Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовный роман – Harlequin - Свидание вслепую

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Нина Харрингтон / Свидание вслепую - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Нина Харрингтон
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin

 

 


Лео кивнул и попытался стереть крем и шоколад с белой ткани, но быстро сдался, осознав, что делает только хуже. Вместо этого он отряхнул шоколадку и отправил ее в рот.

– М-м-м… Белый крем и темный шоколад – определенно, я не зря испачкался, – улыбнулся он.

Словно заправский официант, он подхватил со стола поднос с оставшимися «Оскарами».

– Все, что я могу сделать, чтобы искупить свою вину, – это предложить вам заменить рассыпавшиеся шоколадки новыми. Уверен, они ничуть не хуже.

Сара звонко рассмеялась в ответ.

– Как вы добры, дорогой граф. Вы готовы к караоке? Хелен никому не даст избежать этих пяти минут позора.

– Как можно? Я дитя ночи и не могу принимать участие в подобных человеческих глупостях. Это так неэлегантно.

– А может быть, просто клыки мешают петь? – лукаво спросила Сара, стараясь сдержать улыбку.

– Напротив. – Вампир картинно взмахнул рукой. – У меня не счесть талантов. – Не выдержав, он звонко расхохотался. – Да если я запою, мне будут подвывать все окрестные собаки. Я уже проверял и не собираюсь пережить подобное унижение еще раз.

Сара задумалась, что бы такое остроумное ответить этому очаровательному вампиру, но тут мужчина, чьи и без того округлые формы изрядно увеличились за счет костюма гориллы, просунулся рядом с ней к столу, чуть не заставив ее растерять остатки ужина.

– У меня есть предложение, – сказала она вампиру, когда вновь обрела равновесие и отошла подальше от голоногого примата. Она оглядела зал: выход на террасу был заблокирован установкой для караоке, около которой стояла на страже Хелен, но был и другой путь. – Что вы скажете, если узнаете, что отсюда есть секретный выход в сад, благодаря которому мы можем избежать караоке и спокойно поесть?

– Я отвечу, что последую за вами на край света, прекрасная леди, – твердо ответил Дракула, одной рукой держа свою тарелку, другой обнимая ее за талию. – Ведите, и лучше побыстрее.

* * *

– Вы меня окончательно заинтриговали, – заявил ее сообщник по побегу, когда они через неприметную дверь вышли в сад.

Звон бокалов, музыка и фальшивое пение гостей доносились из раскрытых дверей террасы, вечеринка Хелен была в самом разгаре, но Сара была рада, что удалось хотя бы на время сбежать оттуда, снять надоевшие перчатки и насладиться ужином.

– Как вы узнали о тайной лестнице, ведущей к выходу в сад?

– Я знаю этот отель как свои пять пальцев, а все его тайные ходы изучила еще в глубоком детстве. Знаешь, я ведь местная девчонка. Даже очень местная. – Видя его замешательство, Сара пояснила: – Я выросла в этом замке. Видите вон тот балкончик с башенкой в викторианском стиле и витражом из цветного стекла? Эта была моя спальня. Я часами могла лежать на кровати, глядя, как солнечные лучи играют на стекле витража. Это было похоже на настоящее волшебство.

– Теперь я совсем запутался, – покачал головой Лео. – Хотите сказать, ваша семья когда-то владела этим замком?

– Да, – кивнула Сара. – Я официально последняя представительница рода эксцентричных английских аристократов, которые много поколений назад построили этот дом. Бабушка умерла три года назад, завещав замок моей матери. – Сара была рада, что солнце уже давно село и в наступившей темноте вампир не сможет разглядеть предательский блеск слез в ее глазах – воспоминания о том печальном времени все еще ранили ее. – Но она оставила еще и большие долги, которые нужно было оплатить. Кроме того, мама никогда не хотела жить в этом доме. Ты даже представить себе не можешь, сколько денег уходит на его содержание. – Сара чуть пожала плечами. – Поэтому она продала его, и теперь это очаровательный отель.

– Ух ты, – улыбнулся он. – Неужели вы действительно жили в этом потрясающем замке?

– Да, – кивнула она. – Правда, в восемь лет меня отправили учиться в школу-интернат, но все каникулы проводила здесь. Это был настоящий рай для ребенка. – Она окинула взглядом величественное здание. – С этим местом связано столько прекрасных воспоминаний. А вы, сэр, как ваш замок в Трансильвании?

