Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Слишком острая пицца (сборник)

ModernLib.Net / Ольга Бэйс / Слишком острая пицца (сборник) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Ольга Бэйс
Жанр:

 

 


Ольга Бэйс

Слишком острая пицца (сборник)

Слишком острая пицца

Все началось с неудач. Я бы назвала тот день черным понедельником, если бы главное зло не произошло во вторник и среду. Утром именно понедельника я обнаружила, что у меня закончился кофе. Может, для кого-то это мелкая проблема, но для меня – почти трагедия, так как, не выпив чашечку этого жизненно необходимого напитка, я не могу выйти из дома. А как можно, не выходя из дома, купить кофе?

Меня могла бы, как бывало не раз, выручить соседка, но ее не оказалось дома. Пришлось преодолеть свои комплексы, привести себя в порядок и топать в "супермаркет", благо он рядом. Но неприятности продолжали преследовать меня. У самой кассы я обнаружила, что забыла дома кредитку, а наличных у меня не было уже почти неделю.

В каком настроении я появилась в своей конторе, объяснять нужно только тому, у кого ни разу в жизни день не начинался таким образом.

Ари принес и положил мне на стол приличную пачку писем, среди которых преобладали счета.

После полудня у моего секретаря заболел зуб, и мне пришлось отпустить Ари к врачу. До вечера просидела в своей конторе совсем одна, настроение упало окончательно. Я поняла, что если немедленно не начну себя спасать от хандры, следующий день может оказаться еще хуже.

Достойное завершение этого дня

Как может улучшить свое настроение женщина? Купить что-нибудь из одежды или косметики? Этот вариант мне был не по карману, да и по магазинам я не люблю ходить. Тогда послать к чертям диету! Вот это вполне доступно. Можно получить удовольствие, не выходя из конторы, если по телефону заказать пиццу. Так я и решила. На моем столе пару дней валялась рекламная открытка сети пиццерий «Патриссия» Так что не нужно было даже доставать телефонный справочник.

Через двадцать минут аромат свежеиспеченной пиццы не только возбуждал мое воображение, но и вызывал зверский аппетит. Пицца была круглой, аккуратно рассеченной на четыре живописных и ароматных куска. Я взяла из холодильника баночку апельсинового сока, поставила ее на стол, чтобы сок немного согрелся, и приступила к еде.

Мне пришлось так подробно описывать начало трапезы, потому что все остальное я помнила весьма смутно. Если верить комиссару Катлеру, съела я очень немного. Видимо, это и спасло мне жизнь, так как продолжение этой истории для меня ассоциируется с больничной палатой.

Первое, что я увидела, открыв глаза, был обычный круглый светильник, который меня по-настоящему озадачил. Все мои мыслительные способности сосредоточились на том, чтобы понять, что это за предмет, и почему он висит над моей головой. Эта задача, с блеском решенная моим вернувшимся к жизни интеллектом, помогла мне осознать, что я, слава Богу, жива.

События, начисто стертые из моей памяти, были мне описаны комиссаром полиции Эриком Катлером. Оказывается, перед тем, как потерять сознание, я все же успела ему позвонить. Поскольку я проговорила что-то не совсем внятное и очень странным голосом, комиссар, бросив все, примчался в мою контору – к счастью, вовремя. Он сразу сообразил, что оставшуюся пиццу нужно отправить на экспертизу. Результат оказался весьма интересным: обнаружили довольно редкий яд, вернее, в определенных дозах это даже не яд, а скорее наоборот. Аэролизин применяют при острых приступах астмы. В том количестве, которым была напичкана злополучная пицца, лекарство становится убийцей. Так впервые в своей жизни я из детектива превратилась в потерпевшую, а расследованием покушения на мою драгоценную жизнь занялась полиция в лице уже упомянутого комиссара.

– Послушайте, коллега, как получилось, что вы не почувствовали странный привкус, который наверняка был у этой чертовой пиццы? – начал разговор Эрик, устраиваясь в кресле, стоявшем возле моей кровати.

– Было столько острой приправы, что для того, чтобы почувствовать привкус, нужно было сначала утолить первый голод...

– Вы заказывали все эти приправы?

– Хороший вопрос, комиссар... Нет, я заказывала классический вариант, но это значит, что мне доставили не мой заказ! Против острых приправ я, в принципе, не возражаю, но я их не заказывала, это точно!

– Тогда, возможно, отравить хотели вовсе не вас, – вполне логично предположил комиссар.

– Это меня радует, – прокомментировала я и тут же объяснила, – значит, эта неудача не из моего жизненного сценария.

– Если это способно вас порадовать, скажу, что вычислить счастливчика будет несложно.

– Да, возможно, он даже скажет, кто так жаждал прекратить его земное существование. Впрочем, если действительно замышлялось убийство, а не шалость, то мой опыт подсказывает, что способ был явно не проверенный.

– Возможно, вам просто повезло? – эта реплика комиссара окончательно вернула мне хорошее настроение.

* * *

Когда я покинула, наконец, больницу и появилась в своей конторе, то была приятно удивлена той неподдельной радостью, с которой встретил меня Ари. Вскоре меня навестил и Дэвид, в больницу ко мне никого не пускали по распоряжению полиции.

– Если бы кто-то захотел тебя убить, сомневаюсь, что он выбрал бы такой сложный и ненадежный способ, – Дэвид начал разговор, как всегда, минуя обмен приветствиями. – Скажи, когда ты в последний раз заказывала пиццу, если не считать нынешнего печального события?

– Не помню...

– Вот именно! Каким же провидцем надо быть, чтобы предвидеть, что именно в этот день ты закажешь пиццу, причем именно «Патриссию»! – горячился мой друг.

– Да никто всерьез и не рассматривает этот вариант, – попыталась я его успокоить.

– Тогда почему меня к тебе не пустили? – еще больше возмутился он.

– Пустая формальность, меня продержали там всего три дня, – улыбнулась я, пытаясь показать, что действительно ничего особенного не происходило.

– Три дня! Не три, а пять. Три дня тебя только под капельницей держали! Да я с ума тут сходил!

– Ты преувеличиваешь, – примирительно проговорила я, но мне было приятно.

– А полиция что-нибудь уже знает? По крайней мере, можно было уже выяснить, кто доставил заказ.

– Я жду комиссара Катлера с минуты на минуту.

Вскоре мы действительно знали все, что удалось установить официальному следствию.

– Как вы себя чувствуете, коллега? – поинтересовался Эрик, входя в мой кабинет.

– Замечательно, комиссар, словно только что появилась на свет, – бодро ответила я.

– Рад это слышать. Ну, а нам уже удалось кое-что выяснить. Правда, того, кто покушался на вашу жизнь, мы пока еще не нашли.

– Я все же думаю, что покушались не на мою жизнь, вот и Дэвид так считает…

– Это, конечно, здравое суждение, но пока мы рассматриваем все возможные варианты.

– Судя по всему, даже фантастические, – проворчал Дэвид, – а можно узнать то, что уже называют фактами?

– Можно, но их не так уж много. Пиццу доставлял некий Тони Фатмер, студент-математик, подрабатывающий в пиццерии во время каникул. Он действительно мог перепутать заказы, так как его ящик, в который были сложены коробки, оказался плохо закрепленным на багажнике его мотороллера. Когда парень резко затормозил, ящик упал, и коробки рассыпались. Тони не мог с уверенностью сказать, что после этого уложил их в прежнем порядке – по списку с адресами, выданными ему для развозки.

– И часто у них путают заказы? – спросила я.

– Ошибки случались и раньше, по разным причинам, иногда клиенты жаловались, но это были мелкие неприятности. Клиенту делали подарочную пиццу по персональному заказу, и этого было достаточно, чтобы закрыть проблему.

– Я так понимаю, что выяснилось еще что-то интересное?

– Сравнительно легко удалось установить, по какому адресу должны были доставить очень острую, с большим количеством приправ, пиццу, – продолжил свой рассказ Эрик Катлер.

И тут меня ждал сюрприз. Адрес мне, конечно, ни о чем не сказал, но имя было мне хорошо знакомо. Потенциальной жертвой покушения мог быть Роберт Гретт, художник издательской фирмы «Папирус»!

– Ты знаешь его? – отреагировал Дэвид на мое удивление.

Лирическое отступление

Мне придется рассказать о событиях, вспоминать которые не очень хочется. Поскольку они откроют читателю страшную тайну. Мэриэл Адамс тоже когда-то была юной идиоткой, мечтающей об идеальной любви и прекрасном принце. Все это было очень давно, во всяком случае, если опираться на мое ощущение времени.

Я только окончила школу, мои планы на будущее были весьма неопределенными. Я понимала – нужно учиться, чтобы получить профессию и обеспечить, таким образом, себе независимость, без которой, как известно, нет ни материального благополучия, ни самоуважения. Так меня приучили думать родители, и пока я не вижу доказательств того, что они были не правы. Но сам процесс обучения мне порядком надоел. Мне было семнадцать, и этим тоже сказано, если не все, то многое.

