Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Торговец смертью

ModernLib.Net / Детективы / Монро Джеймс / Торговец смертью - Чтение (стр. 5)
Автор: Монро Джеймс
Жанр: Детективы

 

 


      Один из репортеров доложил:
      - Мы думаем, что Крейг все ещё жив.
      - Что заставляет вас так думать?
      Голос полковника был таким же безмятежным, как и его лицо, но он прекрасно понимал: если Крейг остался в живых, то проваливалось одно из самых важных его дел.
      - Английские репортеры считают, что полиция лжет, когда утверждает, что он мертв, но не знают, почему она так делает.
      - Вы думаете, что полиция прячет его? - спросил полковник.
      - Пожалуй, нет. Они его все ещё ищут. Им помогает в этом специальное подразделение Скотланд-Ярда. Это люди, которые имеют дело со шпионажем.
      - Я не знал этого, - буркнул полковник, репортер покраснел и заторопился: - Один из них, детектив инспектор Линтон был в доме Крейга. И ещё он посетил местную полицию.
      Полковник кивнул и откинулся в кресле, телохранитель мягко сказал что-то собаке. Только после этого оба репортера осмелились подняться, чтобы уйти. Когда они вышли, полковник нажал кнопку на своем столе. Почти тотчас дверь распахнулась, сторожевой пес вскочил, шерсть у него на загривке встала дыбом, но он тут же снова сел, увидев другого человека в оливково-зеленой форме, капитана с золотистой кожей и русыми волосами, симпатичного молодого человека с прекрасными и глуповатыми голубыми глазами.
      - Роберт, - сказал полковник, - Крейг все ещё жив.
      Капитан начал было протестовать, но полковник вновь заговорил и тот замолчал.
      - Он жив, - повторил полковник. - Если бомба кого-то и убила, то не Крейга. Ну, а теперь он исчез - и английская полиция его ищет. Этим занимается специальное подразделение Скотланд-Ярда. Они превосходные специалисты по розыску людей. Я думаю, что мы должны позволить им сделать это, а когда они добьются успеха и найдут его, Крейг умрет. И на этот раз мы будем совершенно уверены, что он мертв.
      - Кого я должен послать? - спросил капитан.
      - Каделла может попытаться снова, - сказал полковник. - Это его шанс искупить свою вину. И на этот раз с ним поедет Пучелли. Крейг теперь о нас знает и он слишком хорош для любого из нас. Даже для вас, Роберт.
      Капитан нахмурился.
      - Я поеду сам, - сказал он.
      - Нет, - ответил полковник, - ты нужен мне здесь.
      Он показал на дверь и охранник вышел.
      - Нам нужны дополнительные средства, Роберт. И ты так хорошо умеешь их добывать! Ты такой большой, белокурый и мужественный - какая старая дама сможет тебе отказать? Нам нужны деньги, Роберт. На Ближнем Востоке слишком спокойно. В Маскате, Омане, Адене - всюду спокойно. Англичане должны сражаться точно также, как мы сражаемся в Алжире. Наступило время поработать со старыми дамами.
      Капитан вытянулся по стойке смирно, лицо его было настолько несчастным, что полковник расхохотался.
      - Быть любезным со старыми дамами - это тоже очень важное дело, сказал он. - Без денег мы ничего не сможем. Даже привести в исполнение приговор Крейгу тоже стоит денег. Добудь мне денег, Роберт, и я найду тебе другую работу. Такой работы великое множество. Пожалуй, её даже слишком много.
      Однако это не спокойная работа. Мы должны удержать Алжир. Это часть Франции. Если мы не удержим его, то для этого будет только одно извинение. Что я имею в виду, Роберт?
      - Мы все будем мертвыми, - сказал капитан. Он сказал это без всякого мелодраматизма; это была просто констатация факта.
      - Это не должно случиться, - кивнул полковник. - Обещаю тебе, этого не произойдет. Особенно если мы получим те деньги, что мне нужны. А кроме того, когда ты закончишь работу, у тебя всегда под рукой твой симпатичный англичанин... - Капитан опять попытался протестовать и опять немедленно замолчал, когда вновь заговорил полковник.
