не мог вступить в открытую схватку с трусливым негодяем и отплатить сполна за все его низости и подлости. Кит нисколько не чувствовал сострадания к своему двоюродному брату, его не беспокоило его дальнейшее будущее. Хотя Кит не имел пока доказательств, но сильно подозревал, что Винстону все было известно о плане отца расправиться с настоящим наследником титула. Да, у него было полное право ненавидеть Винстона.

— Полагаю, ты хочешь, чтобы я убрался отсюда, — натянуто произнес Винстон.

— Думаю, это было бы лучше всего, — Кит едва сдерживал острое желание закричать, что он — Диабло, что Девон — его жена. Однако, всему свое время. Как только он прочно встанет на ноги, и его признают в свете как герцога Гренвиля, он найдет способ возмездия. Сначала ему нужно увидеть Девон, рассказать, что письмо — роковая ошибка, а затем убедить отца Девон считать его своим зятем. Линли Холлу нужна герцогиня, и не какая-нибудь, а только Девон.

— И как же мне теперь жить? — сокрушенно пожаловался Винстон. — Я по уши в долгах, мои кредиторы не дают мне проходу, я лишился свей невесты.

— Ты имеешь в виду богатую наследницу, с которой ты был обручен? — острожно поинтересовался Кит.

Винстон нахмурился.

— Что-то случилось, и свадьба оказалась отложенной. Невеста должна назначить следующую дату, но сомнительно, что она захочет это сделать, как только узнает, что у меня нет ни гроша, и в придачу я лишился титула.

— Титул никогда и не принадлежал тебе, — спокойно напомнил Кит.

— Итак, ты вышвыриваешь меня и бросаешь на произвол судьбы, — обреченно произнес Винстон.

— Ты все эти годы неплохо попользовался моими деньгами и титулом, поэтому должен быть доволен, что я не требую возмещения убытков. Убирайся из моего дома, Винстон, пока я не передумал. Дай знать, куда отправить твои вещи.

— Ах, ты, дьявольское отродье, Кит, — сквозь зубы процедил Винстон. Выбранные слова заставили Кита невольно улыбнуться. — Что мне действительно хотелось бы узнать, так это где ты все эти годы скрывался, как получил свое несметное состояние? Почему решил вдруг явиться сюда по прошествии стольких лет? Думаю, эта история еще дождется своих слушателей. Ты не мог бы стать таким состоятельным честным трудом. Сейчас мне ничего не остается, как уйти. Однако еще посмотрим, как король воспримет твой иск. Ладно, сейчас ты на коне, но когда-нибудь дорого заплатишь за все.

Он громко хлопнул дверью. Сейчас им владела одна мысль, как убедить Девон выйти за него замуж. Если этого не получится, то его ждет долговая яма.


Девон прихорашивалась у зеркала, не испытывая особого восторга перед предстоящим балом. Скоро за ней заедет Винстон. Она горячо сожалела, что ей пришлось ради отца согласиться вечером сопровождать Винстона. Она в последнее время столько раз расстраивала отца, что не в состоянии была отвергнуть его мольбу от имени Винстона. Она сочувствовала Винстону, узнав о том, что пропавший кузен после стольких лет вдруг отыскался, вернулся и заявил о своем праве на герцогский титул. Девон знала, какой удар это известие нанесло по гордости Винстона, в особенности после того, как тот многие годы считал себя единственным наследником имения Линли. Несмотря на то, что любовь к Винстону навсегда увяла в сердце Девон, чисто по-человечески ей было его жаль.

У Девон никак в голове не укладывалось, как мог человек, столько лет считавшийся мертвым, вдруг оказаться живым и, кроме того, стать владельцем огромного состояния. Она склонна предположить, что, не исключено, что он — самозванец, однако Винстон заверил ее в том, что тот в самом деле является Кристофером Линли. Новоявленный герцог представил в качестве веского доказательства кольцо с фамильным гербом, которое он хранил долгие годы своей безвестности. Безделица, но почему-то Девон хотелось встретиться с новым герцогом сегодня вечером. Она знала, что тот тоже приглашен на вечер у Смитов. По какой-то весьма непонятной причине Девон чувствовала необыкновенное возбуждение и радость, предвкушая новую встречу.

Девон беспокоилась не только из-за трудностей Винстона. У нее теперь возникла еще одна проблема. В конце концов, она установила определенно, что носит ребенка Диабло. Она подозревала это вот уже в течение нескольких недель, однако отказывалась верить, пока ее не начало подташнивать по утрам. Стало больно прикасаться к груди, месячный цикл не возобновлялся уже два раза — все это еще раз подтверждало правильность ее догадок. Она должна найти способ, как открыться отцу, но подходящий момент как-то все еще не подворачивался. Несколько недель назад она бы с радостью восприняла известие о беременности, но теперь ее чувства не были столь ясными. Не потому, что Девон не любила ребенка Диабло, как раз наоборот. Девон готова была вложить всю свою душу и сердце в это крошечное создание, еще не появившееся на свет.

Не в силах противостоять неизбежному, Девон обреченно вздохнула и вышла из комнаты, чтобы присоединиться к Винстону, ожидавшему ее в холле возле лестницы. Ее удивило, что Винстона пригласили в столь престижное светское общество, несмотря на то, что он теперь вновь носил свой старый титул виконта. Возможно, приглашение объяснялось тем, что златовласый Фредди Смит и Винстон были неразлучными приятелями. Девон понимала, как нелегко ее жениху лишиться в одночасье всего самого дорогого, публично столкнуться лицом к лицу с новым герцогом. Она ощутила, как в душе ее шевельнулась жалость, несмотря на то, что она пока еще не простила активное участие Винстона в на-сильном разлучении ее с Диабло.

