Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Научная речь на английском языке / English for Scientific Purposes. Новый словарь-справочник активного типа

Автор: Н. К. Рябцева
Жанр: Справочники
Аннотация:

Словарь-справочник призван оказать специалистам многостороннюю языковую помощь в написании научных трудов на английском языке. Справочник построен на представительном материале оригинальных английских научных текстов и содержит системно-упорядоченные выражения, словосочетания, обороты и примеры, характерные для английского научного стиля и позволяющие просто, четко и ясно излагать свои мысли на английском языке и связывать их в единое целое резюме, тезисы, доклад, статью, рецензию и т.д. Справочник состоит из двух частей: комбинаторного словаря «Словаря оборотов и сочетаемости общенаучной лексики» (ок. 5000 словарных единиц и св. 30000 оборотов и выражений) и «Руководства по научному изложению на английском языке» – предназначенного активизировать знания английского языка и его применение в создании текста, в противоположность переводу, требующему профессионального владения языком. Для студентов, магистрантов, аспирантов, ученых и специалистов всех областей знания, владеющих английским языком в объеме, позволяющем читать научную литературу по своей специальности, а также для преподавателей, переводчиков, лингвистов, стилистов и филологов, чья деятельность связана с изучением, преподаванием или практикой перевода научных текстов на английский язык.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Лёля комментирует книгу «Триумф Анжелики» (Голон Анн):

ПОтрясающие романы! Единственная библиотека которая подходит моим вкусам и доступна к тому же!

неясыть комментирует книгу «Летающие острова» (Бушков Александр Александрович):

хотелось бы больше книг про приключения

АЛИНА комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Я ЛЮБЛЮ ЛЕТЕРАТУРУ, Я ПЕРЕХОЖУ В 4 КЛАСС

Рина комментирует книгу «Забвению неподвластно» (Торн Александра):

я долго плакала аж два дня(((

Олинуся комментирует книгу «Экзамен любви» (Воробей Вера и Марина):

Супер! Сестры пишут офигенные романы! Я рада за них!

наталья витальевна комментирует книгу «Здоровый позвоночник по методу Бобыря» (Анатолий Иванович Бобырь):

Огромное спасибо автору за шикарную подборку книг.

док комментирует книгу «Великие битвы XI–XIX веков: от Гастингса до Ватерлоо» (Эдвард Кризи):

слыш ты ктото сам ты жалкий ты хоть читал эту книгу ты почитай! прид...пол...

Рюрикович комментирует книгу «Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение» (Личутин Владимир Владимирович):

По теме "Раскол" усиленно умалчивают и целенаправленно увдят в сторону от истинных причин раскола. Мы все такие наивные верим в то, что христиан "раскололи" новшества Никона:введение троеперстия, изменение направления крестного хода...И якобы за это люди шли на муки и лишения. Причины ракола были гораздо более концептуальными. И их вполне можно проследить по документам. Никон решил изменить название русской религии с Правоверной Веры Христианской на Православную Веру Христианскую.Именно для этого переписывались богослужебные книги. Именно по-этому "откололась" часть христиан, протестуя против того, что Никон взял "языческое" имя Веры:"Не хотим быть, как язычники!" Дохристианские Славяне были Православными, потому что Правь славили- Мир своих высших Богов. Никон, заменой понятий, приписывал все достижения дохристианской Руси христианству. Если обратиться к документам, то можно увидеть, что впоследствии (а это продолжалось вплоть до середины 20-го века)Русская церковь называлась либо Правоверной, либо Христианской Ортодоксальной церковью греческого обряда. В документах Петра I:"Я, ...Правоверия нашего блюститель..."Ни о каком Православии ни слова!Теперешние разговоры о том, что Ортодоксия и Православие- суть одно и то же- полная ахинея!


Информация для правообладателей