Именно тогда в моей жизни появился ОН в лице гениального художника Роберта Гретта. Конечно, гениального! В моем представлении любой человек, сумевший при помощи красок изобразить на холсте нечто более сложное, чем оконная рама, был гениален. Впрочем, это был именно художник, потому, что коварное чувство настигло меня в картинной галерее. Если бы в этот момент я находилась в концертном зале, это вполне мог быть музыкант. Мне вообще присущи трепет и преклонение перед талантами, видимо потому, что сама я не способна ни нарисовать упомянутую выше оконную раму, ни воспроизвести мелодию сложнее классического шедевра типа «В лесу родилась елочка…».

Мы познакомились с Греттом на выставке его работ. Он скучал, рассматривая редких посетителей, блуждавших по выставочному залу. Тут его взгляд, видимо, и наткнулся на трех девчонок, которые стояли у одной из картин. Потом Робби говорил мне, как поразился тому, что мы выделили своим вниманием лучшую картину. Сейчас я знаю: это был обычный треп, но тогда была польщена, причем значительно больше подруг. Думаю, поэтому я и стала главной жертвой. Возможно, жертва – это слишком громко сказано, но по сути того, что произошло позднее, верно. Если вы ждете душещипательной истории о совращении юной девственницы, то мне придется вас разочаровать. Мы с Робертом погуляли по вечернему городу, поговорили о живописи, о жизни, о любви. Вечер был прекрасным и незабываемым. Потом Робби написал мне несколько писем, трогательных и романтичных. До настоящего свидания дело не дошло, так как мои наивные и весьма эмоциональные письма попали в руки жены героя моих грез. То, что я получила от Эммы Гретт, нельзя было назвать примером изящной словесности. Впрочем, сейчас я бы отнесла это к разряду учебной литературы, так как это злобное послание разгневанной женщины отучило меня раз и навсегда верить искренним и задушевным словам мужчины.

Воспоминания пронеслись в моей голове легким ураганом, и тут я поняла, что Дэвид меня о чем-то спросил и, видимо, ждет ответа.

– Мне показалось знакомым это имя, – не совсем искренне ответила я.

– Мы уже знаем об этом господине кое-что, и не только в связи с нашей кулинарной драмой, он был допрошен полицией совсем по другому делу, – неожиданно сообщил комиссар. – Но это покушение заставляет меня переосмыслить наши факты и выводы из них.

– Может, я могу кое-что узнать от вас, или это закрытая информация? – на всякий случай поинтересовалась я.

– При других обстоятельствах, в интересах следствия... Но вас ведь можно считать потерпевшей, да и ваш друг уже многое знает, ведь об этом случае писали газеты, – усмехнулся комиссар.

– То-то мне показалось это имя знакомым! Конечно! Это художник, которого подозревают в убийстве фотомодели! – тут же воскликнул Дэвид.

– Обвинение ему не предъявлено, но факты не в его пользу, – осторожно заметил Катлер.

– Тогда я хотела бы знать факты, тем более, что, по-видимому, они не известны только мне, – раздражено заметила я.

– И всем остальным оригиналам, которые не читают газеты, – не удержался от шпильки Дэвид.

Художник Роберт Гретт

Гениального художника, судя по всему, из Робби не получилось. Во всяком случае, кроме меня, никто его таковым не признал. Поэтому ради хлеба насущного Гретт занимался вещами, вполне приземленными и, слава Богу, полезными. Он разрабатывал дизайны рекламных кампаний. Нужно сказать, что в этом деле он был даже по-своему знаменит.

В тот период времени, о котором идет речь, Роберт работал для издательского дома «Папирус» над рекламным проспектом новой книжной серии. Серия была посвящена достаточно модной теме: жизнь в виртуальном пространстве. Авторские идеи Гретта всегда отличались простотой и точностью, что делало его дизайнерские находки незабываемыми. Для этой работы ему нужен был подходящий женский образ. Ему нужна была героиня. Он пересмотрел тысячи фотографий и видеороликов, прежде, чем увидел Моник Саммерс, начинающую фотомодель, которая хорошо вписалась в образ, создаваемый Греттом. Он нашел ее по картотеке того же «Папируса», поскольку девушка числилась в штате издательства. Раньше Гретт и Моник никогда не встречались, да и в связи с этой работой встретились лишь дважды до того рокового дня.

Моник жила одна в небольшой двухкомнатной квартирке на окраине Сент-Ривера. Ее доходы были еще очень скромными, но она не бедствовала. Соседи отзывались о ней, как о девушке спокойной и приветливой. Никто не замечал, чтобы ее посещали подруги и, тем более, мужчины. Впрочем, снимала она эту квартиру всего пару месяцев.

Я отравилась в понедельник, а в среду, то есть через день, некий страховой агент обходил дом, в котором жила Моник, в поисках новых клиентов. Он увидел, что дверь одной из квартир открыта, позвонил, но никто не откликнулся. Разумеется, агент забеспокоился. Будучи человеком, достаточно разумным, он не стал входить в квартиру, а вызвал полицию, которая и обнаружила Моник лежащей на ковре рядом с небольшим диванчиком. Девушка была мертва уже пару часов. Ее убили выстрелом в затылок. Пистолет лежал рядом с ее правой рукой, но, учитывая положение раны на голове, говорить о самоубийстве не имело смысла. То, что пистолет был брошен на месте преступления, на первый взгляд, свидетельствовало о неопытности преступника. Любой, даже самый наивный читатель детективов, знает о тех возможностях, которые открываются перед следствием благодаря обнаружению орудия убийства. Только это обстоятельство пока и удерживало полицию от предъявления обвинений Роберту Гретту. Пистолет принадлежал именно ему. Ну, трудно себе представить, чтобы, решившись на убийство, художник отставил бы на месте преступления такую улику. Против Гретта было достаточно и других улик, его видели в тот день на улице, где произошла трагедия, он же уверял, что не знает, где живет Моник, а на этой улице навещал приятеля. Однако адрес приятеля назвать отказался. Кроме того, трое свидетелей заявили, что слышали, как Моник и Гретт ссорились за два дня до смерти девушки. Все эти факты лишь косвенно указывали на художника. Но покушение, жертвой которого невольно стала я, не вписывалось ни в версию о виновности, ни в версию о полной непричастности Гретта. Оно вообще ни во что не вписывалось. Зачем кому-то понадобилось убивать художника, да еще таким ненадежным способом? Если убийца имел отношение к пиццерии (иначе он просто не смог бы заправить пиццу ядом), то он не мог не знать, что заказы иногда путают.

Я не удержалась и позвонила Роберту Гретту. Его голос, как ни странно, узнала с первого невнятного «Алло»

– Здравствуйте, Роберт, – начала я разговор, – мы знакомы, но я не уверена, что вы меня помните.

– И, тем не менее, я узнаю ваш голос, – не думаю, что Робби сказал правду, но как знать.

– Мое имя – Мэриэл Адамс.

– Мэриэл! – в этом возгласе прозвучала искренняя радость, что увеличило мое желание помочь Гретту.

– Я предлагаю вам воспользоваться услугами моего детективного агентства, – проговорила я, стараясь сохранить в своем голосе официоз.

– Хорошая идея, только по карману ли мне услуги частного детектива в нынешних обстоятельствах?

– Я не стану брать с вас деньги вперед!

– Ну, разве что, – он явно усмехнулся.

Я ничего не сказала ему о злополучной пицце. Просто сказала, что могу попытаться ему помочь. В конце концов, у меня были финансовые проблемы, и клиент мне не помешал бы.

* * *

Понятно, что мое вмешательство в это дело было предопределено. Я попала в водоворот таких странных событий вовсе не по своей воле. И мне до сих пор не дают покоя мысли: как бы развивались события, если бы я не была знакома с Робертом Гретом, если бы я не позвонила ему сама, если бы он не рассказал мне то, что сознательно скрывал от полиции? Видимо, это была бы совсем другая история. Однако, я позвонила, и Гретт появился в моей конторе.

Минутную неловкую паузу первым нарушил Робби.

– Ты почти не изменилась, только похорошела, – произнес он, наконец.

– А ты, похоже, не утратил формы, комплимент все еще на вооружении, – я, конечно, съязвила, но лишь самую малость.

– Это не комплимент, ты действительно выглядишь потрясающе, – тон был предельно искренним.

– Допустим, но ты ведь не для того пришел сюда, чтобы говорить о моей внешности?

– Скажем, не только для того, – он грустно улыбнулся.

– Перейдем к делу?

– Как знаешь. Ты, как я догадываюсь, уже в курсе того, что случилось с Моник Саммерс? Знаешь, конечно, что я – главный подозреваемый?

– Более или менее. Серьезных улик против тебя нет... – заметила я.

– Дело не в этом, я хочу получить у тебя совет, – неожиданно заявил Робби, – есть информация, которую я не сообщил полиции, и я не знаю, как с ней поступить. Я действительно был на той улице, но не знал, что Моник снимает там квартиру, поверь мне, пожалуйста.

– Почему бы тебе не назвать адрес, по которому ты там был? – искренне удивилась я. – Возможно, это обеспечило бы тебе алиби.

– В том-то и дело, что совсем наоборот! Я был в том же самом доме, понимаешь?