      - То, что ты гей, не имеет для меня ни малейшего значения, - сказал он. - Но будь осторожен, Роберт. Это не должно стать широко известным, ты меня понимаешь?
      - Да, сэр.
      - Тогда можешь идти.
      Когда Роберт вышел, полковник отпер ящик стола и достал оттуда список. Имя Крейга там было тщательно вычеркнуто красными чернилами. Там же были Ланг и Раттер. Тщательно и аккуратно полковник вписал Крейга снова.
      Капитан Роберт Ля Валере снял свои знаки различия и вышел на площадь Массены. Худощавый брюнет в желтой шелковой рубашке, узких спортивных брюках и желтых сандалиях, с бутылкой красного вина, сидел перед кафе, щурился на солнышке и хмуро поглядывал на здание, перед ним стояла нетронутая выпивка.
      В уме он вновь и вновь повторял слова, написанные на дощечке у двери: "Общество решения алжирской проблемы. Президент: полковник де Сен-Бриак" и каждый раз добавлял непристойности, которые не очень подходили к желтой шелковой рубашке, бутылке красного вина и узким спортивным брюкам. Затем он увидел Роберта и его хмурого вида как не бывало. Для Роберта у него всегда была наготове улыбка. Может быть, когда-нибудь он и предаст Роберта, но только для его же собственного блага. Он обожал Роберта. Капитан протянул ему руку, он схватил её в ладони и долго не мог отпустить.
      В квартире Тессы Крейг легко приспособился к новому образу жизни: тренировался по системе, которой его научил Хакагава, занимался любовью с Тессой, разговаривал с ней, слушал её бесконечные рассказы о жизни. Сначала медленно, а потом со все быстрее и сильнее он позволил себе поддаться влиянию другого человека, начал устраивать свою жизнь в соответствии с представлениями другого человека. Это изменило его куда больше, чем борода, которую он начал отпускать.
      Когда она вернулась домой с газетой, он не стал спорить. Было лучше, чтобы она знала, кто он такой. Такое знание дало ей огромную власть над ним, но попытайся она воспользоваться ею, ему было бы лучше умереть. Она слишком хотела его; совершенно ясно, что она никогда бы не решилась навредить. Соберись он связать свою жизнь с другим человеком, и она и он подвергались бы огромному риску, но не сделай он этого-оставался лишь долгий период страха и одиночества, прежде чем по примеру Баумера и Раттера он сумел бы создать новый облик, неизвестный его преследователям.
      Единственное, что спросила Тесса:
      - Я полагаю, ты женат?
      Он кивнул.
      - Ты ведь не очень любил её, правда?
      - Нет, - сказал он. - По крайней мере, не очень долго. Я старался. Она не слишком помогала мне в этом, но я старался. Тебя беспокоит, что я женат?
      - Я давно не мечтаю о цветах флердоранжа, - сказала Тесса. - И надеюсь, что с ней все будет в порядке.
      - Я тоже надеюсь, - кивнул Крейг. - Она пострадала из-за моей ошибки. И вдобавок осталась одна. У меня была возможность помочь ей, но я просто сбежал. Если что-то случится с тобой, это тоже будет моя ошибка.
      Зазвонил телефон и она взглянула на Крейга, спрашивая его разрешения, прежде чем поднять трубку.
      - Не слышали вы чего-нибудь о своем сэре Галахаде? - спросил Грирсон.
      - О ком?
      - О том парне, который уложил Лиммана. Он ещё не заглядывал к вам?
      - Вы имеет в виду Рейнольдса? Я должна заглянуть в свою записную книжку, - сказала Тесса.
      Грирсон вздохнул.
      - Скажите ему, чтобы он позвонил мне, - и повесил трубку.
      Тесса начала было говорить до того, как опустила трубку на рычаг, но Крейг прижал палец к губам и осторожно положил трубку на место.
      - Они могут прослушивать телефон. Я не думаю, что это так, но все может быть. Что имел в виду Грирсон, когда говорил, чтобы я ему позвонил?