Кит прибыл во дворец к Смитам, когда вечер был в полном разгаре. Под руку с ним шла роскошная рыжеволосая красавица. Они намеренно опоздали, чтобы Скарлетт могла появиться во всей своей красе перед изысканным светским обществом.

Задержавшись в дверях, Кит шепнул в ушко своей спутнице:

— Ты готова, Скарлетт? Ты так долго ждала этого момента. Теперь он наступил. Сейчас ты будешь представлена обществу.

— Черт возьми, наконец-то! — шепнула в ответ Скарлетт. Одетая в темно-пурпурное платье, никак не гармонировавшее с ее ярко-рыжими волосами, но выглядевшее весьма богато, Скарлетт бесцеремонно вцепилась в руку Кита.

Невероятно разбогатевшая на своих махинациях, Скарлетт, сломя голову, помчалась за Диабло в Лондон, где представилась как богатая вдова, только что прибывшая из Франции. Ничего не подозревая о том, что Диабло является настоящим графом Гренвилем, она опешила, когда встретила его в гостях у леди Давенпорт. Приехав в Лондон, Скарлетт исправно соблюдала все законы светского общества, надеясь на гладкое вхождение в новую жизнь, которая прежде была для нее скрыта за семью печатями. Быстро освоившись, Скарлетт легко приспособилась к манерам и привычкам сливок светского общества Лондона, где она чувствовала себя как в своей тарелке при богатстве и с титулом.

Вечер у леди Давенпорт стал первым, где Кит появился как Кристофер Линли. Сначала он провел пробный прием, устроенный для его верных друзей, и прошедший с невероятным успехом. Он был бесконечно доволен задумкой. В самом деле, так доволен, что чувствовал себя достаточно уверенным для встречи с тестем и законной женой. Встреча со Скарлетт у леди Давенпорт отнюдь не привела Кита в восторг.

За исключением Кайла и Акбара, Кит намеревался избегать встреч со всеми бывшими знакомыми, которые легко могли опознать его как Диабло. Он не хотел запятнать чистое имя своей жены, когда заявит о браке публично. Итак, от встречи со Скарлетт у Кита засосало под ложечкой и появилось тяжелое мрачное предчувствие. Ничего хорошего не было в том, что Скарлетт тут же приклеилась к нему. От этого у Кита кошки на душе заскребли. Он имел смутные догадки, что Скарлетт не прочь поохотиться за титулом герцогини и готова поставить на карту многое.

Но отвязаться от Скарлетт оказалось не так-то просто, поэтому Кит смирился и с великой неохотой согласился сопровождать ее к Смитам на бал. Ему не терпелось поскорее избавиться от Скарлетт, и он очень надеялся, что кто-нибудь из многочисленных кавалеров клюнет на ослепительно красивую, богатую «вдовушку» и уведет ее у него из-под носа.

ГЛАВА 17

Киту приходило в голову, что на одной из светских вечеринок, которые он в последнее время исправно посещал, он вполне может встретиться с Девон, однако до сих пор ни жена, ни Винстон ему не попались. До него доносились обрывки разговоров о том, что Девон и Винстон, вероятно, поженятся. Тем не менее, весьма сомнительно, чтобы дважды откладываемая свадьба вообще когда-нибудь состоится, в особенности, после того, как Винстон потерял титул герцога.

Кит с холодной надменностью окинул взглядом зал. Хотя молодой человек официально и принадлежал к высшей знати, он, проведя большую часть своей сознательной жизни среди пиратов и мошенников, чувствовал мало общего с себе подобными титуловаными особами. Тем не менее, он не мог отречься от своего места среди них и был готов провести остаток дней верноподданным и законопослушным гражданином, переступить через самого себя, принимая все, что он раньше с такой легкостью презирал и отвергал. И все из-за женщины, которую любил больше жизни. Узнав о побеге Девон с Райского Острова, Кит попытался презирать ее, но теперь ему ничего не нужно было, кроме того, чтобы вернуть ее навсегда обратно.

— Все тут такие важные, — восторженно промолвила Скарлетт, как только они приблизились к неустрашимому дворецкому, в чьи обязанности входило объявлять о прибывших гостях.

Ее зеленые глаза сверкали, как изумруды, когда она обводила взглядом огромный зал, заполненный богато одетыми женщинами с замысловатыми, обильно напудренными прическами и мужчинами в атласных фраках и париках. Пудрить волосы и носить парики только что вошло в моду, однако Скарлетт решила не следовать ей и предпочла свои собственные огненные локоны. Кит подчинился новомодному течению, решив использовать ненавистный парик в качестве средства маскировки, избегая вероятности оказаться узнанным кем-нибудь как Диабло.

— Кристофер Линли, граф Гренвиль и леди Дефо, — громко выкрикнул дворецкий и, привлекая внимание, ударил длинной тростниковой тростью об пол.

Гости вытянули шеи, чтобы посмотреть на Кита, медленно входившего в зал. Многие из присутствующих мужчин с завистью смотрели на его потрясающую рыжеволосую спутницу, известную только как Скарлетт Дефо, состоятельную вдову, недавно вернувшуюся в Лондон.

— Проклятье, а я надеялся, что его тут не будет, — разочарованно протянул Винстон.

Девон обернулась, надеясь взглянуть на загадочного кузена Винстона, но оказалось слишком поздно. Его вместе со спутницей поглотило море любопытных людей, горевших желанием познакомиться с неотразимым красавцем-графом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26