– Да, ситуация не из приятных. Но ты ведь был не один, или, – вдруг догадалась я, – ты был не у приятеля, а у приятельницы, и теперь боишься гнева своей супруги больше, чем обвинения в убийстве?

– Я думал, что ты знаешь обо мне больше. Я давно уже свободный человек. Мы расстались восемь лет назад, – сообщил Гретт, – я пытался тебя найти, но знал только фамилию и имя, да еще старый адрес, – зачем-то добавил он.

– Только не говори, что с женой ты расстался из-за меня, – произнесла я очередную смесь банальности и глупости.

– Нет, конечно, наш брак с самого начала был жуткой дурью, а ты была слишком юной, чтобы понять. Я просто не хотел, чтобы ты считала меня подонком.

– Что же ты сразу мне все не объяснил? Ждал, пока я подрасту?

Вы можете мне не поверить, мой читатель, но обида в моем голосе удивила и меня саму.

Я чувствовала, что ввязываюсь в ненужный и дурацкий разговор, но меня понесло. До сих пор стыдно вспоминать то, что я тогда говорила, но, может, в этом и был какой-то смысл, ведь Роберт доверял мне, и нужно было выплеснуть старую обиду, чтобы она не мешала делу. Кроме того, это заставило Гретта увидеть во мне человека, который вовсе не желает ему зла. Когда мы опять вернулись к тому, ради чего встретились, я узнала весьма любопытный факт.

– Ты права – я был у женщины, но это не какая-нибудь интрижка, у нас чисто деловые отношения, – как ни странно, я ему поверила, – просто не хочется еще и ее в это впутывать. К тому же, она не может подтвердить мое алиби, так как почти два часа я был в ее квартире один. Работал за ее компьютером, заболела голова, и я решил на несколько минут оторваться от экрана. Встал и подошел к окну и тут увидел ее.

– Кого?

– Моник. Она вышла из дома с большим чемоданом, села в такси и уехала.

– Ты уверен, что это была она? – я понимала, что сейчас выяснила очень важный факт, но на фоне того, что произошло на самом деле, этот факт выглядел или фантастикой или ложью.

– Теперь, понятно, уже нет, – вынужден был признать Робби, – ведь я знаю, что ее убили, но тогда я не сомневался, что это она.

– Послушай, это ведь убийство, – решительно заговорила я, – Убита девушка. Убита из твоего пистолета. Ты, возможно, располагаешь очень важной информацией, мы не имеем права скрывать ее от полиции – ни ты, ни я. Я понимаю, ты растерялся, испугался. Но подумай сам: если окажется, что женщина, которая вышла из дома, где было совершено преступление, имеет отношение к этим событиям, можно будет выйти на след истинного убийцы. Давай поедем к комиссару Катлеру, который ведет это расследование. Он прекрасный человек и замечательный полицейский. Он вовсе не заинтересован в том, чтобы засадить за решетку невинного человека.

– Поеду, – вдруг согласился Гретт, – если ты скажешь, что веришь мне. Правда, Мэриэл, для меня очень важно это знать.

– Я тебе верю, я ведь не идиотка. Чтобы придумать такую историю, нужно воображение, а откуда оно у тебя, если... – у меня чуть не вырвалась очередная глупость, – ладно, поехали.

Не прошло и получаса, как мы уже сидели в кабинете Катлера. Робби успокоился. Видимо, ситуация действительно его измотала. После того, как он все рассказал, ему явно стало легче. Комиссар, как и я, отнесся с доверием к тому, что сообщил художник, но это еще больше все запутало. Кроме того, осталось несколько неясных моментов, которые мы могли прояснить прямо сейчас, это были вопросы, связанные не только с убийством модели. Нам нужно было понять, почему кто-то покушался на Роберта Грета? Да и покушался ли? На него ли? Связано ли это с убийством Моник? В этом деле было слишком много фактов, казавшихся бессмысленными. Например, если Гретт случайно оказался в доме, где убили Моник Самерс, то как на месте преступления оказался его пистолет? Если Гретта кто-то хотел подставить, то откуда он знал, что художник будет в это время там, если сам Робби об этом не знал?

И тут я вдруг подумала о том, что Робби ничего не знает про злополучную пиццу!

– Комиссар, вы разрешите задать господину Гретту несколько вопросов? – дипломатично начала я.

– Задавайте, но не забудьте, что свидетелю пока неизвестны факты, связанные с покушением.

– Каким покушением? – заволновался Робби.

– Нам тоже пока известно немногое, – поспешила вставить я, чтобы не упускать инициативу. – Я хочу задать вопрос, который может тебя поначалу удивить, но потом я тебе все объясню. Скажи, ты любишь пиццу?

– Пиццу? – удивился Робби.

– Да.

– Не то чтобы это было моим любимым блюдом, но иногда я очень даже не против. Особенно мне нравится...

– Пицца «Патриссия», – подсказала я.

– Да, там для меня делают особый заказ, но какое это имеет значение?

– Ты не можешь об этом своем заказе рассказать поподробнее? – спросила я, игнорируя его удивление.

– Пожалуйста, только мне все же непонятно... – Робби недоуменно посмотрел на комиссара, – ну, хорошо. Примерно полгода назад я принимал участие в подготовке рекламного шоу, организованного сетью пиццерий «Патриссия», и менеджер этой фирмы пообещал, что каждую неделю в течение года я буду получать пиццу, приготовленную именно так, как я люблю.

– То есть с большим количеством острых приправ, – опять не удержалась я от искушения показать свою осведомленность.

– Да. А что, собственно, случилось?

– Когда ты получил свою пиццу в последний раз?

– В понедельник, но...

– Что «но»?

– Мне привезли совсем не то, что я заказывал, хотя дареному коню, как говорится...

– Ты не стал жаловаться, как я понимаю?

– Я же говорю...

– Что ж, – обратилась я к Эрику, – вы разрешите мне объяснить господину Гретту смысл вопросов?

– Да, я думаю, он должен знать, ведь попытку могут повторить, – согласился комиссар.

– Что вы все загадки загадываете! – вдруг занервничал Гретт. – Объясните, наконец, при чем здесь мои кулинарные предпочтения?

– Дело в том, Робби, – я старалась, чтобы мой тон был успокаивающим, – что заказы перепутал парнишка, который развозил пиццу.

– Это понятно, но почему это так волнует полицию? – продолжал недоумевать Гретт.

– Твой заказ доставили по ошибке в мою контору, я тоже в понедельник вечером решила заказать «Патриссию».

– Тебе привезли мою пиццу? Вот это совпадение! А я удивился, что ты так хорошо знаешь мои вкусы, – на несколько секунд Роберт отвлекся от своих страхов и недоумений.

– Если бы ты съел то, что было приготовлено для тебя, мы бы сейчас с тобой не разговаривали. – наконец, произнесла я главное.

– Что ты хочешь этим сказать? – еще больше удивился Гретт.

– Я, между прочим, только сегодня выписалась из больницы, где находилась по причине тяжелого отравления после того, как съела очень небольшой кусочек предназначенной тебе острой пиццы, – наконец завершила я свои откровения.

– Но этого не может быть, кому это нужно?! Да и как?

– На эти вопросы мы и ищем ответы, – вклинился, наконец, в нашу беседу Катлер.

Он перехватил инициативу и начал задавать свои вопросы, которые, если честно, я уже просто не слушала, как и ответы на них. Мои мысли ушли в сторону от того, о чем сейчас вел речь комиссар.

Пока беседа продолжалась без моего участия, я могла обдумать полученную информацию. Меня беспокоил вопрос о выборе яда. Почему именно аэролизин? Ведь человек, используя это лекарство, должен был знать о его свойствах. Может, он врач? Или страдает астмой и поэтому знает этот препарат?

– Послушай, Робби, – не помню уже, кого из двух мужчин я прервала таким образом на полуслове, – ты знаешь, что такое аэролизин?

– Да, – почему-то смутившись, ответил Гретт, – я принимаю это лекарство уже лет пять, но при чем здесь моя астма?

– Вот как?! – воскликнула я, обращаясь к комиссару. – Но это совсем бред! Почему тогда именно этот препарат избрали в качестве орудия убийства? Ведь наверняка у Робби реакция на его действие значительно слабее!

– Меня пытались отравить аэролизином? – Гретт произнес это напряженно, словно мысли его зацепились за какое-то важное воспоминание.

Я это сразу почувствовала и даже практически догадалась в тот момент, о чем он подумал. Но мне нужно было, чтобы Робби назвал имя.

– Ты кому-то недавно говорил, что принимаешь это лекарство? – показала я, что улавливаю направление его мыслей и воспоминаний.

– Вот именно, причем сказал ему, что эти таблетки из спасителя могут легко превратиться в убийцу, достаточно превысить дозу, например, в три раза.

– А этот парень себя явно подстраховал, – прокомментировал комиссар. – В лаборатории сказали, что в пицце было, как минимум, две упаковки аэролизина.

– Нам пора услышать имя человека, с которым Робби поделился информацией, – перевела я разговор на главное.

– Да откуда я знаю это имя? Мне стало плохо в мастерской, я попросил парня, который в это время готовился к съемкам, чтобы он мне подал упаковку с таблетками, которая всегда лежит в ящике моего стола. Одна упаковка у меня обычно в кармане брюк, но в этот день я забыл ее дома. Для таких случаев у меня в столе есть запас.

