Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Continuing Time (№3) - Последний танцор

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Моран Дэниел / Последний танцор - Чтение (стр. 33)
Автор: Моран Дэниел
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Continuing Time

 

 


— Жаль, жаль.

— Я предупреждал, что эти нановирусы не сработают. У него там целый летающий госпиталь под рукой и...

— Да какое мне дело до Чандлера? — оборвал киборга Седон. — Выживет он или подохнет — дело десятое.

Саммерс согласно кивнул. Главным в неудавшемся покушении было удостовериться в надежности произведенной Дэвидом обработки. Он хотел что-то сказать, но вместо этого расплылся в улыбке, напоминающей оскал хищного зверя, и глупо захихикал. Седон потрепал его по плечу:

— Потерпи еще немного, Кристиан. Скоро все закончится.

— Надо было... оставить его... в Сан-Диего, — едва выговорил Саммерс в промежутках между приступами безудержного смеха. Седон покачал головой и непроизвольно осклабился.

— Он нужен мне здесь. Он и его талант.


Встреча состоялась в маленьком буддийском храме в одном из пригородов Токио. На ней присутствовали Судзи Курокава, Советник Объединения от Южной Японии, Акира Хасегава, представляющий концерн «Мицубиси», и престарелый Рюйтаро Мацуда, единственный оставшийся в живых из тех, кто пятьдесят лет назад подписал капитуляцию Японии.

Они расселись прямо на деревянном полу в небольшой комнате, обставленной в традиционном японском стиле, вокруг столика черного дерева с ножками высотой всего несколько сантиметров. Вышколенные слуги принесли все необходимое для чайной церемонии и бесшумно удалились, оставив их одних.

Первые несколько минут прошли в молчании. Все пили чай маленькими глоточками и приглядывались друг к другу. Трое сидящих напротив Седона азиатов принадлежали к монголоидной ветви Новой человеческой расы. Наряду с негроидной ветвью они были лучше приспособлены к условиям этого мира, нежели европеоиды, чьи цивилизация и культура по стечению обстоятельств оказались доминантными на протяжении многих столетий. Коренных африканцев от яростной солнечной радиации защищала богатая черным пигментом кожа; азиатов — раскосые глаза и дополнительная жировая прокладка, предохраняющая лицевые мускулы; у белых ничего подобного не наблюдалось, хотя и климат в местах их обитания был не в пример суровее.

В любом случае японцы значительно дальше ушли от дикости и варварства, чем европейцы и американцы. Это выражалось во многих отличиях: церемонной вежливости, неукоснительном соблюдении протокола, размеренной неторопливости, философском отношении ко всему, в том числе к жизни и смерти. Среди всех народов, с представителями которых довелось сталкиваться Седону, японцы, пожалуй, стояли ближе всего к Народу Пламени.

Двое мужчин были в строгих черных оби; женщина — Судзи Курокава — в светло-сером платье европейского покроя. Седон вечно испытывал затруднения с определением возраста людей этой эпохи, особенно азиатского происхождения. Любому из этой троицы можно было дать от сорока до ста сорока, причем последняя цифра, скорее всего, более соответствовала действительности, нежели первая. Японцы ценили и уважали старость. Седон считал такое отношение мудрым и справедливым, хотя сам руководствовался им далеко не всегда.

Первым нарушил молчание Хасегава-сан. Он произнес короткую фразу по-японски. Последовала небольшая пауза, потом комп-переводчик выдал то же самое на французском.

— Я вижу, вы привезли на наши переговоры нового спутника, мсье Ободи?

Вместо Седона ответил Крис Саммерс:

— Дорогой Акира, позвольте представить вам и вашим коллегам Дэвида, сына моего старого друга. Он недавно присоединился к нашему общему делу.

Сидящий по левую руку Седона молодой человек слегка вздрогнул при упоминании своего имени и обвел присутствующих безучастным, сонным взглядом.

Следующей взяла слово мадам Курокава, чье ослиное упрямство в свое время попортило немало крови лидерам подполья, не исключая Седона.

