Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бог по обмену

Автор: Мейстер Максим
Жанры: Детские,
Детская проза,
Детская фантастика,
Юмористическая фантастика
Аннотация:

Хотите поменяться местами с Богом?.. А может, есть боги, которые хотят поменяться с вами местами?.. Маленькая повесть о любопытном боге и о том, что от перемены мест слагаемых... :)

  • Читать книгу на сайте (47 Кб)
  •  

     

     

Бог по обмену, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (21 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (22 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (20 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (22 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Петр комментирует книгу «David Bowie - стаpый амеpиканец для молодых и новых pусских» (Бочаров Олег):

    Извините, конечно, но хоть Боуи и безвылазно живет в США с 1997, но всю жизнь оставался англичанином, а не американцем. Вам кстати крупно повезло, что вы попали на такой концерт. Я например, огромный фанат Боуи, не был на нем, просто потому что мне в 1996 было 2 года :) И кстати Дэвиду в 1996 было 49 лет, так что я бы не назвал его старым.

    Ната комментирует книгу «Земля бушующих страстей» (Битнер Розанна):

    Потрясающая книга,захватывающий сюжет.В первой половине книги читаем про переселенцев на Дикий Запад,нападения бандитов,индейцев,торнадо и т.д. Вторая половина книги о жизни главной героини Джолин в Монтане.Очень интересная книга.Советую.

    Афоня комментирует книгу «Трон Люцифера» (Парнов Еремей Иудович):

    Толкиен всё ж на пару тройку десятилетий ранее вроде писал?и уже не только по определению графоманом не может быть-от него все и питаются!и Парёный тоже!

    Тата комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

    Ребята, не пойму ажиотажа! Да, сюжет неплохо начался, но чертовски веет дешевизной бульварных романчиков в мягком переплете. Остальные части, если первая просто притянута за уши, высосаны из того известного места, коему в книге отведено огромное внимание))) Лексика хорошиста из средней школы, описательность точно на том же уровне. Если бы сий опус написали в России, он умер бы в издательстве или еще на подступах к нему в чьей-то пыльной тумбочке. Ибо умеющий слагать слова в предложения справится с развитием темы ничуть не хуже! А человек с богатой фантазией выдумает нечто покруче, нежели этот сюжет, возникший в мечтах климаксующей престарелой авторши.

    Юлія, комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Не була Роксолана кримчанкою вона жила в західній Україні....і не несіть дурниць...)))

    альбина комментирует книгу «Голодные игры. И вспыхнет пламя. Сойка-пересмешница» (Сьюзен Коллинз):

    блин!!!!!!!!потеряла эту книгу, что делать, нигде больше нету!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

    Дмитрий Емец комментирует книгу «Лед и пламя Тартара» (Емец Дмитрий):

    Вот ссылка на бесплатный сайт: http://buslaev-grotter.ucoz.org/load/mefodij_buslaev/1


    Информация для правообладателей