Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дневник юной леди

Автор: Молчанова Ирина
Жанр: Детские
Серия: Только для девчонок
Аннотация:

Больше всего на свете Таня любит шоколадные кексы, читать романы и... мечтать о парне, предназначенном ей самой судьбой. Он должен быть сероглазым блондином с пушистыми ресницами и ямочкой на подбородке. И никак иначе! Татьяна продумала все, вплоть до того, какого цвета должны быть у него шнурки на кроссовках... Однажды случилось чудо: она на самом деле встретила парня своей мечты! Ее принц был потрясающе красив! А еще он почему-то встречался с другой...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (4)

Катя, 1 июня 2012, 13:37

Классная книга!Мне очень понравилась!

ответить

Аноним, 4 января 2013, 17:32

Книга просто класс! Всю ночь читала не могла оторваться! "Дневник юной леди" это ШЕДЕВР!)))

ответить

Ирина, 4 мая 2013, 19:52

Очень интересно!Не устаю перечитывать!

ответить

Лера, 15 января 2014, 22:20

Книга очень интересная! Читала взахлеб весь день, всех кого знаю всем понравилась.

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

karina комментирует книгу «Generation «П»» (Пелевин Виктор Олегович):

это не ссылка на фильм,это фильм по книге снят.

Леся комментирует книгу «Любовь, только любовь» (Бенцони Жюльетта):

Очень понравилась серия Катрин. Прочла на одном дыхании 5 книг.

елена комментирует книгу «Буря страсти» (Линдсей Джоанна):

классная книга

ум-ка27 комментирует книгу «Четвертая высота» (Ильина Елена И.):

Ваня, нашёл аудиокнигу четвёртая высота?

Тимаша комментирует книгу «Илония» (Яна Ильинская):

простите, опечаточка вышла, читать - "причем" с первых страниц.

Таня комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

Скачивайте в формате .doc или .txt этот формат открывает даже блокнот

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Игорь комментирует книгу «Бык в загоне» (Воронин Андрей Николаевич):

Книга замечательная!!! Хотелось бы узнать, продолжение уже вышло, и если да то под каким названием???


Информация для правообладателей