Современная электронная библиотека ModernLib.Ru

Генератор чуткости

Автор: Немченко Михаил
Жанр:

Генератор чуткости, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (6 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (6 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (5 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (6 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Надежда комментирует книгу «Гарем Ивана Грозного» (Арсеньева Елена):

    Одна из наиболее понравишихся книг этого автора.

    Александра комментирует книгу «Мечтательница» (Воробей Вера и Марина):

    Хороший роман!!! Мне очень понравилось)))

    крис комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Кто может, киньте мне пожалуйста на мыло Мефодий Буслаев. Огненные врата. спасибки заранее

    Дмитрий комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

    Полностью не согласен с предыдущими комментариями! Надо понимать, что написанное является злой иронией, допускаются некоторые преувеличения, выставления напоказ. Кстати, многие эпизоды напиминют армейские байки, коих множество. Но, как сам служивший в СА в 1987-1989 годах в близкой структруре, имевшей прямое отношение к ЯО, могу сказать: Ни одно описанное событие, я не могу считать невероятным. Короче: Данное произведение я рекомендовал бы для прочтения для тех, кто служил в описанное время в рядадах ВС СССР! Те ребята с юмором, поймут то, о чем писал автор! P.S. Такого повального пьянства, бл**ства, воровства в ВС СССР не было, здесь у автора явное преувеличение. Но, тем не менее много из того, что написано, объективно могло бы быть! Спасибо!

    Лерочка комментирует книгу «Разрисованная мама» (Уилсон Жаклин):

    Скажите как называется фильм?

    Immortal комментирует книгу «Ничто не вечно» (Шелдон Сидни):

    интересная книга, советую почитать

    Ольга комментирует книгу «Дети Арбата» (Рыбаков Анатолий Наумович):

    Книга просто супер,да и фильм неплохо снят.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Валерия комментирует книгу «Маленький оборвыш» (Гринвуд Джеймс):

    Книга моего детства, перечитывала множество раз....к сожалению забыла и название, и автора, но помнила сюжет. Сейчас чудом нашла, несказанно рада. Советую прочитать


    Информация для правообладателей