Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трилогия о ключах - Ключ доблести

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Нора Робертс / Ключ доблести - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 5)
Автор: Нора Робертс
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Трилогия о ключах

 

 


– Записку вы прочитали?

Зоя накрутила на вилку остатки спагетти.

– Да. Но все равно это щедрый подарок.

Брэд не смог сдержать смех.

– Взгляните на это с другой стороны. За последние две недели «Каприз» принес фирме «Сделай сам» неплохую прибыль. Считайте сие бонусом постоянному клиенту. Они все окна поставили?

– Думаю, вы и сами знаете ответ, – Зоя не сомневалась, что такой человек, как Брэд Уэйн, проследит за тем, чтобы его указания были выполнены.

Он поднял бокал.

– Рабочие сказали, что получилось красиво и что их угостили кофе с пирожными.

Зоя с улыбкой взглянула на его тарелку.

– Похоже, в отместку вы положили себе две порции спагетти.

Брэд потянулся к бутылке, чтобы наполнить ее бокал.

– Я наелся, – объявил Саймон. – Можно теперь поиграть в видеоигры? Вместе с Брэдом?

– Конечно.

Саймон вскочил. Брэд заметил, что мальчик взял свою тарелку и поставил на столешницу рядом с раковиной.

– Мо впускать?

Зоя закатила глаза в притворном ужасе.

– Только не позволяй ему лазить в шкафы.

– Ладно.

– Сначала я помогу твоей маме вымыть посуду, – сказал Брэд.

– Это совсем не обязательно. Правда, – возразила Зоя, но Уэйн последовал примеру Саймона и убрал свою тарелку со стола. – Я привыкла… Кроме того, Саймон весь день с нетерпением ждал возможности сразиться с вами. У него остался всего час до сна.

– Пойдем, пойдем! – Саймон схватил Брэда за руку и потянул за собой. – Мама не против. Правда, мама?

– Правда. Все марш из кухни, включая собаку.

– Я скоро вернусь и помогу вытереть, как только разделаюсь с этим несерьезным для меня противником. Это недолго.

– Размечтался! – скривил губы Саймон.

Зое было приятно слышать, как сын развлекается, пока она привычно суетится на кухне. Никогда еще мужчины искренне не интересовались ее мальчиком, а теперь таких трое – Флинн, Джордан и Брэдли.

И – нельзя не признать – с Брэдли Саймону было лучше всего.

«Их тянет друг к другу, – подумала Зоя. – Загадочная мужская дружба. С этим нужно не просто смириться – это нужно поощрять».

Она все прибрала, сварила кофе, поставила на поднос чашки, сахарницу и тарелку шоколадного печенья.

Зоя вошла в гостиную и увидела, что Брэд сидит рядом с Саймоном на полу, скрестив ноги, а Мо спит, положив голову ему на колено.

Комната буквально вибрировала от звуков «Рестлинга».

– Готов! Ты спекся! – крикнул Саймон, лихорадочно нажимая на кнопки.

– Еще нет, приятель. Получай!

Зоя смотрела, как огромный светловолосый боец опрокидывает крепко сбитого противника на землю и наносит сокрушительный удар.

Потом послышались звуки борьбы – крики, пыхтение, причем не все из динамиков.

Наконец Саймон повалился на спину, раскинув руки и приоткрыв рот.

– Проиграл, – простонал он. – Я проиграл…

– Да, привыкай, – Брэд похлопал мальчика по животу. – Ты встретился с мастером и узнал его силу.

– В следующий раз победа будет за мной.

– Тебе никогда не обставить меня в «Рестлинг».

– Да? Смотри, что тебя ждет.

Саймон перевернулся и с криком прыгнул на спину Брэду.

Возня сопровождалась пыхтеньем и визгом, от которых у Зои потеплело на душе. Она даже не поморщилась, когда Брэд перебросил Саймона через голову и припечатал к ковру.

– Сдавайся, маленький хвастливый задира!

– Ни за что! – крикнул мальчик и залился смехом – его безжалостно щекотали, в то время как он отчаянно пытался увернуться от мокрого языка проснувшегося Мо. – Мой свирепый пес разорвет тебя на куски.

– Да? Я прямо дрожу от страха. Сдаешься?

Задыхающийся и плачущий от смеха Саймон визжал и сопротивлялся еще секунд десять.

– Ладно, ладно. Но больше не щекотать, а то меня уже тошнит.

– Ты сам все это начал, – сказала Зоя.

Брэд повернул голову на звук голоса своего адвоката, и в этот момент локоть Саймона врезался ему в губу.

– Ты за это дорого заплатишь, – прорычал он, дотрагиваясь до небольшой ссадины тыльной стороной ладони.

Руки Зои, держащие поднос, непроизвольно дернулись.

В мгновение ока Брэд вскочил на ноги. Охваченная ужасом, Зоя уже хотела с криком броситься на защиту сына, но Брэд схватил его, перевернул и оставил висеть вниз головой. Саймон снова зашелся от смеха.

Колени у нее подогнулись, руки задрожали, и Зоя поспешно поставила поднос на стол. Чашки на нем звякнули.

– Смотри, мама! Я вверх тормашками!

– Вижу. Тебе пора принимать нормальное положение и чистить зубы.

– А можно я… – мальчик вынужден был замолчать – подоспевший Мо принялся облизывать ему лицо.

– Завтра в школу, Саймон. Иди готовься ко сну. Потом вернешься и пожелаешь Брэдли спокойной ночи.

Не отрывая взгляда от Зои, Брэд перевернул мальчика и поставил на пол.

– Давай. У тебя будет возможность отыграться.

– Отлично. Когда?

– Как насчет вечера пятницы? Приедешь ко мне и привезешь с собой маму. Сначала пообедаем, а потом устроимся в игровой комнате.

– Ладно. Поедем, мама? – в ожидании ответа Саймон обхватил ее за талию. – Только не говори «посмотрим». Скажи «да». Пожалуйста!

Колени Зои все еще дрожали.

– Хорошо. Да.

– Спасибо! – Сын с жаром обнял ее, после чего свистнул собаке и танцующей походкой вышел из гостиной.

– Вы подумали, что я собираюсь его ударить. – В голосе Брэда звучало такое искреннее удивление, что Зоя почувствовала, как у нее внутри все сжимается.

– Я просто… У вас был такой голос… Простите. Я дура.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5