— Мы внимательно рассмотрели ваши последние предложения, мсье. Мы считаем их непродуманными и преждевременными.

Этого следовало ожидать. Предложенный план, во-первых, подставлял японцев под удар, а во-вторых, ущемлял их интересы, хотя Седон приложил немалые усилия, чтобы убедить их в обратном.

— В самом деле? — ядовито осведомился Танцор. — Вы отдаете себе отчет, мадам, что мы уже оседлали тигра и держим его за хвост? Считаные дни отделяют нас от всеобщего восстания, а когда оно начнется, менять что-либо будет поздно.

— Мы не желаем присоединяться к вам, мсье Ободи! — с несвойственной японцам прямотой отрезала женщина. — Ваши шансы на успех исчезающе малы, и я поражаюсь тому, что вы сами этого не видите. Или видите, но отказываетесь признать. Даже если мы выступим на вашей стороне, вероятность победы возрастет не более чем на несколько процентов. Чтобы как минимум уравнять шансы сторон, вам необходима полная и безоговорочная поддержка Общины Дальнепроходцев, Гильдии Вольных Городов и Свободной Луны. Такой поддержки у вас нет. Разрозненные фракции сочувствующих не в счет.

— В ваших аргументах есть резон, мадам Курокава, — кивнул Седон, — но я все же попробую переубедить вас. У нас всех общий враг — Объединение. Ваша страна пострадала от действий миротворцев в еще большей степени, чем Америка. Только Япония подверглась массированной ядерной бомбардировке. Неужели вы...

— Прекратите пудрить нам мозги, мсье Ободи! — резко оборвала его патетические взывания к патриотизму Судзи Курокава. — Три четверти боевых кораблей в Системе входят в состав Космических сил Объединения. У Миротворческих сил под ружьем двенадцать миллионов человек плюс три тысячи киборгов. Те аналоги, что мы сумели создать с любезной помощью присутствующего здесь мсье Кристиана Саммерса, хотя и выглядят впечатляюще, но в технологическом, а главное — в боевом плане значительно уступают даже самым ранним моделям гвардейцев. К тому же в нашем распоряжении их всего около двух сотен. И еще одна маленькая деталь: на территории Оккупированной Америки размещено более миллиона миротворцев, а в Японии только тридцать тысяч, хотя по численности населения наши страны вполне сопоставимы. И мне почему-то кажется, что в лучших интересах моей страны не бороться с Объединением, а активно сотрудничать к обоюдной выгоде.

— Что я слышу? — театрально удивился Седон. — И это люди, которые называют себя патриотами! Неужели вы не жаждете мести? За стертые с лица земли города, за миллионы жизней, унесенные огненным вихрем, упавшим с небес, за унижение и поруганную честь, наконец? Или вы больше не самураи, а пацифисты?

После его речи в комнате воцарилась тишина. Трое напротив подавленно молчали, понурив головы и глядя в пол. Прошло несколько минут, прежде чем Рюйтаро Мацуда, старейший из ныне здравствующих японских политиков, взял на себя смелость ответить.

— Новорожденным младенцем я был омыт струями черного дождя, — заговорил он по-английски, но так тихо, что сидящим в двух шагах от него приходилось напрягать слух. — Да, мсье Ободи, дождь был черным от земли, взметенной в небо взрывом американской атомной бомбы; черным от пепла сгоревших зданий и человеческих тел; черным от неизбывного людского горя. До сих пор не понимаю, как я выжил тогда, хотя в тех условиях не выживали даже крысы и тараканы. Моя старшая сестра буквально истаяла от лучевой болезни вскоре после моего рождения; мои родители умерли от рака, вызванного радиоактивным облучением. Но мы великий народ. Мы залечили раны, мы отстроили разрушенные города и вновь вышли на передовые позиции среди мировых держав. Нас уважали, но еще больше — боялись. В две тысячи восемнадцатом Космические силы Объединения обрушили на нас четырнадцать водородных бомб, каждая из которых в сотни раз превышала по мощности сброшенные на Хиросиму и Нагасаки в год моего рождения. Двое моих детей сгорели заживо, а третий вскоре умер от тысячекратно превысившей норму дозы радиации. Но мы великая нация. Мы еще раз отстроили разрушенные города, нарожали новых детей взамен погибших и опять заняли лидирующее положение в мире. Но мы не хотим, чтобы нам снова стали завидовать. Мы блюдем наши традиции и стараемся не выставлять напоказ наше благосостояние. Мы не вмешиваемся в чужие дела, ничего ни у кого не просим и хотим только одного — чтобы нас оставили в покое. Да, мы много лет помогали вашему движению, что, на мой взгляд, было не слишком разумно. Но вам этого показалось мало, и теперь вы требуете от нас поставить под угрозу наши жизни и жизни наших детей по той лишь причине, что это вписывается в ваши безумные планы. Никогда этого не будет, покуда я жив. Слышите, мсье Ободи? Никогда!