– Обычные проблемы с поиском хороших слуг, засоряющимися дымоходами и отоплением.

– Я так вас понимаю, – рассмеялась Сара. – Современному вампиру не прожить без отопления.

Она облокотилась на кованую ограду, глядя на мерцающие фонарики, развешанные в ветвях яблонь, из-за которых сад казался картинкой из детской сказки. Западная часть замка была оплетена вьюнком, на котором распустились белые цветы. У входа на террасу росли большие кусты роз, и легкий ветерок доносил до Сары их аромат.

Это был волшебный вечер, и Сара искренне наслаждалась каждой его минутой. Она почувствовала, как впервые за долгое время ее тело расслабляется. На небе уже появился молодой месяц в окружении нескольких первых звезд. Неожиданно для самой себя она была очень рада, что уступила уговорам Хелен и пришла на эту вечеринку.

Сара вдруг очень остро почувствовала, как близко стоит к мужчине, с которым познакомилась всего час назад. Он был так близко, что она слышала его дыхание, чувствовала тепло его крупного, сильного тела. Это было так на нее не похоже. Она уже очень давно не проводила вечер наедине с мужчиной. Особенно с таким, с которым можно просто молча наслаждаться тишиной и красотой ночи.

Конечно, они только встретились и ничего не знали друг о друге, а значит, могли наслаждаться тем видом разговора, который возможен только при первом знакомстве. Может, ей стоит начать болтать об орхидеях и удобрениях, чтобы бедный парень поскорее понял, кто она такая, и сбежал восвояси? Все равно скоро Хелен заметит ее исчезновение и снарядит из гостей экспедицию в сад на поиск отлынивающей от своих прямых обязанностей подружки невесты. Кроме того, она, наверное, горит желанием представить ей ее сегодняшнего кавалера. Мнение самой Сары в расчет не принималось.

Сара почувствовала укол вины за то, что заставляет ждать друга Каспара. Наверное, она должна вернуться и встретиться с ним?

Скоро.

Очень скоро она так и сделает. Не может же она всю вечеринку прятаться в саду, горюя по своей прошлой жизни, к которой нет возврата. Особенно когда у нее в собеседниках такой красивый и обаятельный вампир.

– Я не слишком часто прихожу сюда, – тихо сказала она. – Мой дом находится недалеко, на другой стороне сада, так что я вижу замок каждый день. А эта часть сада предназначена для отдыхающих, а не для бывших жильцов.

– Понимаю, вы очень любите это место и скучаете по нему. Особенно…

– Что – особенно? – переспросила Сара, затаив дыхание. Она сама не понимала, почему была так откровенна с едва знакомым мужчиной, и теперь чувствовала себя очень неуверенно.

– Я хотел сказать, что вы, конечно, скучаете по этому дому, ведь ваша семья отправила вас в школу-интернат, когда вы были совсем маленькой. Восемь лет! Не могу себе даже представить, каково это. Наверное, вам было очень одиноко и страшно.

Одиноко? Как объяснить незнакомцу, каково это – покинуть любимый дом и семью в самый сложный период ее жизни? Когда ее мать почти не обращала на нее внимания, а ее обожаемый отец, надеявшийся, что, женившись на аристократке, сможет жить в роскоши, не получив этого, бросил семью и уехал в Южную Америку. Тогда ее мир пошатнулся и, кажется, до сих пор не пришел в равновесие. Даже сейчас, после трех лет жизни в ее маленьком коттедже, случались дни, когда ей приходилось напоминать себе о том, что сейчас у нее есть дом, который никто не сможет отобрать, и жизнь, которая ей нравится. Она больше никогда не останется без крыши над головой. Она продала практически все, что у нее было, и сожгла все мосты, чтобы ее мечта о собственной фирме, продающей орхидеи, стала реальностью.

Благодаря фирме дни Сары были заполнены делами, которые отвлекали ее от грустных мыслей, но, даже когда она просто говорила с кем-то о прошлом, эмоции переполняли ее.

Продажа замка и большей части мебели стала ценой, которую ее мать заплатила за их независимость. Но думать об этом до сих пор было очень больно.

Сара почувствовала, что вампир смотрит на нее, ожидая ответа. Она обернулась и посмотрела на него, отметив про себя, что в свете звезд его глаза кажутся темно-синими. В другое время она могла бы добавить, что он божественно, сногсшибательно красив, а его костюм сидит на нем так, словно был сшит специально для него у лучшего портного.