– Ты хочешь сказать, что это был... не знаю, как вы называете мужчин этой профессии... – замялась я.

– Так же, как и женщин, он действительно пришел пробоваться, но я его отбраковал. – объяснил Робби.

– И за это он решил тебя отравить? Чушь! – в сердцах воскликнула я, – и где его теперь искать? Ведь это он мог поведать твоему врагу...

– Какие у меня враги? А имя можно выяснить у секретарши. Она регистрирует все пробы... – успокоил нас Гретт.

Факты и версии

– Итак, коллега, подведем первые итоги, учитывая то, что сообщил ваш приятель, – обратился ко мне Эрик, когда Роберт покинул кабинет.

– Он мне не приятель, а всего лишь предполагаемый клиент, – пожалуй, излишне нервно возразила я.

– Ну-ну... Не всякого клиента вы станете называть Робби, даже если он и представится вам Робертом.

– Не стану спорить, мы были знакомы с Греттом раньше, но это было давно, мы с ним не виделись больше десяти лет, – оправдалась я и почувствовала, что краснею.

Комиссар не стал углубляться в эту тему и перешел к фактам и вопросам.

– Что мы знаем о покушении на вашу жизнь? Первое, что можно сказать с большой степенью вероятности – то, что вы отравились по ошибке. Получили отравленную пиццу вместо Гретта. До этого момента все вроде вполне логично и понятно. О том, что Гретт принимает аэролизин, а заодно и об опасных свойствах этого лекарства, знал некий Икс, имя которого мы, впрочем, можем узнать у секретарши рекламного отдела издательской фирмы «Папирус». Что касается убийства Моник Саммерс, то тут мы не продвинулись ни на шаг, новый факт все только запутал. Пистолет нам тоже не слишком помог. Хранил его Гретт в ящике стола в мастерской. Не заряженным. Когда был похищен, неизвестно.

* * *

Следующий день принес сразу несколько сюрпризов, но о главном лучше рассказать подробнее. Утром мы собрались в полицейском управлении, поскольку именно туда стекалась информация по делу.

Мы узнали имя парня, которому Гретт рассказывал про свое лекарство. Его звали Ори Стентнер. Комиссар решил пригласить Стентнера в управление, так как времени ездить по городу не было, а поручить разговор кому-нибудь другому Катлер не хотел. Робби пришел в управление, так как должен был подтвердить, что найденный нами господин Стентнер – именно тот человек, о котором он, Роберт Гретт, нам рассказывал.

Но в кабинете комиссара появился еще и Дэвид с очень интересной новостью: в Мервике скончался один из самых богатых людей в мире, Чарльз Криз. Он умер своей смертью в окружении близких и в том почтенном возрасте, когда смерть ни у кого не может вызвать подозрений. Это событие не заставило бы Дэвида разыскивать меня с самого утра, если бы не одно обстоятельство. Завещание было уже обнародовано, и его текст попал в газеты, поскольку оно было не совсем обычно. Господин Криз был бездетным вдовцом, но у него остались две сестры, а также восемь племянников и племянниц. Свое состояние он разделил почти на равные части между наследниками. Таким образом, после его смерти эти люди стали весьма состоятельными. Но самым главным было то, что среди наследников оказалась и Моник Саммерс. Странное совпадение, но зачем убивать девушку? Доля каждого из получателей завещанных денег, конечно, возросла после ее смерти, но стоило ли ради этого идти на убийство? Не думаю, что это приемлемый мотив. Так или иначе, ситуация теперь выглядела еще более бессмысленной.

Мы бурно обсуждали эту кашу из фактов, когда комиссару доложили, что его срочно хочет видеть молодая женщина. Она располагает, по ее словам, важной информацией по делу об убийстве Моник Саммерс.

Когда посетительница вошла в кабинет, мы сразу поняли, что информация будет необычной, так как девушка была почти неотличимо похожа на убитую Моник. Если она хотела произвести на нас впечатление, то это, несомненно, получилось. После несколько затянувшейся паузы первым заговорил комиссар.

– Назовите, пожалуйста, ваше имя.

– Моник Саммерс, – спокойно ответила девушка, но, правильно оценив момент, продолжила, – убитая очень похожа на меня, так как мы с ней двоюродные сестры, она дочь сестры моего отца, звали ее Джейн Портер. Нас путали с детства. Не знаю, как все получилось, но готова ответить на ваши вопросы.

– Расскажите все, что было в тот день, когда вы уехали, и чем был вызван ваш внезапный отъезд, – опередила я Катлера.

– Хорошо. Утром я получила СМСку от мамы, в которой она просила меня приехать к дяде, так как его состояние уже не оставляло сомнения в том, что скоро наступит конец. Я хотела, но не смогла сообщить о своем внезапном отъезде господину Гретту, у него не отвечал телефон, и где его искать, я не знала. Позвонила секретарю, но ее не было на месте. Трубку никто не брал очень долго, а я боялась не успеть на самолет. Я заказала такси, и тут появилась Джейн. Мне показалось, что она обрадовалась, когда узнала о моем отъезде. Я думала, что она проводит меня в аэропорт, по дороге мы поболтаем, мы очень давно не виделись. Но она сказала, что у нее есть срочные дела в Сент-Ривере, и попросилась пожить в моей квартире дня три. Я, естественно, не возражала. Когда прибыло такси, мы попрощались. Она была жива, – голос Моник дрогнул.

Тут меня посетила первая стоящая мысль, и я задала вопрос комиссару:

– Кого приглашали для опознания тела убитой?

– Мы связались с полицией Мервика. Там сказали, что госпожа Саммерс не сможет приехать, так как печальные события в ее семье очень подорвали ее здоровье, и теперь я думаю, что мы не так все поняли. Мы считали, что, говоря о печальных событиях, там имели в виду смерть Моник, извините, – комиссар посмотрел на девушку, – а они говорили о смерти господина Криза, а дочь госпожи Саммерс была рядом с ней! Поскольку особых сомнений у нас не было, на опознание были приглашены соседи. Потом тело отправили в Мервик, о Боже!

– Не волнуйтесь, комиссар, там полиция разобралась в путанице, – вступила в разговор Моник. – Джейн похоронить все равно больше некому, ее родители погибли в авиакатастрофе еще в прошлом году, – она опять тяжело вздохнула, – ужасно и непонятно, кому это было нужно, и почему это случилось в моей квартире? Видимо, Джейн чувствовала опасность, и хотела спрятаться у меня! – вдруг воскликнула Моник. – Но ее выследили. Знаете, она всегда дружила с очень странными людьми. Когда мы с ней виделись в последний раз, разумеется, до этой встречи, она проходила курс лечения от наркомании. Потом говорили, что у нее все наладилось, она устроилась на работу. Я даже слышала, что она собирается замуж.

У меня стала выстраиваться версия, которая требовала проверки, но в нее укладывались не все собранные по делу факты. Уж точно, было непонятно, при чем здесь Роберт Гретт? Жаль, что Джейн уже ничего не могла сказать.

– Моник, кто-то из вашей семьи поддерживал отношения с Джейн, прежде всего, последнее время? – спросила я.

– Да, ее пыталась опекать сестра ее отца тетя Элси, извините, ее имя Элизабет Грей, но мы с детства привыкли называть ее тетя Элси. Родители Джейн мало уделяли ей внимания, они были актерами, постоянно находились в разъездах, а Джейн подкидывали незамужней сестре Алекса.

– Марго и Александр Портер! – внезапно сообразила я.

– Да, это были они, – грустно улыбнулась Моник.

Несколько слов о джазе

Тем, кто любит и знает джаз, рассказывать, кем были Марго и Александр Портер, не нужно. Но это увлечение сейчас нельзя назвать массовым, поэтому я расскажу об этом джазовом дуэте то, что мне известно. История, сама по себе интересная, да и невольно она вплелась в это и без того запутанное дело.