      Она отвела глаза.
      - Лучше расскажи, - покачал он головой.
      Тесса упрямо смотрела на него, готовая сопротивляться. Он может причинить ей боль, но для его собственной безопасности не должен знать.
      - Тесса, - сказал он. - Не думай, пожалуйста, за меня. Я сам могу добраться до Грирсона, если захочу этого. Все, что мне нужно будет сделать - сказать любому полицейскому, кто я такой. Потому позволь мне узнать, что он имел в виду. Ведь в этом деле специалист я, а не ты, моя милая. Может быть, сидеть тихо на сегодня самый большой риск.
      Делать было нечего и она немедленно рассказала все.
      - Грирсон сказал:" - Мы знаем о Раттере - и мы можем помочь ему", сказала она и протянула номер телефона.
      - Сказал он, кого он имел в виду, когда говорил "мы"? - спросил Крейг.
      Она покачала головой.
      - Может быть речь шла о полиции?
      - Может быть, - согласился Крейг, - но я не думаю, что Грирсон из полиции.
      - Кто же он тогда?
      Крейг пожал плечами.
      - Рыцарь плаща и кинжала, - сказал он. - Легкомысленная улыбка и стремительный удар. Один из тех, кто предпочитает затащить в постель графиню, пока другие тем временем взламывают сейфы и похищают планы. В этот раз пусть он будет поосторожней. У меня тоже неплохой удар.
      - Что ты намерен делать? - спросила она.
      - Любить тебя, - сказал Крейг, - чтобы ты ни о чем не спрашивала.
      Но потом она опять спросила и он ответил:
      - Я подумаю. Есть масса вещей, о которых я должен подумать. И когда у меня будет ответ, я тебе скажу.
      Лумис снова послал за Грирсоном и тот снова сидел и тянул черный обжигающий кофе и слушал ворчание Лумиса.
      - Было очень важно получить возможность поговорить с Крейгом; это могло спасти некоторых людей, - сердито ворчал Лумис, - а также позволило бы сэкономить немало работы и может быть даже деньги налогоплательщиков. Какого черта, Грирсон, вы не можете доставить его сюда?
      - Я пытаюсь сделать это, сэр, - сказал Грирсон. - Линтон поставил на ноги половину всей полиции в Лондоне, бросив их на поиски Крейга. Мы наблюдаем за морскими портами и аэропортами, устраиваем периодические неожиданные проверки в поездах. Сложность заключается в том, что единственные фотографии, которыми мы располагаем, относятся к временам войны. Мы немного подправили их, но тем не менее их нельзя считать точными портретами. Вы не хотите, чтобы Линтон передал их в прессу?
      - Боже мой, конечно, нет, - воскликнул Лумис, по-настоящему обеспокоенный такой возможностью.
      - Будь у меня хоть малейшее представление, для чего он вам понадобился, это помогло бы, - заметил Грирсон.
      - Очень хорошо, - сказал Лумис. - Вы не сможете сказать, что я не предоставил вам абсолютно все шансы. Я хочу, чтобы Крейг сделал для меня определенную работу.
      Чашка Грирсона звякнула о блюдце.
      - Крейг? Работу? - переспросил он.
      - Не кричите, - зарычал Лумис. - Я не выношу, когда кричат. Совершенно верно, работу. А почему бы и нет? Существует только один человек, который может сделать эту работу, конечно, не считая вас. Вы можете - если вам повезет, и если я не найду Крейга, то мне придется каким-то образом использовать вас. Но я бы предпочел воспользоваться его услугами. Ему не нужно никакого везения.
      - А в чем заключается эта работа? - спросил Грирсон.
      - Та, которую вы начали в Ницце, - сказал Лумис. - Он просто предназначен для этого. Как по-вашему, черт возьми, где он сейчас находится?
      - Не имею ни малейшего понятия, - ответил Грирсон.
      - Так вот, а я знаю, - сказал Лумис. - Это примерно в миле отсюда. Он все ещё с этой Тессой. В Холланд-парке.