— Как трогательно, — усмехнулся Седон и, отбросив всякие церемонии, заявил напрямик: — Ну вот что, леди и джентльмены, хватит играть в кошки-мышки. В вашем распоряжении имеются термоядерные заряды. Они мне нужны.

— Вас, должно быть, ввели в заблуждение, мсье Ободи, — осторожно предположил после паузы Акира Хасегава.

— У вас их ровно двадцать пять, — безмятежно продолжал Седон. — Три штуки, так и быть, оставлю вам для самообороны. Остальные заберу.

Мадам Курокава окинула его ненавидящим взглядом и холодно произнесла:

— Вы их не получите.

Для подчинения людей своей воле Седон использовал упрощенную технику Истинной Речи. На представителей Народа Пламени она не произвела бы никакого воздействия, но в этой эпохе, к удивлению Танцора, срабатывала в девяноста случаях из ста.

— Неужели никто и ничто в этом мире не может изменить ваше решение, мадам? — вкрадчиво осведомился он необычайно искренним и проникновенным голосом, в самом тембре которого таилась ловушка.

На этот раз ничего не вышло. Женщина твердо ответила:

— Нет!: Седон обернулся к Дэвиду:

— Давай, малыш, действуй. Как договаривались.

— Хорошо, — послушно кивнул телепат.


Утром следующего дня Седон, Саммерс и Дэвид Кастанаверас вылетели в Америку. В салоне зафрахтованного шатла разместились четыре десятка киборгов, созданных в лабораториях концерна «Мицубиси». Все молодые, симпатичные и исключительно вежливые. А в багажном отделении уютно покоились двадцать две тщательно упакованные ядерные боеголовки.

На многострадальной японской земле осталась группа ведущих политиков и бизнесменов, «проинструктированных» накануне Дэвидом и готовых отныне беспрекословно выполнять любые его распоряжения.

8

Тридцатого июня две тысячи семьдесят шестого года в кабинет Генерального секретаря Шарля Эддора вошел глава Администрации Александр Моро.

— Добрый вечер, мсье Эддор, — поздоровался он. — Извините, что отрываю вас, но дело срочное.

— Слушаю тебя, Алек.

— Советник Риппер просит немедленной аудиенции. Генсек довольно потер руки:

— Отлично! Помурыжь его минут пять-десять, потом приводи.

— Он уже здесь! — Поймав недоуменный взгляд шефа, Моро поспешил пояснить: — За дверью, в приемной. Эддор расплылся в счастливой улыбке:

— В самом деле? И без предварительной договоренности! Очаровательно. Ну что ж, проси.

Моро едва успел открыть дверь, как в кабинет мимо него проскочил взбешенный Советник.

— Неужели это ты, Дуглас? — привстал из-за стола Генсек, лучезарно улыбаясь.

— Нет, тень отца Гамлета! — огрызнулся Риппер. — Ты что, слепой?

— Ну до этого пока не дошло, — снова улыбнулся Эддор. — Присаживайся, дружище, будь как дома.

— Ты что творишь, Шарль? — яростно прошипел Советник, приблизившись вплотную к столу и опершись на него ладонями. — Что ты творишь, я спрашиваю?!