На момент своей внезапной гибели Марго было уже почти пятьдесят лет. Но тот, кто не знал даты ее рождения, вряд ли мог бы это предположить. Выглядела она удивительно молодо. Причем, не за счет пластической хирургии, хотя я не стану утверждать, что она совсем не обращалась за подобной помощью. Марго была удивительно хорошо организованным человеком. Она постоянно занималась специальными упражнениями, следила за своим питанием, что называется, держала себя в форме. Ее муж и партнер по сцене, Александр Портер, был намного ее старше, и это было заметно. Однако именно Александр постоянно оказывался замешанным в разных скандальных историях, связанных с его бесконечными романами. Все это часто попадало на страницы газет и очень удивляло публику. Удивляло еще и потому, что до женитьбы на Марго Александр вообще слыл женоненавистником, во всяком случае, он терпеть не мог красивых женщин. Историю знакомства супругов Портер однажды описал и опубликовал у себя в журнале известный музыкальный обозреватель и преданный поклонник джаза Юхан Вернер. Собственно там я ее и прочитала. Но некоторые детали узнала еще и от знакомой журналистки. До встречи с Марго Александр Портер был просто композитором, но довольно успешным. Исполнители буквально охотились за его новыми произведениями. И действительно все его песни становились популярными и получали множество премий на различных музыкальных фестивалях. Со временем он стал бессменным членом жюри фестиваля джазовой музыки в Стренчфилде. Для тех, кто не знает, скажу, что это был очень красивый праздник, который раз в год проводился не где-нибудь, а в знаменитом замке Азари. Это был конкурс в основном джазовых инструментальных групп, но по его условиям каждая группа должна была представлять солиста или солистку, иными словами они должны были показать свое мастерство в работе с вокальными номерами. Отдельная номинация называлась король и королева джаза. Обращаю ваше внимание, что все это происходило более тридцати лет назад. Тогда еще музыкальные клипы были в диковинку, к ним было отношение как к некому жанру музыкальных киноминиатюр. Основной упор был на раскрытие образа, чаще всего, заключенного не столько в музыке, сколько в тексте песни. Впрочем, и тексты тогда были явно позатейливей, чем это принято сейчас. Так вот, в тот год, о котором я рассказываю, среди наград, обещанных солистам, претендующим на титул короля, или королевы джаза, был контракт на запись новой песни Александра Портера и участие в съемках видеоклипа по этой песне. Речь идет о песне «Под шум дождя». Сейчас этот клип уже стал классикой жанра. И вы прекрасно знаете, кто в нем снялся. Вот только все ли знают, что изначально там не должен был сниматься сам Александр. На роль героя был приглашен известный актер, сейчас нет смысла упоминать, кто именно.

Марго попала на этот фестиваль в качестве участницы совершенно случайно. Она в это время училась в консерватории на первом курсе, по классу вокала. Джаз был ее увлечением, но она даже не предполагала сделать его профессией. Голос у нее был очень сильный с красивым тембром и очень большим диапазоном, что и позволяло ей готовить себя к оперной сцене и при этом увлекаться пением джазовых композиций. Небольшим студенческим ансамблем, в котором она пела в свободное от основных занятий время, руководил молодой пианист из известной в те годы джазовой группы «Сонет» Эта группа должна была принять участие в фестивале в замке Азари. Но солистка «Сонета» прямо накануне выступлении заболела ангиной просто классический опереточный вариант развития сюжета. Вот на ее место и пригласили никому тогда неизвестную первокурсницу Сент-Риверской консерватории. Понятно, что никто не рассчитывал, что на этом профессиональном конкурсе может победить дебютантка, причем подготовленная скоростным методом, буквально в течение нескольких дней выучившая репертуар. Ей так и объяснили ее задачу – только участие, чтобы не сорвать выступление «Сонета» на этом важном для играющих джаз мероприятии. Но никто не знал, что Марго всегда настроена была только на победу. И она победила. Она получила корону королевы джаза. Но, вот когда должны были начаться съемки клипа, Александр Портер заявил, что эта красотка в клипе сниматься не будет! Он поставил организаторов конкурса в очень сложное положение, его пытались урезонить, но он твердил свое, что героиня его песни не может быть такой «смазливой», и что он не собирается предоставлять шанс какой-то малограмотной кукле, случайно победившей куда более достойных исполнительниц. Марго не слишком интересовалась всей этой суетой, ее не интересовала карьера ни кинозвезды, ни королевы джаза. Но история попала в газеты. В публикациях все чаще появлялась мысль о случайности победы дебютантки, это и задело самолюбие Марго.

Девушка заявилась прямо в дом известного композитора. Когда он ее увидел, то от удивления, видимо, просто не успел захлопнуть дверь перед носом юной нахалки. Она прошла мимо него прямо к инструменту, безошибочно определив, где находится рояль.

Понятно, что слова ее я передаю не дословно, просто по смыслу того, что было сказано.

– Мне неважно, – сказала она, – каких женщин вы любите, а какие вызывают у вас отвращение. Сейчас я говорю с вами не как с мужчиной, а как с профессионалом. Вы дадите мне два часа времени, чтобы я подготовила кусок вашей новой песни, вот здесь на этом инструменте. И, если через два часа то, что я подготовлю, вам не понравится, я публично через прессу признаю свою победу на фестивале случайной и сама откажусь от всяких претензий на участие в съемках клипа.

Что тогда подумал Александр, никто не может сказать, он и впоследствии об этом не рассказывал никому. Но он молча принес и положил перед Марго партитуру своей новой песни. Демонстративно посмотрел на часы и удалился в другую комнату, или вообще на эти два часа покинул дом, я этого точно не помню.

Ровно через два часа он появился у инструмента и прослушал в исполнении Марго первый куплет песни «Под шум дождя»

– Завтра ровно в десять я жду вас в студии, – сказал он.

Конфликт был исчерпан. Началась работа над студийной записью. Вскоре песня появилась в радиоэфире и сразу стала очень популярной. Начались и съемки видеоклипа. Сначала все шло нормально, но в финале есть сцена, в которой героиня, а ее роль исполняла Марго, должна выбежать из подъезда своего дома к герою, который нежно прячет любимую от дождя, прикрыв ее свои плащом. Вот с этой сценой никак не получалось. Александру не нравилось все: и как актер идет, и как выбегает из подъезда Марго, и освещение, и даже сам дом несколько раз меняли. Закончилась все это тем, что однажды Александр заявил, что подумал и хочет предложить две вещи: во-первых, героя должен сыграть он сам, во-вторых, он предлагает Марго после окончания съемок стать его женой. Оба эти предложения, как мы знаем, были приняты.

Это была счастливая во всех отношениях пара. Они стали вместе выступать. Марго закончила консерваторию, но не стала оперной певицей, как планировала раньше. Судя по возрасту Джейн, детей у них не было довольно долго. И что-то случилось в их семье за последние десять лет. Нет, я не думаю, что дело было в неверности Александра, его романы скорее всего представляли собой рекламный трюк, ведь интерес к джазу, как к виду музыкального искусства, значительно снизился. Нужно было создавать интригу вокруг этой пары, чтобы удержать их популярность, не меняя стиля и жанра. Их гибель год назад стала трагическим финалом этой романтической истории. А теперь вот нелепая и совершенно непонятная смерть их дочери. Нет, я была далека от того, чтобы связывать эти два события между собой. Но меня очень интересовал вопрос, почему журналисты так много писали о любвеобильном характере Александра Портера, а вот о том, что у этих известных людей была дочь, я узнала только сейчас, не говоря уже о том, что у Джейн Портер далеко не все было в жизни безоблачно. И второй вопрос был тоже очень интересен, исходя из последних событий: почему Джейн не была упомянута в завещании Криза, при том, что там были упомянуты все остальные родственники? Родители Джейн тоже были небедными людьми, что случилось с их имуществом? Почему Джейн, судя по всему, вела довольно скромный образ жизни?

* * *

– Вы же знаете, где живет ваша тетя Элси? – спросила я Моник.

– Да, конечно, но она все равно сейчас в Мэрвике..

Впрочем, я сама предполагала, что Элизабет Грей сейчас можно найти именно там.

– Как вы думаете, она сможет со мной поговорить, если я приеду туда, например, завтра? – задала я девушке еще один вопрос.

– Конечно. Все уже позади, тетя Элси просто осталась у нас на некоторое время. Мама ее пригласила. Вы ведь понимаете?

– Да, я понимаю. Вы тоже вернетесь в Мэрвик, или останетесь здесь? – осторожно спросила я.

Если честно, сама бы я в эту квартиру больше не вошла.

– Я бы хотела продолжить работу, – она посмотрела на Гретта, – но квартиру я решила сменить, пока остановилась в отеле «Корона»

– Мы можем продолжить через пару дней, – ответил Гретт на взгляд Моник, – сейчас я еще работаю с отснятым материалом.

– Спасибо, думаю, через два дня действительно будет... В общем, спасибо.

– Если что, вы можете мне позвонить и вот, возьмите мою визитку, извините, что раньше не догадался.

– Дэвид, ты со мной? – спросила я, понимая, что все мои действия сейчас должны быть вне этого кабинета. Информации явно не хватало.

– Едем в Мэрвик? – с готовностью спросил меня мой друг.

– В Мэрвик завтра поедем, а сегодня я бы хотела встретиться с одной своей знакомой. Года два назад она была героиней очередного скандала, связанного с Александром Портером. Она журналистка, подозреваю, что ей известна кое-какая информация. Идем, поговорим в машине.

– А что за журналистка? -спросил меня Дэвид, как только мы разместились в его автомобиле, – возможно, я с ней знаком?

– Я говорю об Элеоноре Стренд, – улыбнулась я, понимая, что, как минимум Дэвид Элеонору знает, но, сомневаясь, что она знакома с ним, – ты, я думаю не раз видел и ее саму, и ее репортажи по телевизору.

– А ты с ней знакома лично? – удивился Дэвид.

– Мы учились в одной школе, и даже в одном классе, – ответила я.

– А ты мне не говорила никогда.

– Не было повода.

На самом деле, если учесть, что Дэвиду я рассказываю обо всех своих расследованиях, я должна была бы ему рассказать о происшествии на одной вечеринке, где присутствовала и Элеонора и еще несколько моих одноклассниц.