Даже жаль, что она решила на ближайшие пару лет забыть о мужчинах и всю себя посвятить фирме.

– Родители считали, что поступают правильно, – наконец ответила она. – На самом деле все было не так уж плохо. Кроме того, я ведь возвращалась сюда на каждые каникулы. Нам с бабушкой было очень весело вместе. Она очень любила этот старый дом, особенно сады.

– Сады? – с удивлением переспросил Лео, оглядывая газоны и деревья, растущие вокруг. – А что такого особенного в этих садах? Мне они кажутся вполне обычными.

– Ну что вы, эти сады не идут ни в какое сравнение с теми, что были здесь раньше. Они были удивительными, уникальными. Люди приезжали со всей страны только для того, чтобы увидеть их. Здесь проводились все самые важные деревенские праздники, свадьбы. – Она улыбнулась Дракуле, не сводившему с нее внимательных синих глаз. – Здесь мы справляли восьмидесятый день рождения бабушки. Я помню все так, словно это было вчера. Мы начали с полуденного чаепития, которое плавно перешло в пышный обед, после которого были танцы и фейерверк. – Голос Сары дрогнул. – Это была волшебная ночь. Конец целой эпохи.

Она сморгнула, стараясь сдержать слезы, вызванные потоком воспоминаний. Было больно думать о том, что все эти праздники, фейерверки, ее бабушка, танцующая в своем любимом платье, остались в далеком прошлом, как и от волшебных садов замка Кингсмейд, от них остались лишь воспоминания.

– Простите, – смущенно сказала она. – Вам, конечно, неинтересно слушать о людях, которых вы не знаете и которых уже даже нет в живых. Я обычно не рассказываю едва знакомым людям о своей семье. Спасибо, что выслушали.

– Мне показалось, что вам нужно выговориться, – улыбнулся Дракула. – И поверьте, мне не было скучно.

Вампир сделал шаг и вдруг оказался совсем рядом. Сара очень остро ощутила близость его сильного тела, его пристальное внимание. В этот момент он смотрел на нее так, словно она была самой красивой и желанной девушкой на свете. Он стоял так близко, что Саре было достаточно поднять руку, чтобы коснуться его. Она почти что чувствовала тепло его дыхания на своей коже. Звуки музыки и смех доносились словно издалека, все ее чувства были сконцентрированы на мужчине, пленившем ее своей красотой и обаянием.

Она не могла пошевелиться. И не хотела этого.

Неожиданно вампир наклонился к ней, оказавшись так близко, что их тела почти соприкоснулись. Сара невольно вздрогнула, не зная, чего ожидать. Она была одновременно испугана и возбуждена: неужели он собирается поцеловать ее? Но вместо этого он протянул руку куда-то ей за спину. Кода он выпрямился, в его руке была красивая белая роза.

Сара растерянно смотрела, как он осторожно очищает стебель от шипов.

– Прекрасная роза для прекрасной леди, – сказал он и с элегантным поклоном протянул ей цветок. – Разрешите?

Сара не понимала, что он хочет сделать, поэтому просто кивнула. Вампир осторожно взял ее за руку и осторожно закрепил стебель розы под ремешком ее цветов.

– Мои познания о цветах ограничиваются опытом поливания кактуса на подоконнике, так что надеюсь, что вы простите мне эту жалкую имитацию цветочного браслета.

– Он очень мил, спасибо, – улыбнулась Сара.

– Замечательно. Тогда осталось сделать только одно, чтобы этот вечер стал незабываемым. – Он с поклоном протянул руку. – Прекрасная леди, позвольте пригласить вас на танец. Я постараюсь не наступать вам на ноги и не размазывать шоколад по вашему платью.

– Что ж, моя танцевальная карта уже заполнена, но думаю, смогу уделить вам несколько минут, – кивнула Сара с улыбкой.

В тот же момент она почувствовала, как сильные мужские руки легли на ее талию, привлекая ближе.

– Они играют нашу песню, – сказал вампир.

– А у нас есть своя песня? – едва дыша, спросила Сара.

– Конечно, вы только послушайте, – широко улыбнувшись, прошептал он, обжигая дыханием ее ухо, и сделал первый шаг с правой ноги, увлекая ее за собой, вслед за тихим вальсом, льющимся из распахнутых стеклянных дверей террасы.