      - Но мы дважды обыскали квартиру.
      - Видимо, он оказался слишком умен для вас. Хотя это и кажется вам крайне маловероятным, не так ли? - проворчал Лумис.
      - Вы хотите, чтобы я пошел и проследил теперь за ним?
      - Нет, - сказал Лумис. - Он может доставить вам неприятности. Ступайте и послушайте из соседней квартиры. Оденьтесь каким-нибудь газовщиком или что-то в этом роде. Ну, вы сами знаете, как поступить в подобном случае.
      Грирсону повезло. Человек, который жил в соседней квартире, стряпчий по фамилии Реддиш, жил холостяком и посещал службы в Кентерберийском соборе. Грирсон нашел привратника, присматривавшего за квартирой, со зловещим видом обсудил возможность утечки газа и был беспрепятственно допущен в квартиру. Он установил свое оборудование и старательно записывал мурлыкание голосов, скрип кроватных пружин и продолжительный шум обильно льющейся воды в ванной. Один раз он воспользовался телефоном мистера Реддиша и позвонил Тессе, причем понял, что она вышла, так как никто не взял трубку, но вскоре после этого в туалете снова раздался шум льющейся воды. Затем наступила тишина, пока Тесса не вернулась Грирсон получил большую порцию "Радио Люксембург", включенного на полную мощность, и решил, что слышал достаточно.
      Совершенно очевидно, что Лумис был прав, и что теперь он и все остальные, включая Линтона, будут только без толку тратить время, пытаясь убедить Крейга выпить чашечку кофе возле Куин Энн Гейт. Пока же оставалось только вернуть технику, подцепить девушку и отправиться с ней пообедать, пока ему будут усиливать и обрабатывать запись. Единственная проблема состояла в том, какую девушку выбрать.
      В квартире Тессы Крейг мучился над проблемой, звонить Грирсону или нет. В его голове не оставалось места для других мыслей, кроме мыслей о его собственном и её выживании, и тщательно проверяя все, что он должен делать, и делая это, он обнаружил, что ему придется вновь вернуться к тому, кем он был и откуда взялся. Он вспомнил веселые пирушки в доме своего отца, радость рыбной ловли, идиллию испеченного в печи пирога, удовольствие от лазания в слуховое окошко и умения управлять лодкой. Затем его мать предала его и с тех пор женщины стали чем-то подозрительным, всего лишь терпимым, предметом роскоши, который нес с собою, как неосторожно собранные грибы. Он всегда был очень осторожен с женщинами, по крайней мере, до настоящего момента. Затем неожиданно его ум отказался относиться к Тессе, как к проблеме. Он мог доверять ей, и он знал это, и ему не было необходимости заботиться о доказательствах.
      Он вспомнил о сиротстве и нищете, в которых жил до тех пор, пока его тело не возмужало и его быстрота и сила не обеспечили ему спокойную жизнь. Поначалу он плакал и его мучили, но когда он научился давать сдачи, уже никто не осмеливался приближаться к нему. Так он остался в гордом одиночестве. Затем матери-воспитательницы: хорошие, плохие, безразличные. После этого служба в морском флоте. Снова море и безопасность, по крайней мере, до конца войны; это было единственное время, когда подарки, которыми одарила его судьба: агрессивность, безжалостность, воля к жизни поощрялись властями; они даже платили ему за это. А после войнысовет сержанта Макларена, и пиратство - пожалуй это было самое правильное название для этого - в Танжере. Затем "Роуз Лайн", его шанс в жизни.
      Крейга всегда удивляло, чем занимался сержант Макларен. Тот что-то говорил о преподавании в школе, но казалось совершенно невозможным, чтобы человек мог учить чему-то после того, как он узнал всю глубину отчаяния, заставившую Макларена с такой горькой убежденностью говорить, что после войны ни для чего не осталось места кроме собственного выживания человека. Ему доставило бы удовольствие снова увидеть Макларена, столкнуться с ним лицом к лицу и сказать: - Ну, вот и я. Я сделал то, что ты мне посоветовал. Ты по-прежнему считаешь, что твой совет был хорош?