Французский салат

– Ты знаешь, Мэриэл, что главное в приготовлении французского салата? – Рита выглядела такой важной, что я с трудом сдержала улыбку.

– Надеюсь, что ты мне это сейчас скажешь, – ответила я, стараясь быть серьезной, как того требовали обстоятельства.

– Помоги мне, промой рис, например, не жалей воду, он должен быть промыт до белоснежного состояния…

– Я стараюсь, но ты обещала меня просветить насчет главного компонента этого деликатеса…

– Ах! При чем тут компонент? Главное – правильно посолить! Если тебе действительно интересно, основные элементы: отваренный до полной готовности и хорошо промытый рис, мелкорубленые вареные яйца, лук и майонез, я добавляю еще мясо креветок, яблоко и зелень.

* * *

Не люблю домашних застолий. Во-первых, результат многочасовых усилий замученной хозяйки исчезает за столь короткое время, что она не успевает даже перестроиться с чувства крайней усталости на чувство удовлетворения от того, что, наконец, можно присесть и отдохнуть. А во-вторых, посуда! (Если, конечно, не используется одноразовая). Грязные тарелки, которые расставлены по огромному столу, и мысль о том, что уйти, не попытавшись помочь убрать со стола – неудобно, по меньшей мере, раздражает. Я говорю это к тому, что, безусловно, не пошла бы на день рождения Риты, если бы она пригласила меня, как это обычно делают нормальные люди. Но Рита никогда не поступает, как все.

Мы учились в одной школе, но близкими подругами не были. После школы виделись лишь однажды. В первый месяц моей адвокатской деятельности Рита Корман появилась у меня в офисе с неожиданным предложением бросить к чертям собачьим работу и ехать с ней к ее родственникам, чтобы защитить интересы лучшей подруги в каком-то сложном процессе раздела имущества. Мне удалось тогда отвертеться сравнительно легко только потому, что в момент нашего разговора появился Дэвид и переключил внимание моей бывшей одноклассницы на себя. Рита всегда была очень хорошенькой, кроме того, деньги родителей и ее безупречный вкус позволили довести привлекательную внешность почти до совершенства. Единственное, что я хочу сейчас сказать – это то, что мой друг онемел на некоторое время, увидев в моем кабинете красивую женщину, хотя он и утверждает, что я несколько преувеличиваю. Так или иначе, но Рита тут же увлеклась другой забавой, забыв о цели своего визита, что и спасло мою адвокатскую карьеру в самом ее начале.

Сразу хочу успокоить тех, кто думает, что Дэвид Сомс мог стать жертвой этого дружеского налета. Ему ничего не грозило, так как он в состоянии выдержать капризы даже очень красивой женщины не более одного дня. Да и для Риты важно было одержать очередную победу, а не воспользоваться ее плодами. Так что, этот эпизод был совершенно безопасен. С того дня я не видела свою одноклассницу пару лет. И вот как-то утром она ворвалась в мою квартиру с весьма странными претензиями.

– Ты еще не одета? – воскликнула она, едва я открыла дверь.

– Но… – слов у меня не было, как, впрочем, и мыслей.

– У тебя на сборы ровно пятнадцать минут…

– Я не понимаю…

– Особо не наряжайся, будут одни девчонки, в этом году на свой день рождения я решила собрать своих лучших подруг и совсем пренебречь мужским обществом. Я приглашаю всех к себе домой, вы увидите, что я – неплохая хозяйка. Я окончила курсы домашней кулинарии и хочу угостить вас самыми любимыми своими блюдами. Так что не тяни время, у меня еще куча всяких дел.

Не стану утверждать, что не могла отказаться от этого странного приглашения, но мне было любопытно, да и особых планов на этот день у меня не было. Дело в том, что я была абсолютно уверена, что Рита Корман и кухня – вещи несовместимые.

* * *

Лучших подруг оказалось пять. Кроме меня здесь были Салли Гроу, она сейчас замужем за Романом Гроу, известным режиссером, Элеонора Стрэнд, та самая тележурналистка, известная своими репортажами на экологические темы, Кортни Глузман, художница, кажется, вполне удачливая и, несомненно, талантливая, и Дина Паркер (дочь Дика Стоуна), которая, как я поняла из ее короткого рассказа, оказалась здесь уж и вовсе случайно. Она живет на маленьком острове и приехала в Сент-Ривер, чтобы навестить отца. Утром примчалась Рита и, не оставив ей ни секунды на размышление или отказ, усадила в машину и привезла к себе.

Мы все когда-то учились в одном классе дорогой частной школы для девочек, с пансионом. А это значит, что мы виделись не только во время уроков. Можно сказать: семь лет мы были почти сестрами. Но особенность таких школ в том и состоит, что те, кто их оканчивает, редко помнит своих школьных подруг. Хочу сразу заметить: все, кто тогда собрался в доме Риты Корман, были дочерьми очень состоятельных родителей. Исключением была только я, моя мама преподавала в этой школе, и мое содержание там частично оплачивал попечительский совет.

Предупреждение хозяйки о необязательности роскошных нарядов каждая из нас поняла по-своему. На мне был легкий брючный костюм из немнущейся мягкой ткани, в котором я чувствовала себя удобно в любой ситуации. Салли была облачена в демократичное легкое платьице из хлопка, которое, тем не менее, подчеркивало все достоинства ее великолепной фигуры. Элеонора оказалась единственной, кто прибыл на эту домашнюю вечеринку в вечернем платье из темно-вишневого шелка с глухим воротом и открытой спиной. Кортни была в цветастой длинной юбке и простой белой блузке, которая, как казалось, была на пару размеров больше, чем это было нужно. Дина – в джинсах и короткой маечке, впрочем, это была обычная для нее экипировка.

* * *

Хотя мы все оказались здесь не совсем по своей воле, а точнее по воле нашей гостеприимной хозяйки, нам было приятно общаться друг с другом. Мы с удовольствием помогали Рите накрывать на стол и весело вспоминали забавные истории из школьной жизни, которые неожиданно всплывали в памяти, удивляя в основном тем, что мы, оказывается, все это помним.

Стол, как и было обещано, действительно радовал глаз разнообразием всяких вкусностей. В какой-то момент мы столпились на кухне. Это очень важно, так как именно тогда мы в первый раз и обратили внимание на Ритино кольцо. Изящное золотое колечко с довольно крупным бриллиантом, несомненно, очень дорогое. Оно соскользнуло с пальчика Риты, когда та мыла руки.

– Какая прелесть, – воскликнула Кортни, – смотри, не потеряй его.

– Да оно слегка великовато, – довольно отозвалась Рита, – я ведь выхожу замуж, и это кольцо можно считать обручальным.

– Вот как, – Элеонора подошла посмотреть на предмет разговора, – когда же свадьба?

– Через месяц, я пришлю вам всем приглашения.

– Значит, это не только день рождения, но и своеобразный девичник, – с улыбкой заметила Салли.

Дина тоже подошла к нам, но, судя по всему, кольцо ее особо не интересовало. Она вообще всегда была равнодушна к украшениям. Безымянный палец наследницы Стоуна был отмечен скромным золотым ободком, совсем без камней.

Когда все это происходило, я вытирала бокалы и стояла чуть в стороне. Но, тем не менее, я видела, что Рита вытерла руки и надела кольцо на свой палец.

* * *

Мы сидели за круглым высоким столом, заставленным тарелками, наполненными весьма аппетитно пахнущими произведениями кулинарного искусства. Но главным Рита считала французский салат, выложенный в глубокую хрустальную салатницу и украшенный зеленью и дольками лимона. После банального обмена любезностями мы, наконец, приступили к пиршеству. Нужно сказать, что к этому времени мы уже порядком проголодались. Салли положила себе на тарелку пару ложек главного деликатеса со словами:

– Французский салат я пробую в первый раз.

– Существует несколько рецептов его приготовления, но этот мне нравится больше всего, – прокомментировала Рита.

Салли сидела напротив меня, и я увидела, что ее лицо как-то странно изменилось, едва она начала есть. Я видела, что она не в восторге от того, что оказалось у нее во рту, и только хорошее воспитание заставило ее это проглотить. Она действительно проглотила, но далось ей это так нелегко, что заметила и хозяйка.

– Тебе не нравится? – искренне удивилась Рита.

– Может, я ничего не понимаю, – отвечая, Салли не отрывала взгляда от своей тарелки, – но мне показалось… Это действительно должно быть таким соленым?

– Соленым?!

Мы все сразу потянулись к салатнице, чтобы выяснить, кто прав.

– По-моему, ты посолила его дважды, – проговорила я.

– Нет, – ответила Рита, задумчиво глядя куда-то поверх наших голов. – Здесь что-то другое, он посолен не меньше трех раз! Но как?!

Хорошо, что все остальное было очень вкусным! Испорченное было, настроение удалось исправить. Через час тарелки и салатницы почти опустели. Остался только безнадежный французский салат. Мы встали из-за стола и рассредоточились по комнате. Мне показалось, что, хотя Рита держится молодцом, но неприятный инцидент встревожил ее значительно больше, чем она готова была признать. Когда все засобирались по домам, я предложила хозяйке свою помощь и заслужила ее благодарный взгляд.