— А в чем дело? — удивился Эддор.

— Дело в том, что я сегодня имел беседу с комиссаром Венсом.

— Понятно. — Генеральному секретарю и в самом деле все было понятно. Мохаммед Венс, крайне недовольный связывающими ему руки распоряжениями, ограничивающими активные действия против подпольщиков и террористов, наверняка был предельно откровенен и в выражениях не стеснялся. А Советник Дуглас Риппер, председатель Зарубежного Миротворческого комитета Совета Объединения, был самым подходящим человеком, кому комиссар мог излить свое негодование. — Кстати, Дуглас, кто кому позвонил, ты ему или он тебе?

— Я ему, — неохотно признался Риппер.

— Напрасно ты поторопился, — пожурил его Эддор. — Держу пари, не позднее чем завтра утром он связался бы с тобою сам. И тогда ты вообще выглядел бы чистеньким, как ангел небесный.

— Возможно. Но речь о другом. Венс очень встревожен, и у него есть на то основания. — Риппер выдержал паузу и в упор спросил: — Зачем ты солгал Совету, Шарль?

— Солгал? Когда это?

— Помнишь твой доклад по поводу расследования, которое якобы проводили миротворцы. Я позвонил Кристине Мирабо и попросил переслать мне копии документов по этому делу. Она сообщила, что расследование касается членов ОДР и идет полным ходом. А копии обещала отправить при первой возможности. Только я их почему-то не получил.

— Знаю, — кивнул Эддор. — Она связалась со мной и рассказала о твоем запросе. Я приказал ей пока повременить.

— Так вот почему я вторую неделю не могу ее поймать! Между прочим, в разговоре с Венсом я упомянул об этом. Он страшно удивился и сказал, что ни о каком расследовании не знает, хотя по должности знать обязан.

Риппер так и не воспользовался предложением сесть, и сейчас это сыграло на руку Эддору. Он театрально вздохнул и устремил на собеседника невинный, как у ребенка, взгляд.

— Мне ужасно жаль, Дуглас, что я вынужден тебя огорчить. Есть некоторые обстоятельства, заставляющие меня соблюдать абсолютную секретность. Я полностью тебе доверяю, но ты же помнишь старую поговорку: «Меньше знаешь — крепче спишь». Кристина Мирабо действует по моему поручению и проводит специальное расследование, в подробности которого я не счел нужным посвящать никого, даже комиссара Венса.

— Иначе говоря, объяснять ты ничего не собираешься?

— Совершенно верно, дружище. Не собираюсь.

Дуглас Риппер внимательно посмотрел на лоснящуюся от самодовольства физиономию Генерального секретаря, печально покачал головой и сказал:

— Ты слишком много на себя берешь, Шарль. Смотри не лопни.

Эддор побагровел. Повысив голос, он обратился к Моро, боязливо жмущемуся к двери кабинета:

— Алек, проводи, пожалуйста, Советника Риппера. Аудиенция окончена!

— Я знаю дорогу, — фыркнул Риппер. — Обойдусь без провожатых.

Когда он вышел, Эддор развел руками и произнес:

— Ненавижу тех, кто не умеет достойно проигрывать.


Риппер проснулся посреди ночи в своих апартаментах, один в огромной кровати, на которой с легкостью поместилась бы целая футбольная команда. Он уже почти привык спать в одиночестве, но всякий раз при таком вот внезапном пробуждении с тоской вспоминал о Дэнис. Он не сразу сообразил, что его разбудило, и, лишь услышав повторный сигнал, понял, что это телефонный звонок.

— Команда: соединить; только аудио, — приказал он хриплым со сна голосом.

Ичабод затараторил так быстро, что Риппер не успевал схватывать каждое второе слово.

— Эй, постой, — запротестовал он. — Давай-ка помедленнее и с самого начала.

— Объявлено об экстренном заседании Совета. Оно начнется немедленно, как только соберется кворум.

— Который час?

— Два ночи.

— Что стряслось?

— Большие неприятности, Советник. И сразу две. Во-первых, процентов семьдесят орбитальных лазерных батарей не отвечают на вызовы и не подчиняются командам с центрального пульта Управления.