      Макларен сказал тогда, что единственным выбором для Крейга будет превращение в джентльмена или пиратство, а так как тот был англичанином, то выбрал компромисс и попробовал и то, и другое, ибо сержант Макларен говорил, что цивилизация кончилась и единственное, что осталось сделать это захватить как можно больше власти, чтобы сделать жизнь сносной.
      Он и хватал: хватал обеими руками и сжимал до тех пор, пока жертвы не начинали пищать. Затем они пытались дать сдачи; жертвы, которые он выбирал, были таким же грубыми, как и он сам; они огрубели в Индокитае в ходе многолетней войны до тех пор, пока у них не осталось одно лишь умение уничтожать других и отчаянное стремление к победе. К любой победе. После Индокитая они двинулись в Северную Африку, это были наиболее элегантные разбойники в истории. Сен-Сир для изящной беседы, парашютно-десантные войска - для беспощадности.
      И в Северной Африке они боролись против Крейга, а он профессионально продавал минометы, базуки, гранаты и пулеметы всегда готовым нажать на курок арабам, которые были счастливы уже оттого, что им удавалось направить оружие в нужную сторону. Разрушения, которые они причиняли, были огромными и абсолютно случайными. С помощью винтовок, которые он поставлял, они убивали французов, и женщин, и детей; а затем и друг друга: крепкий или немощный, молодой или старый, это не имело никакого значения. Лишь узнав, где находится курок, они немедленно на него нажимали. Для европейца это было более чем страшно, это было непостижимо. Но они хорошо платили. Наличными. Каждый раз.
      Французы контратаковали, не с большей жестокостью, так как это было уже невозможно, но с большей эффективностью. Они охотились за борцами за свободу или за террористами (это всегда синонимы: различаются только точки зрения), за руководителями, за штабами, за линиями снабжения и так далее, в конце концов они охотились за Крейгом, который, как они утверждали, заслуживал смерти за то, что продавал средства убийства дикарям. Крейг вспоминал встреченных им убитых мужчин и женщин, голые пальцы на руках и ногах, размозженные армейскими башмаками, удары электрического тока по яичникам. Ему показывали машину, специально предназначенную для этого, своеобразный подарок на день рождения для маркиза де Сада. Затем были взрывы бомб в арабских кварталах, молодые колонисты, ревущие на улицах, гром кастрюлек и гудки автомобилей, скандирующие - Ал-жир фран-цуз-ский Та-та та-та-та. Они были не лучше, чем арабы, может быть даже хуже. Им следовало бы помнить, на кого они сами стали похожи.
      Крейг отмахнулся от этой мысли. Правильно или неправильно они поступали, он не вникал, его это не касалось. Их коммерческое предприятие было призвано удовлетворить потребность, возникшую у двух враждующих идеологий. Он улыбнулся. Это была фраза Баумера. Баумер никогда не чувствовал себя счастливым до тех пор, пока ему не удавалось облечь грязные дела в большие умные слова.
      Если появлялась возможность, они продавали одно и то же обеим сторонам, но французы, как правило, обходились без Крейга и Баумера. А Крейг никогда не мог обойтись без них. Поскольку на колонистах и полковниках* он сделал сотню тысяч фунтов. Причем свободных от налогов. Теперь ему не было нужды опасаться сиротского дома или матерей воспитательниц. Последней у него была Элис. Элис много работала над ним и довольно близко подошла к тому, чтобы изменить его, но так до конца с этим и не справилась.
      Он делал свои деньги и рисковал жизнью. Если бы он сделал так, как хотела Элис, то этого бы никогда не случилось, но он пошел своим собственным путем, а она сейчас, возможно, где-то умирала. Теперь он всегда носил смерть с собой.
      Ланг. Раттер. Элис.
      Возможно, скоро придет очередь Баумера.
      Тесса была симпатичной, искренней, может быть не очень умной, но она делила с ним подстерегавшие его опасности и тревоги, потому что любила его. Он не мог позволить ей умереть. Завтра он позвонит Грирсону. Может быть, он заодно напишет и Макларену, и сообщит тому, что воспользовался его советом.