Сара была так очарована им, что даже не заметила, как начала двигаться, послушно следуя за партнером. Похоже, школьные уроки бальных танцев не прошли даром.

– Я хотел спросить, – тихо сказал вампир. – Вам не сложно возвращаться в этот дом просто как гостье?

– Вы правы, это тяжело, – вздохнула Сара. – Но я не могла упустить шанс повидаться с Хелен. Сейчас мы обе очень заняты и редко видимся друг с другом. А как насчет вас? – Она подняла взгляд на своего партнера по танцу, взгляд которого, похоже, не отрывался от ее лица с тех самых пор, как они вышли в сад. – Откуда вы знаете Каспара? Я видела, как он был рад вас видеть.

– Когда-то Каспар встречался с моей младшей сестрой, – ответил вампир с теплой улыбкой, которая сделала его лицо гораздо мягче и еще красивей, если такое вообще возможно. – Думаю, сейчас самое время для небольшого пируэта.

Не отпуская ее ладони, он поднял руку над ее головой, закружив свою партнершу. Школьная учительница бальных танцев была бы в ужасе, зато им обоим было очень весело. Тем более их пируэт совпал с концом мелодии, и танцующие в зале разразились аплодисментами, словно гости тайком наблюдали за их танцем.

Следующей заиграла смешная песенка волшебной посуды из диснеевского мультфильма, и ее вампир сделал шаг назад, размыкая объятия.

– Думаю, я пропущу этот танец, – с тихим смешком сказал он.

– Полностью вас поддерживаю, сэр, – кивнула Сара. – Тогда я, пожалуй, продолжу расспрашивать вас о вашем знакомстве с Каспаром. Скажите, вам не кажется это немного странным? – Заметив его удивленный взгляд, она пояснила: – Видеть Каспара с Хелен после того, как он встречался с вашей сестрой? Вы знаете, как они любят друг друга?

– По крайней мере, надеюсь на это, ведь я уже освободил день в своем расписании под их свадьбу, – рассмеялся Лео. – Поверьте, я очень рад за них обоих. Моя сестра давно замужем и совершенно счастлива, и Каспар наконец тоже нашел свою половинку. А еще я рад, что встретил вас. Вы прекрасно танцуете. И наверное, я должен поблагодарить вас за то, что помогли мне сбежать с этой вечеринки. – Он рассмеялся, глядя на ее удивленное лицо, и пояснил: – Очаровательная Хелен подстроила мне свидание вслепую, представляете? Уверен, ее школьная подруга – милая девушка, но я не собираюсь начинать отношения с деревенской жительницей, которая сама не может найти себе кавалера, даже ради невесты лучшего друга. Никогда не делал этого раньше и не планирую начинать сегодня.

Сара сделала шаг назад и с облегчением облокотилась на кованую ограду. Ее ноги вдруг стали ватными и отказывались повиноваться. Неужели такое возможно? Почему из всех гостей на вечеринке именно этот обаятельный вампир оказался тем самым знаменитым Лео, с которым ее пыталась свести Хелен?

Она с трудом сдержала жалобный стон и вознесла безмолвную молитву небесам за то, что уже стемнело и Лео не видит, как пылают ее щеки.

Господи, и что ей теперь делать? Сказать правду и вместе посмеяться над этой нелепой ситуацией? А разве есть еще какие-то варианты? Он ведь приглашен на свадьбу Хелен и Каспара, а значит, рано или поздно узнает, кто она такая.

Но ведь прямо сейчас, в данную минуту, он понятия не имеет, кто она. Сара подняла взгляд на Лео, и ей захотелось плакать. Стоило мужчине понравиться ей, как все пошло кувырком. Он был безумно красив, умен, умел слушать и танцевать. Хелен действительно нашла для нее прекрасного кавалера, но не учла только одно: как и сама Сара, этот мужчина не имел ни малейшего желания идти на свидание вслепую с кем бы то ни было.

Вся прелесть этого вечера с приятной беседой и вальсом в свете луны вдруг развеялась как дым. Часы пробили двенадцать, и вместо красивой, уверенной в себе светской львицы осталась лишь печальная и жалкая деревенская девчонка, чьим друзьям приходилась искать ей пару. Вампир был совершенно прав. Как и предсказывала ее мать, Сара давно превратилась в сельскую жительницу, свидание с которой было ему так противно, – неуклюжую, грубую и непривлекательную. Обреченную на одинокую жизнь, потому что ни один мужчина и не взглянет на такую дважды. Голос матери звучал в ее ушах, сочащийся отвращением и разочарованием, когда она призналась, что ее парень бросил ее и умчался в Лондон с максимальной скоростью, на которую был способен ее «ягуар». Похоже, она была права.