— Черт побери! — заорал Риппер, вскакивая с постели. — Чтоб им подавиться собственным дерьмом! Ведь я же предупреждал, сколько раз предупреждал, а эти долбаные идиоты... — Он внезапно замолчал, потом снова заговорил, но уже потише: — Кто захватил батареи? Какие выдвигают требования?

— Никаких требований, Советник. Более того, возникли серьезные сомнения в причастности «Органиации Джонни Реба» и «Эризиан Клау».

— Кто же тогда? Гильдия? Что-то не верится... Ладно, что там во-вторых?

— Япония провозгласила независимость.

Секунд пять Дуглас Риппер тупо пялился в темноту. Как только в голове немного прояснилось, он включил свет и ровным голосом произнес:

— Спасибо за звонок, Ичабод. Жди меня там. Буду через десять минут.

9

Они все собрались в столовой, с напряженным вниманием следя за последними новостными выпусками крупнейших таблоидов.

Первые известия с Дальнего Востока сообщила «Ньюсборд». Дэнис сидела бок о бок с Робертом и завороженно слушала выступление Судзи Курокавы, Советника Объединения от Южной Японии. В ее заявлении подчеркивалось, что право на отделение есть неотъемлемое право каждого суверенного государства, и указывалось, что Япония более не считает членство в Объединении отвечающим интересам японской нации. Руководствуясь принципами уважения к другим народам, японское правительство ставит их в известность о своем решении и, пользуясь случаем, доводит до их сведения существующие на данный момент разногласия между Японией и Объединением.

Дван сидел рядом и тоже внимательно слушал. Раздробленные кости запястья уже срослись, а розовый шрам на месте раны быстро сокращался в размерах.

В десять пятнадцать утра, когда начали передавать информацию о подробностях одновременного захвата группами японских спецназовцев большей части орбитальных лазерных комплексов, Дэнис поднялась и тихонько вышла, чтобы попрощаться с Джимми Рамиресом.

В просторном ангаре без труда разместились два разъездных шатла и личная яхта Чандлера. Джимми, пыхтя и чертыхаясь, стоял у трапа яхты и натягивал гермокостюм. Услышав шаги, он встрепенулся и повернул голову.

— Не ожидал, честно говоря, что ты придешь меня проводить, — откровенно признался он.

— Извини, что не оправдала твоих ожиданий, — улыбнулась в ответ Дэнис.

Чандлера с его инвалидным креслом уже загрузили на борт.

— Ты все еще можешь полететь вместе с нами, — предложил Джимми. — Время пока терпит.

— Нет, не могу, — отказалась девушка. — Я возвращаюсь на Землю. Вместе с Робертом и Дваном. Мы должны убить Седона и освободить моего брата.

Джимми хмуро кивнул, застегивая скафандр. Шлем он пока не надевал и держал в руке.

— Я очень боюсь за тебя, Дэнис, — сказал он с чувством; всего две недели назад эта фраза показалась бы немыслимой в его устах, но сегодня она прозвучала искренне и органично.

— Я тоже боюсь, Джимми, но у меня нет другого выхода. Думаю, для тебя Марс и другие города Гильдии самое сейчас подходящее место. Да и Трент где-то в тех краях обретается. Может, встретитесь. А мне там пока делать нечего.

— Мне будет очень тебя не хватать, Дэнис.

— Я тоже люблю тебя, Джимми. — Она шагнула вперед и крепко обняла его, уткнувшись подбородком в жесткую ткань гермокостюма. Так они и стояли, не разжимая объятий, пока не ожили динамики внешней связи.

— Мне очень жаль прерывать вас, молодые люди, — послышался скрипучий голос Чандлера, — но время поджимает. Служба наблюдения засекла прямо по курсу дивизион Космических сил; еще один движется от базы «Алмундсен» в направлении «L-4». И чтобы не превратиться по дороге на станцию в бесплатную мишень для их канониров, нам необходимо стартовать не позднее чем через пять минут.