      Крейг зевнул и прислушался к радио. Передавали народную еврейскую песню "Миндаль с изюмом". Он постарался не думать о Баумере.
      *игра слов - colons (колонисты) и colonels (полковники)
      - прим. перев. .
      Глава 1
      0
      На следующий день он сказал Тессе, что собирается уходить. Ему потребовалось много времени и терпения, чтобы убедить её, что он будет в безопасности, но в конце концов она согласилась, потому что поверила, что так будет лучше для него, что может быть это даже спасет ему жизнь. Сквозь занавешенное окно он посмотрел на человека, наблюдавшего за квартирой. Это был серьезный мужчина среднего возраста. Широкополая шляпа. Трубка. "Файненшел Таймс". Он стоял на остановке автобуса и поглядывал на часы.
      Крейг натянул узкие спортивные брюки, хлопчатобумажную рубашку, замшевую куртку. Они неплохо придумали с бородой. Затем он рассказал Тессе, что она должна делать. Он собирался встретиться с Грирсоном в одиночку.
      Человек на автобусной остановке увидел, как она выскочила из дома, торопливо застегивая чемодан, с растрепанными волосами, и побежала на стоянку такси. Крейг из темноты вестибюля наблюдал, как он заколебался, а затем вскочил в стоявшее следующим в очереди такси. Когда обе машины скрылись за углом, Крейг собрался выйти, но замер на месте. За вторым такси двинулся "фиат", в котором сидели двое мужчин. Один из них, он был в этом уверен, следил за ним в Марселе, а потом ему показывали фотографии, чтобы он никогда его не забыл.
      Это был Пучелли. Французский гражданин. Корсиканец по происхождению, живущий в Северной Африке. Исполнитель смертных приговоров.
      Крейг медленно и глубоко вздохнул, подождал, пока его страх не уляжется, а потом отправился в бар, про который Тесса говорила, что там есть телефон. Он заказал пиво и набрал номер, который ему дал Грирсон.
      - Грирсон слушает, - произнес голос.
      - Это Крейг.
      - А, хорошо, - сказал Грирсон. - Когда мы можем встретиться?
      - За обедом, - сказал Крейг. - В"Бревер Амс". Это неподалеку от Кенсингтон Хай стрит. В час дня. Будьте там.
      Он повесил трубку, а Грирсон скорчил гримасу, когда в телефоне щелкнуло, и отправился на кухню, где девица, одетая в верхнюю часть его пижамы, жарила яичницу.
      - Мне очень жаль, дорогая, - сказал он. - Кое-что произошло.
      Затем Крейг позвонил Хакагаве, который немедленно согласился выполнить его просьбу, затем занялся своим пивом и газетой. Когда Тесса вошла, он вышел, оставив газету на столике. Инструкции, которые он на ней написал, были совершенно недвусмысленными.
      Человек в широкополой шляпе и с трубкой ещё расплачивался со своим такси, но "фиата" нигде не было. Крейг вернулся обратно к жилому дому."Фиат"стоял на углу и внутри находился один человек. Пучелли. Крейг прошел к служебному входу, поднялся на лифте на следующий этаж над квартирой Тессы и с величайшей осторожностью спустился вниз. Дверь была заперта и он открыл её ключом Тессы, медленно, медленно, слышен был стук его сердца, когда он это делал. Затем он вытащил свой "люгер" - холод стали немного успокоил его - и вошел в холл.
      Человек в спальне был выше и тяжелее Пучелли, но двигался очень мягко, ловко и уверенно, открывая чемоданы Крейга. Крейг вежливо заговорил по-французски.
      - Стой спокойно, - сказал он, - или я убью тебя.