– Я и сама хотела тебя попросить задержаться, но как-то неудобно…

Когда я услышала эту фразу, то поняла, что случилось нечто более серьезное, чем пересоленный салат. И я оказалась права. Мы остались вдвоем. Я стала собирать грязную посуду, но Рита остановила меня.

– Оставь в покое тарелки, я сама все уберу, мне нужна твоя профессиональная помощь, хотя это так неприятно!

– Что случилось?

– У меня пропало кольцо, то самое, которое едва не свалилось с моего пальца, когда я мыла руки.

– Но я видела его уже после…

– Да. Послушай, я попробую все объяснить. Когда мы уже накрывали на стол, вернее, почти накрыли, я зашла в ванную комнату, чтобы немного освежить лицо. Руки тоже нуждались в уходе, я ведь готовила. Я занялась руками, кольцо сняла и положила на полочку над раковиной. Потом просто забыла о нем. Позднее вспомнила, но пошла за ним не сразу, а когда относила ненужную посуду. Кольца не оказалось там, где я его положила. Я осмотрела все в ванной. Оно исчезло.

– Ты уверена, что все было именно так?

– Конечно.

– Ты думаешь, что кто-то его украл?

– А что я должна думать? Я понимаю, что это явная нелепость. Любая из присутствующих могла бы купить себе такое кольцо на карманные деньги…

– Кроме меня.

– Я знаю, что ты этого сделать не могла.

– Спасибо за доверие…

– Доверие тут ни при чем, ты тоже заходила в ванную, но раньше меня.

– Понятно. А кто заходил после?

– Все остальные.

– Значит, если твое предположение верно, подозреваемых четверо: Кортни, Салли, Элен и Дина.

– Я понимаю, что все это ужасно глупо, и надеюсь, что ты мне предложишь что-нибудь более реальное в качестве версии.

– Давай не будем торопиться и подумаем.

Это было хорошее предложение, но сама я ничего толкового придумать не могла. Я даже не знала, с чего начать свои рассуждения. Может, кто-то из наших бывших одноклассниц страдал клептоманией? Но мы знаем друг друга так давно, мы столько лет не только учились, но и жили практически вместе. Я размышляла так несколько секунд, а взгляд мой блуждал по комнате, словно я подсознательно надеялась отыскать пропажу здесь. И вдруг я посмотрела на салатницу, которая так и осталась полной, так как французский салат был безнадежно испорчен. Совпадение этих двух событий показалось мне подозрительным.

– Что ты собираешься делать с этим? – спросила я, указывая в сторону стола, Рита поняла меня правильно.

– Выброшу, у тебя есть другие предложения? Нашла, о чем заботиться сейчас!

– У тебя есть большое блюдо?

– Есть, а что?

– Неси его сюда!

– Что ты задумала, можно узнать? – в голосе Рита звучало раздражение.

– Сейчас увидишь, я почти уверена, но нужно проверить.

Рита хотела еще что-то возразить, но махнула рукой и пошла на кухню.

Я взяла салатницу со злополучным салатом и вывалила ее содержимое на большое фарфоровое блюдо. Несколько движений вилкой, и в светло-желтой массе что-то блеснуло! Мое предположение полностью подтвердилось. Пропажа нашлась!

– Господи! – воскликнула Рита, я же могла его просто выбросить!

– Ну, не стоит так волноваться. Этого же не произошло, – автоматически успокоила я подругу, продолжая размышлять над этой странной ситуацией.

– Но как ты догадалась?

– Видишь ли, мне казалось маловероятным, чтобы ты пересолила то, что ни в коем случае нельзя пересолить. Значит, это сделал кто-то другой, и сделал намеренно. Зачем? Этот вопрос и раньше крутился у меня в голове. А тут пропало твое кольцо. Я понимаю, что его можно просто положить в сумочку или в карман и унести, но тот, кто его украл, перестраховался, впрочем… Испорченный салат есть никто не станет, и спрятанное не обнаружится.

– Но ведь его еще нужно будет достать оттуда? Каким образом? А если такой способ существовал, почему им не воспользовались?

– Ну, это, пожалуй, лучше спросить у того, кто это все сделал.

– И кто же это?

– Есть у меня одно предположение, но его нужно проверить! Извини, я пойду. Я тебе позвоню завтра.

* * *

Но позвонила я на следующий день не Рите. Мы договорились встретиться в маленьком кафе на старой набережной. Моя собеседница ни о чем не спросила и на встречу пришла вовремя.

В кафе было почти пусто: утренние посетители уже позавтракали, а для обеда еще было слишком рано. Мы выбрали столик у окна, расположились и заказали по чашечке кофе.

– Зачем ты это сделала? – спросила я, когда официант принес наш заказ.

– Скажи сначала, как ты меня вычислила? Я слышала о некоторых твоих способностях, но не думала, что все это правда.

– Хорошо, я отвечу. Я подумала: для чего нужно было портить салат? Зачем нужен был такой сложный способ? Проще было бы спрятать в одежде. Но где именно? А что, если такой возможности не было? Я вспомнила, кто и как был одет. У всех были если не карманы, то возможность спрятать кольцо туда, куда его может спрятать любая женщина, даже на виду у подруг, сделав, например вид, что поправляет соскочившую с плеча бретельку. Только у тебя не было такой возможности. На тебе было вечернее платье с глухим воротом. А почему ты не забрала кольцо из салатницы и даже, насколько я понимаю, не попыталась это сделать?

– Да, ты меня удивила, но и у меня для тебя есть сюрприз. Рассуждения твои логичны, и вычислила ты, как ни странно, того, кого нужно. Да, это сделала я. Но я бы сделала это таким способом, даже если бы у меня было десять карманов. Не нужна мне эта побрякушка! Я хотела, чтобы эта дура выбросила ее своими собственными руками!

– Постой, Рита назвала это кольцо обручальным, она выходит замуж за…

– За моего бывшего жениха, она познакомилась с ним благодаря мне и даже не потрудилась спросить у меня, кем он мне приходится! Все это предприятие было экспромтом. Я увидела, что она забыла это чертово кольцо, и план созрел мгновенно. Я зашла на кухню, на стол не был поставлен только французский салат, его еще нужно было украсить зеленью. Вот тогда все и сложилось…

Я не стала ничего рассказывать Рите, но и Дэвиду тоже, так как считаю, что не стоит открывать мужчинам некоторые женские тайны.

А сейчас прямо из машины я позвонила своей школьной подруге и, к счастью, сразу дозвонилась.

– Элен? – спросила я на всякий случай, хотя узнала голос.

– Да, кто это?

– Это Мэриэл Адамс, еще помнишь меня?

– Мэриэл, как здорово, что ты мне позвонила, ты где? – Голос Элеоноры Стренд звучал вполне искренне.

– Я в машине, но хотела бы увидеться с тобой и поговорить. – с понятным смущением ответила я.

– Я понимаю, что разговор, скорее всего деловой, но все равно рада буду, если ты приедешь, ты мой адрес знаешь?

– Лучше напомни, да и я не одна, ничего?

– Разумеется, записывай адрес, и я тебя с нетерпением жду.

Оказалось, что мы находимся всего в нескольких минутах езды от того дома, в котором снимала квартиру Элеонора Стренд, или просто Элен, как мы называли ее еще со школы.

Элеонора Стренд

Я не видела Элен, если не считать экрана телевизора, с того самого разговора в кафе. То есть, лет восемь. Когда она открыла нам двери, я вдруг почувствовала, что в ее жизни происходит что-то очень хорошее. У нее было совсем домашнее милое лицо, она действительно была нам рада, а я опять подумала, что мне будет ужасно неудобно вытаскивать из нее нужную информацию. Дэвид же, как всегда, сразу расцвел от внимания красивой женщины.

После приветствий и произнесения привычных несколько банальных, хотя вполне искренних, фраз мы, наконец, устроились в маленькой гостиной. Удобно расположились в низких мягких креслах, обитых темно-синим велюром вокруг турецкого кривоногого чайного столика, на котором вскоре как-то между делом появился ароматный черный кофе в изящных фарфоровых чашечках вазочки с печеньем, конфетами и дольками лимона. Я не могла сразу перейти к вопросам, ради которых мы приехали сюда. Поэтому говорили о всяких пустяках, шутили, вспоминали общих знакомых. Я намеренно не упоминала Риту, да я о ней, собственно, давно ничего и не слышала. На свадьбе у нее мне не пришлось побывать, не потому, что я сознательно этого не хотела, так уж сложились обстоятельства. Но Элен сама заговорила о нашей бывшей однокласснице.

Ей позвонили, она взяла трубку, извинившись перед нами, перекинулась несколькими фразами с тем, кто был с ней на связи. Я не прислушивалась к разговору, но невольно услышала последние слова.

– Мне домик понравился, но посмотри еще ты сам, – произнесла Элен, после чего почти сразу положила трубку.

Я бы, конечно, не стала ее ни о чем спрашивать, но предположения у меня появились, а она вдруг сказала.

– Я вчера была у Риты, мы с Филом хотим купить у них дом.

– В Сент-Ривере?

– Нет, но недалеко, очень хорошее место, да и дом симпатичный, – она бросила быстрый взгляд на Дэвида,. – Я ее не видела с той вечеринки ни разу, на свадьбу меня даже не ждали, а тут случайно получилось. Наверное, так было суждено.