Джимми отпустил ее, отступил на шаг, потом молча повернулся и начал подниматься по трапу.

— Постой! — окликнула его Дэнис.

Лицо его на миг озарилось надеждой, но тут же потускнело.

— Что такое? — отрывисто спросил он.

— Мне нужно поговорить с Чандлером. Это займет не больше минуты.

Она протиснулась вместе с Джимми в воздушный шлюз, выскочила в коридор и почти бегом добралась до каюты магната. Чандлер немного удивился ее неожиданному появлению. Он открыл рот, собираясь что-то спросить, но Дэнис остановила его нетерпеливым жестом:

— Ничего не говорите, прошу вас. Ответьте только, кто еще кроме вас знает обо мне и моем брате?

Чандлер нахмурился. Он совершенно верно истолковал ее вопрос, и это задело старика.

— Больше никто не знает. Из моей команды, во всяком случае.

— Очень хорошо.

Дэнис сделала глубокий вдох, шагнула вперед и приложила ладонь правой руки к затылку Чандлера.

Меня зовут Дэнис Даймара. Я ученица Роберта Дазай Йо. Телепатов больше не существует, они все погибли. Вы в этом уверены. В присутствии посторонних вы будете думать и отвечать именно так. Наедине с собой вы можете вспоминать обо мне и моем брате, но не должны предпринимать никаких действий, чтобы найти нас или связаться с нами, а также произносить вслух наши имена.

Наблюдавший за этой сценой Джимми тихо спросил:

— Ты что делаешь?

— Хочу подстраховаться. На всякий пожарный. Чандлер открыл глаза, покрутил головой и произнес:

— Какого черта? У нас осталось две минуты. Мадемуазель Даймара, вы закончили? Тогда выметайтесь, мы сейчас стартуем.

— А как насчет меня? — поинтересовался Джимми, пристально глядя на нее.

— Есть неоправданный риск и есть оправданный, — улыбнулась Дэнис и послала ему воздушный поцелуй. Потом повернулась и выбежала из каюты. Она успела вернуться в столовую и снова занять свое место, когда станцию слегка качнуло. Яхта покинула ангар и легла на заранее проложенный курс.


Физиономия Джимми Рамиреса, пристегнутого ремнями к перегрузочному креслу, напоминала расплывшийся в довольной ухмылке масленичный блин. И виной тому была не только трехкратная перегрузка, но и кое-что другое.

10

Я отменил все.

Заперся в своем кабинете и большую часть дня просидел перед включенными мониторами, просматривая подряд все новостные выпуски ведущих агентств. «Электроник тайме», «Ньюс-борд», «Лондон тайме», Си-эн-эн... Больше дюжины голографических картинок с постоянно меняющимися кадрами расположились в тесном соседстве на противоположной стене. Я жадно впитывал информацию, тут же раскладывая ее по полочкам, и с каждым часом все больше мрачнел, потому что новости поступали не просто плохие, а из рук вон.

Волнения и погромы в Сент-Луисе и Альбукерке. Вооруженные столкновения с полицией и баррикады в Майами. Разгон демонстрантов в Чикаго и Кливленде. Но хуже всего обстояли дела в Японии. Пронырливые самураи без единого выстрела посадили под домашний арест всех должностных лиц Объединения на территории страны, взяв их, по сути, в заложники. Кроме тех, естественно, кто переметнулся на их сторону. Вроде той дамочки Советника, Судзи Курокавы.

Таблоиды взахлеб перечисляли имена и должности захваченных заложников. Дюжина Советников Объединения, парочка вебтанцоров из аппарата Генсека Эддора и более тридцати тысяч других чиновников различного уровня. Упоминали также, что минимум двое высокопоставленных сотрудников Министерства по контролю за рождаемостью были преданы военно-полевому суду и расстреляны. Ничего удивительного: тех, кто служит в МКР, никто не любит, а азиаты в особенности. Даже китайцы, бывшие в числе отцов-основателей Объединения, ненавидят «охотников за младенцами». Они не без оснований считают, что сама идея контроля рождаемости была выдвинута европейцами с единственной целью — ограничить экспансию желтой расы и ее проникновение в исконно «белые» регионы. Даже в Латинской Америке, не говоря уже о странах Старого Света, случаи насильственной стерилизации единичны и крайне редки, тогда как в Китае, Индии, Японии, Юго-Восточной Азии и Индонезии подобной операции подверглись порядка сорока процентов женщин.