По ее телу пробежала крупная дрожь, когда ей вдруг стала очевидна ненормальность всего того, что происходит в ее жизни. В таком состоянии нельзя было возвращаться на праздник. Настало время возвращаться домой, к своей отшельнической жизни, которая совсем недавно полностью ее устраивала, и расстаться с мужчиной, который на час принял ее за равную.

– Вам холодно? – обеспокоенно спросил Лео и, не дожидаясь ответа, снял пиджак, открепил от него длинный вампирский плащ и накинул его ей на плечи.

Сара вдохнула запах его тела, смешанный с одеколоном, который сохранила ткань, и у нее закружилась голова.

– Спасибо, – прошептала она, стараясь не смотреть ему в глаза. – Я лучше пойду домой. Это была очень долгая неделя. Обещаю, что прослежу за тем, чтобы Каспар вернул вам ваш плащ в целости и сохранности. Спасибо за прекрасный вечер.

– Эй, Золушка, подождите секундочку, – рассмеялся Лео, подхватывая ее под локоть. – Вы ведь сказали, что живете где-то неподалеку? Тогда позвольте мне проводить вас. Это меньшее, чем я могу отблагодарить вас за помощь.

Сара не нашла ни одной достойной причины для отказа и покорно кивнула.

Глава 3

Где-то в глубине комнаты заиграл будильник. Сара ясно помнила, что записывала на него нежную мелодию из любимого балета, но сейчас ей казалось, что запись делали на лесопилке, и звуки скрипки вдруг напомнили ей пронзительный визг бензопилы.

Сара слабо застонала, не в силах пошевелиться, не то что встать и дойти до комода, где стоял будильник. Через минуту проклятый механизм сдался и замолк. Она хотела вернуться ко сну, но почувствовала, как что-то впивается в щеку. Проведя рукой по подушке, она нащупала длинную нитку жемчуга.

О нет! Неужели она всю ночь проспала на ней? Сара с ужасом представила, на что сейчас похожа ее щека и шея.

Ладно. Солнце еще только встало, а значит, у нее есть масса времени, чтобы привести себя в порядок перед встречей в отеле. Но что же произошло вчера? Ах да, вечеринка. Несколько выпитых бокалов шампанского объясняли, почему ее голова казалась чугунной.

Она провела кончиком языка по пересохшим губам. Сок. Нужно выпить сока. А еще лучше чашку крепкого чая.

Сара откинула одеяло и с удивлением уставилась на бюстгальтер без бретелек, подаренный Хелен на прошлое Рождество. Насколько же сильно она должна была устать, чтобы лечь спать, не переодевшись в ночную рубашку? Оглядевшись, Сара увидела свое платье аккуратно висящим на спинке стула.

Вдруг ей в живот с мяуканьем врезался большой абиссинский шар золотисто-коричневого меха и с мурчанием начал устраиваться на одеяле.

– Паша, что ты делаешь? – притворно возмутилась Сара, подхватывая кота под толстый животик и притягивая к себе. – Ты ведь знаешь, что тебе сюда нельзя. – В ответ кот замурчал еще громче, тыкаясь головой ей в ладонь и требуя ласки.

Сара рассмеялась и почесала его за ухом. Паша заметил жемчужное ожерелье и подцепил его когтистой лапкой.

– Нет, это тебе точно нельзя. Хочешь есть? Я сейчас приму душ и приведу себя в порядок, пока никто не увидел меня в таком плачевном виде, и будем завтракать.

Сара отбросила одеяло и спустила ноги с кровати. Пришлось подождать несколько секунд, прежде чем ее мир перестал кружиться. Нельзя было обращать внимания на подобные мелочи – впереди ее ждал тяжелый день, много дел и не слишком много времени, за которое нужно было все успеть.

Она хотела встать, но наступила на что-то округлое и твердое. О нет, неужели Паша опять?..

Сара по многолетнему опыту знала, что все украшения необходимо сразу убирать подальше, иначе они превратятся в кошачьи игрушки, которые потом придется собирать по всему дому. Но вчера, когда они выбирали костюмы для вечеринки, Хелен привезла множество разных украшений, и, наверное, Паше удалось стащить одно.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2