– Ты, что же не знала, что едешь смотреть именно ее дом? – догадалась я.

– Да, так вышло.

– И вы его купите?

– Не знаю, а почему бы и нет? – она улыбнулась спокойной улыбкой счастливой женщины, которая была красноречивее всяких слов.

В этот момент я подумала о Роберте Гретте. И, разумеется, вспомнила, что мы приехали сюда не ради всех этих сентиментальных воспоминаний. Невольно вздохнув, я задала свой первый вопрос..

– Ты ведь была знакома с Александром Портером?

– Да, более, или менее, – не задумываясь, ответила Элен, – хотя с Марго мы были значительно ближе.

– Я так и думала, но сейчас речь не о нем, а о его дочери, ты знала ее?

– Джейн? Я так понимаю, что с ней опять случилась какая-то неприятность?

– Да, – не стала скрывать я, – она убита.

– Бедная девочка, но этого можно было ожидать, я не знала ее так уж хорошо, но с ней у Александра и Марго всегда были проблемы.

– Ты говоришь о наркотиках, или было что-то еще?

– И наркотики тоже, но это скорее уже последствия.

– Что ты имеешь в виду?

– Вам лучше бы поговорить с Элизабет Грей, она фактически ее вырастила. Она не бросила девочку и тогда, когда выяснилось, что с ней не все благополучно. Она пыталась ее лечить, возила к специалистам…

– У нее было что-то серьезное?

– Да вроде как официально ей никто не ставил никакого диагноза, но странности у нее были. Марго как-то сказала, что боится ее. Они и вправду в последние годы старались с ней не общаться, только Элси с ней и возилась. Не хотела бы я повторять всякие непроверенные слухи, Мэриэл, поговорите с Элизабет. Если девочка мертва, она не будет скрывать ничего, вы ведь ищите ее убийцу?

– Да, мы ищем убийцу, – подтвердила я, – еще неудобный вопрос: между тобой и Александром вряд ли действительно что-то было, но почему возникли эти слухи?

– Слухи нужны были для поддержания его имиджа, а я делала репортаж из того района, где они с Марго тогда купили дом, и пару раз была у них в гостях. Очень красивое место в районе северного Тотриджа.

– И к кому перешел этот дом, после гибели Портеров?

– Их наследницей была Джейн, но в момент, когда с ее родителями случилась беда, девочка была не в себе, так говорили. Понимаешь, история очень непонятная, Элси пыталась повлиять на Джейн, но девушка ведь была уже совершеннолетней и могла делать со своим имуществом все, что хотела. Когда ты поговоришь с Элизабет, ты, возможно, разберешься в этой странной истории. Я могу рассказать тебе только об одном разговоре, который у меня был с Марго, незадолго до их гибели. Это единственная информация, которой я точно располагаю, остальное – слухи и разговоры, которые доходили до меня просто в силу того, что у нас с Александром и Марго были общие знакомые.

– Я тебя слушаю, – только и могла я сказать.

Мне действительно нужны были факты, а не слухи о них.

– Все происходило в том самом доме в Тотридже. Мы с Марго были вдвоем. Я должна была наутро уезжать. Мы сидели в гостиной обе были уставшие, разговаривать не хотелось. Вдруг Марго вздохнула и сказала: «Когда мы уезжали из Сент-Ривера, мне позвонила Элси и просила приехать навестить Джейн в клинике, где она проходит лечение, или обследование, я точно не знаю. Она говорила, что девочка очень взволнована, что она хочет меня о чем-то предупредить, но я не смогла пересилить себя, я вдруг почувствовала, что она хочет сказать мне что-то страшное, я не поехала к ней. И Александру ничего не сказала, а сейчас я все время думаю об этом…» Она что-то еще говорила, но я запомнила только эти слова, потому что тогда мы виделись в последний раз, через неделю они вылетели из Мэрвика в Париж, ты знаешь, что их самолет до места не долетел. Потом в какой-то газете появилось сообщение, что самолет, или, вернее, то, что от него осталось, удалось найти быстро, благодаря тому, что Джейн сказала, где это должно было произойти. Полиция тогда взялась за девушку, но что они могли ей предъявить. Последние три недели Джейн находилась в клинике, незаметно покинуть которую было невозможно. А даже, если бы она и улизнула из-под контроля, она что могла иметь отношение к авиакатастрофе, случившейся за тысячи километров от того места, где она находилась? Вот, пожалуй, и все, что я могу тебе сказать…

Когда мы ехали домой, Дэвид вдруг заметил:

– Странно на экране она выглядит такой благополучной, уверенной в себе…

– Она и так вполне благополучна, – возразила ему я.

– Нет, уверенные в себе люди не копаются в своих поступках и словах, – не принял моих возражений Дэвид, – и не пытаются самооправдаться, или она хотела оправдаться перед тобой?

– Да, я толком не поняла, – ответила я полуправдой.

Элизабет Грей

На следующий день мы с Дэвидом отправились в Мэрвик с самого утра. Но перед этим заскочили в полицейское управление. Хотя было еще рано, комиссар Катлер ждал нас у себя в кабинете.

– Вчера, – пришлось признать мне, – мы с Дэвидом очень неплохо провели время в обществе весьма талантливого человека, но с точки зрения полезности этого визита для дела, я в большом сомнении. Мы получили в свое распоряжение весьма странные факты, я даже не уверена, что это факты. Поэтому нашу поездку в Мэрвик считаю крайне необходимой.

– Вы меня заинтриговали, коллега, – серьезно заявил комиссар, – что же такого вы могли узнать?

– Убитая была нам представлена, как некая современная Кассандра, предсказавшая в свое время гибель своих родителей. Кроме того, оказывается, именно она помогла установить место падения самолета, на котором супруги Портер летели в Париж.

– Насчет второго факта скажу сразу, что это была утка. Но полиция в свое время должна была этим заняться, поскольку это беспокоило как раз ту даму, к которой вы отправляетесь. Именно она обратилась в полицию с жалобой на недобросовестную публикацию в газете.

– И чем же закончилась эта история? – спросила я.

– Выяснилось, что материал пришел по почте и был подписан моим непосредственным начальником. Разумеется, подделка. Газета дала опровержение, но как всегда бывает, кто это опровержение читал? Да, поезжайте, поговорите с госпожой Грей. Похоже, она кое-что важное знает.

– Мы отправимся туда прямо сейчас. Но и здесь еще достаточно дел. Надо бы выяснить, как преступник раздобыл аэролизин, как добрался до пиццы? Вы нашли этого Стентнера?

– Сегодня постараюсь ответить на первые два вопроса, это не так сложно, а вот со Стентнером пока мы получили еще одну загадочную историю. По адресу, который он указал в «Папирусе» в пансионате «Юнион», это что-то вроде молодежного общежития, действительно живет молодой человек с этим именем, но его не опознали по фотографии, оставшейся в картотеке Гретта. Кроме того, тот Стентнер, который действительно жил в пансионате бесследно пропал еще неделю назад. Он учится в медицинской академии, на занятиях его нет тоже уже неделю. У него есть мать, которая живет в деревушке Сантве недалеко от старого Гринвера, она утверждает, что и у нее он не появлялся. Так что и за эту ниточку пока не удалось ухватиться.

– Знаете, комиссар, кто-то ведь пойдет по вашему поручению в пиццерию «Патрисия»?

– Да, видимо, нужно выяснить, как там все работает, и кто мог настолько иметь доступ к пицце, чтобы напичкать ее лекарством.

– Пусть ваш человек захватит с собой фотографию лже-Стентнера.

– Мне это тоже приходило в голову, – улыбнулся Эрик Катлер. – Кстати, о технологическом процессе изготовления пиццы мы уже спрашивали, буквально на второй день после вашего отравления. Пришли к выводу, что вероятнее всего лекарство можно было добавить вместе со специями. Но вот кто и как это сделал? В общем, нужно разбираться.

* * *

Пока мы ехали в Мэрвик, я пыталась сочинить хоть какую-нибудь разумную версию всех известных нам на тот момент событий. Для этого я попыталась представить, что было бы, если бы все получилось именно так, как это запланировал преступник. Конечно, я не знаю пока его конечную цель, но кое-что мы можем предположить со значительной долей вероятности. Например, что было бы, если бы отравленная аэролизином пицца попала не ко мне, а по назначению, то есть, Роберту Гретту. Чем бы это ему грозило? Если бы он съел всю пиццу, то, несомненно, бы отравился, и шансов выжить у него было бы очень мало. Но чтобы съесть такую пиццу, да еще нашпигованную лекарством, нужно неделю перед этим голодать. На что же рассчитывал преступник? На что покушался? Подумаем дальше. Ну, а если бы он съел не целую пиццу? Скорее всего, он попал бы на какое-то время в больницу, и это было бы очень подозрительно. Полиция и так держала его под контролем. Похоже, есть вариант приемлемой версии! Но нужно собрать факты! Как раз те, о которых мы говорили с комиссаром! Версия может показаться фантастической, но гораздо более правдоподобной, чем ясновидение Джейн.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3