Пока я вспоминал статистику, по Си-эн-эн сообщили, что в Киото разъяренная толпа отловила и линчевала еще двоих чиновников МКР.

Крайний слева монитор демонстрировал «Единство» во всей его красе. Командование Космических сил приняло решение привести в боевую готовность весь смертоносный арсенал недостроенного корабля. Лучи прожекторов скользили по гладкой поверхности сигарообразного корпуса, концентрируясь на артиллерийских и ракетных установках и лазерных пушках. Вполне в духе наших вояк: двигатели еще не смонтированы, электронное оборудование не установлено, системы жизнеобеспечения не работают, зато вооружение в полном порядке и готово к бою.

Дверь за моей спиной с шелестом свернулась. Я команды не давал, значит, это Джей, Василий или сам Марк.

— Привет, Нейл.

Голос Джея. Не поворачиваясь, я буркнул:

— С чем пришел?

— Цирк уже в городе, шеф.

Я резко развернулся и в упор уставился на него:

— Уже?! Ты не шутишь?

Джей пожал плечами.

— Можешь сам сходить посмотреть, если не веришь. Грузопассажирский лайнер Общины Дальнепроходцев «Лью Элтон» десять минут назад совершил посадку в Десятом доке. На борту труппа Марсианского цирка и реквизиты.

Я даже подумать толком не успел, а с языка уже сорвалось:

— Немедленно отправь их обратно, Джей!

— Невозможно, Нейл. У них сдохла система регенерации, а гидропоника выдает всего процентов тридцать необходимого кислорода. Воды и воздуха осталось на пару дней. До Луны они, может, и дотянут, а до Марса никак. Мы подключились к их компьютерам, и я лично проверил и перепроверил все их утверждения. Они не врут, Нейл. Там сейчас такой запашок на борту, как от тонны грязных носков.

— Час от часу не легче! — Я принялся лихорадочно размышлять в поисках приемлемого выхода. — Ну вот что, парень, посадку им придется разрешить, но из корабля никого не выпускать. Свяжись с обслуживанием, пусть подадут на борт свежий воздух, воду и все остальное, что они попросят.

— Но они уже сели, шеф! Десять... нет, уже пятнадцать минут назад.

Я обреченно плюхнулся обратно в кресло принялся с ожесточением массировать виски. Немного отлегло.

— Насколько я понимаю, экипаж и пассажиры постараются как можно скорее избавиться от соседства вонючих носков. Так?

— Скорее всего, шеф. Сам я при этом не присутствовал, но мне доложили, что сразу после посадки борт покинули восемь человек. Пока что их держат взаперти в зале ожидания Десятого дока. Среди них одна женщина в белом смокинге и при галстуке, пара подсобных рабочих и... — Джей зарделся, как девица на выданье и конспиративным шепотом закончил: — Пять клоунов. Они очень хотят поговорить с вами, шеф.

— Пять клоунов! — простонал я в отчаянии. — Какой идиот позволил им сойти с корабля?

— Агенты Маккарти и Лопес, — доложил Джей, сверившись со своим ручным компом.

Имена были мне знакомы. Рядовые сотрудники, на службу поступили около года назад. Где-то я с ними сталкивался, и совсем недавно, а вот где и по какому поводу, запамятовал.

— Клоуны требуют, чтобы вы их выслушали, шеф, — напомнил Джей.

— Очень скоро они об этом сильно пожалеют, — мрачно пообещал я. — Возьми десяток парней с игольниками и дуй в Десятый. Я буду через пять минут.

По дороге к доку я успел взвинтить себя до холодного бешенства.