      Человек на какое-то мгновение подчинился, но в тот момент, когда Крейг сделал шаг вперед, крутнулся как большая рыба и прыгнул вперед, рука его скользнула к пистолету. Крейг ударил его дулом пистолета, но рука мужчины изменила направление и он попал по плечу. Тот вскрикнул от боли, но снова бросился на него, пустив в ход колени, кулаки и ноги; теперь его руки обхватили Крейга, стараясь сковать движения. Рука Крейга с пистолетом была прижата к телу, но левая рука оставалась свободной и он изо всей силы ударил ребром ладони по горлу противника. На этот раз тот громко застонал и давление его рук ослабло; Крейг ударил ещё раз, освободился, ударил мужчину под сердце, и затем ещё раз рубанул того по шее страшным приемом дзюдо.
      Бандит рухнул на постель, а Крейг быстро проверил его карманы, затем схватил чемодан и вновь положил туда деньги, сунул в другой чемодан некоторые вещи Тессы и свои собственные. Мужчина тяжело и прерывисто дышал. Не обращая на него внимания Крейг вышел, закрыв входную дверь на защелку.
      После этого он снова спустился по служебной лестнице вниз и подождал, пока Пучелли не вышел из "фиата" и не направился к квартире. Тогда он перехватил такси, подъехал к дому Хакагавы и подождал там, пока не приехала Тесса. Когда она вошла внутрь, он не сказал ничего, кроме того, что она должна оставаться здесь, пока он не вернется, и еще - что в доме Хака она в полной безопасности.
      После этого он отправился в Британский музей и просмотрел справочник университета в Глазго. Там было огромное множество Макларенов, и семь Янов Макларенов, но только одному из них было тридцать девять лет и он окончил факультет философии. Жил он в Челси. На такую удачу он даже боялся надеяться. Крейг списал адрес и отправился метро на Кенсингтон Хай стрит.
      В баре "Бревер Амс" он выпил пива и заказал холодный ростбиф и салат. Грирсон опоздал, но как только он появился, официантка подлетела, как почтовая голубка.
      - Вы опоздали, - сказал Крейг.
      - Дела, уверяю вас, - сказал Грирсон, и Крейг продолжал есть.
      - Послушайте, - сказал Грирсон. - Поскольку уж мы с вами вместе, не будете ли вы так любезны и не перестанете изображать эдакого молчуна-фронтовика? Не то что я не могу помешать вам оставаться грубияном, но это раздражает меня и будет плохо для нас обоих.
      Крейг взглянул на него; это был крупный, худощавый, уверенный в своих движениях мужчина; за его мягкими манерами чувствовалась твердость, чертовская твердость.
      - Вы хотите, чтобы я тоже показал зубы? - спросил Грирсон.
      - Именно за этим вы меня и искали?
      - Ну, хорошо. Вы несговорчивый человек, я согласен с этим, - сказал Грирсон. - А теперь мы можем перейти к делу?
      - Может быть. Но прежде всего я хотел бы кое-что узнать. Вы намерены взять меня?
      - Дорогой мой, откуда такая идея? - спросил Грирсон.
      - Ниоткуда, - сказал Крейг.
      - О, тогда молчите и слушайте, - сказал Грирсон.
      Однако в этот момент вернулась официантка, спросила, кого из них зовут Грирсон, и увела его в телефонную будку.
      Крейг некоторое время продолжал есть, потом огляделся вокруг. Они с Грирсоном сидели за стойкой бара и были возле неё единственными посетителями. Большая часть столиков за их спинами была свободна, во всяком случае судя по отражению в зеркале позади бара. Глядя в него, Крейг мог совершенно точно видеть, что происходит. Тесса рассказала ему и об этом. Вот почему он выбрал именно этот бар. Еда здесь была ужасной. Крейг заказал ещё пива, и барменша взглянула на недоеденный обед Грирсона.
      - Он ушел надолго, не так ли? - спросила она.
      - Да, - ответил Крейг.
      - Симпатичный парень, правда? - сказала барменша.
      - Он снимается в кино, - сказал Крейг. - Ему нужно так выглядеть. Ничего не поделаешь. Это его работа.
      - А как его зовут?
      - Старк Уайльд, - сказал Крейг.
      Лицо барменши стало печальным.
      - Никогда не слышала, - сказала она.
      - Вы ещё услышите, моя дорогая. У этого парня есть все данные, чтобы стать настоящей кинозвездой.