Джей ждал меня на входе во главе отделения подтянутых, молодых парней с иглометами-парализаторами в зачехленных кобурах. Я приветствовал их коротким кивком, прошел внутрь, свернул дверь тычком ладони и поспешно проскочил в зал ожидания. Джей и ребята ввалились сразу вслед за мной.

Циркачи чинно сидели в ряд в жестких и неудобных пластиковых креслах, составляющих непременный атрибут любого транспортного терминала — от захолустной автобусной станции до суперсовременного космодрома. Женщина представилась церемониймейстером. Я внимательно оглядел ее с ног до головы. Высокая, болезненно худая, малость шизанутая. Больше всего меня поразил ее макияж. Уж не знаю, какой искусник его накладывал, но со стороны она выглядела экзотической птицей в пестром оперении. И на ней действительно был белый смокинг.

Но в первую очередь меня, естественно, интересовали клоуны. Все пятеро были в цирковых костюмах самой разнообразной расцветки и в гриме. Их размалеванные физиономии демонстрировали либо улыбку до ушей, либо мировую скорбь. Один из них, чернокожий и очень коротко подстриженный, при моем появлении встал и шагнул вперед, приветливо улыбаясь. На его лице грим практически отсутствовал, только на щеках красовались две пышные белые розы. И еще одна деталь зафиксировалась в тот момент в моем подсознании: в отличие от коллег, он был обут в клоунские башмаки шестидесятого размера с непомерно широкими квадратными носками. Левую руку облегала огромная красная перчатка с раструбами и большими желтыми застежками-клапанами, на правой ничего не было.

Сначала я намеревался схватить за грудки мадам церемоний-мейстершу и хорошенько потрясти. Стандартный гестаповский прием: вычислить в группе подозреваемых наиболее слабого и уязвимого и применить к нему метод устрашения. Грязная тактика, но действенная. Однако, когда я разглядел поближе, что она собой представляет, от этого замысла пришлось отказаться. Честно признаться, мне претит насилие над женщиной, в какой бы форме оно ни выражалось, хотя по службе иногда приходится к нему прибегать. Но эта тоненькая, как спичка, дамочка выглядела такой хрупкой и беззащитной, что у меня просто рука не поднялась. Не дай бог, еще пополам переломится.

Менять план пришлось на ходу. Не сводя глаз с мадам, я резко ткнул ладонью в грудь черномазого клоуна с розами на Щеках. Тяготение в доке составляет одну десятую земной величины; от моего толчка он отлетел метров на пять и приземлился на пятую точку.

— Меня зовут Нейл Корона, — рявкнул я, скорчив свирепую рожу, — и я возглавляю службу безопасности «На полпути». У меня по горло проблем с КС и миротворцами, а заниматься вами нет ни времени, ни желания. Быстро выкладывайте, зачем я вам понадобился и что должен сделать, чтобы вы поскорее отсюда убрались?.

Сбитый с ног клоун поднялся с пола. Я смерил его взглядом. Высокий, чуть повыше меня, крепко сбитый, с рельефными мускулами. При падении один башмак слетел. Несколько секунд он критически разглядывал свою осиротевшую ступню, потом снова шагнул ко мне.

— Если можно, без рук, шеф Корона, — попросил он миролюбивым тоном. — Вы позволите мне высказаться?

— Только быстро! — проворчал я своим «дежурным полицейским» голосом.

Клоун согласно кивнул и заговорил:

— Я покинул Землю семь лет назад и все это время постоянно сталкивался с любопытным явлением. Хотите знать, в чем главное отличие коренных землян от родившихся в околоземном пространстве, на Луне или других планетах?

У меня отвалилась челюсть и выкатились на лоб глаза. Вот уж чего не ожидал, того не ожидал! С полминуты я ошалело глотал воздух раскрытым ртом, потом зачем-то расчехлил кобуру и схватился за рукоять игольника. Слаженные хлопки клапанов за моей спиной свидетельствовали о том, что ребята сделали то же самое и ждут только сигнала, чтобы открыть шквальный огонь. Это меня слегка отрезвило. Я опустил руку и очень мягко, почти нежно, произнес:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48