      - Прекрасно, - вздохнула барменша. - А вы тоже снимаетесь в кино?
      - Я - режиссер, - сказал Крейг.
      - Я думала, что вы, может быть, играете злодеев, - сказала барменша, Крейг усмехнулся, топорща бороду и барменша вздрогнула от благоговейного ужаса.
      - Может быть так и случится, моя дорогая, если вы не оставите нас одних, - сказал он. - Старк получит большой шанс, если я решу, что он подходит на эту роль.
      Тут вернулся с озабоченным видом Грирсон и барменша поставила им ещё пива.
      - Послушайте, что вам скажет этот джентльмен, - сказала она. - Он знает, что вам больше всего нужно, мой дорогой.
      Грирсон небрежно кивнул, улыбнулся и она отошла к другому концу стойки, готовая зарычать на любого, кто осмелится прервать разговор, способствующий прогрессу Британского Кино.
      - У меня плохие новости, - сказал Грирсон.
      - Это не новость, - сказал Крейг.
      - Ради Бога прекратите. Эта ваша подружка - точнее, ее квартира...
      - Что там случилось?
      - Внутри оказалась бомба. Ее убрали.
      Крейг отхлебнул пива.
      - И нашли труп.
      Крейг облизал губы.
      - Ну?
      - Ну и что? - спросил Крейг.
      - Ваша девушка...
      - Она ушла оттуда, - сказал Крейг. - Сейчас она находится у друзей. Труп-это Каделла. Жан-Мари Каделла. Я думаю, что в нем шесть футов два дюйма роста и четырнадцать стоунов* веса. Шрам на правом виске. Он был вместе с человеком по имени Карло Пучелли. Пучелли должно быть исчез. Жаль.
      - Вы уверены? - спросил Грирсон.
      - Я обнаружил Каделлу в квартире, - сказал Крейг. - Пучелли ждал его снаружи в машине. Мне приходилось видеть его прежде. Вряд ли я забуду, как он выглядит.
      - Вы знали, что он собирается подложить бомбу?
      Крейг пожал плечами.
      - Я знал, что это возможно. Я не стал тратить время на поиски, - Он отхлебнул ещё пива. - Что мы теперь будем делать?
      - Я хотел, чтобы вы поехали со мной и встретились кое с кем, - сказал Грирсон.
      - Вашим боссом?
      Грирсон кивнул.
      - Это он намерен мне помочь?
      - Да, - сказал Грирсон.
      - Хорошо, - кивнул Крейг. - Но он должен действовать лучше, чем делал это до сих пор.
      На Куин Энн Гейт Лумис поджидал их, прихлебывая свой ужасный кофе, пока Грирсон представлял Крейга. Затем Лумис сделал невероятную вещь. Он встал, пожал руку Крейгу и предложил ему сигару, причем даже не заворчал, когда Крейг ее
      *английская мера веса, 1 стоун равен 6, 34 кг. - прим. пер. взял.
      Грирсон подумал, что Лумис страшно нуждается в Крейге. Крейг подумал то же самое, осматривая комнату с великолепным лепным потолком, подъемными окнами, письменным столом в стиле "чиппендейл" и глубокими креслами, обитыми цветастым ситцем. Грирсон принес кофе, и он удобно откинулся в кресле. Вне зависимости от того, что происходило, он попал к самому главному человеку. Все это могло каким-то образом оказаться полезным и для Тессы. Так что он спокойно наслаждался сигарой, пока Грирсон рассказывал Лумису о трупе в квартире Тессы.
      - Вы можете это доказать? - спросил Лумис.
      Крейг протянул бумажник, пистолет и дорожные чеки, которые он забрал у Каделлы, и Лумис с удовольствием их просмотрел.
      - Я послал человека посмотреть, как там обстояли дела, - сказал он. В этот раз они проявили чуть больше воображения. Бомба была спрятана под кроватью. Часовой механизм в ней поставлен на три часа утра. Они собирались дать вам возможность умереть счастливым. Беда в том, что они установили его неправильно.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13