Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жил-был Зелёненький

Автор: Ольга Колпакова
Жанр: Сказки
Аннотация:

Дорогие взрослые! Если ваш малыш уже начал потихоньку открывать для себя мир, то пусть этот мир будет разноцветным. Прочитав каждую сказку и выполнив все задания, вы произнесете название каждого цвета много раз, причем в разных его оттенках. Читая, попросите ребёнка отыскать в квартире цвет, о котором идёт речь, вспомнить, что ещё он видел такого цвета, прикоснуться к предмету названного цвета. Учитесь с удовольствием! Ольга Колпакова, автор познавательных и художественных книг, которые уже полюбились читателю («Это всё для красоты», «Принцесса, которая совсем не принцесса», «Занимательная биология», «Как учились на Руси», «Нестрашные сказки про страшную Буку» и др.), лауреат премии педагогического признания «Добрая лира», лауреат конкурса «Южноуральская книга». Сказки Ольги Колпаковой не только весёлые и интересные, но ещё и очень полезные. Маленькие занимательные истории из жизни Разноцветного городка позволят читателям путешествовать по всем цветам радуги. Дети познакомятся с оттенками основных цветов, поиграют с главными героями. Маленький читатель узнает, как подружиться с тем, кто тебе нравится, как помириться, с кем поссорился, и что помогает от плохого настроения. Проиллюстрировала разноцветные истории Светлана Прокопенко, лауреат премии «Художники «Заветной Мечты». Для детей дошкольного и младшего школьного возраста.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Олька комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

ПОЖАЛУСТА!!! ПОЖАЛУСТА!!!

Дашуся* комментирует книгу «Самый умный в 6 «Б»» (Людмила Матвеева):

Мне очень нравится вся серия про 6 "Б"!!!!!Очень классно,романтично и современно!Советую!

настя комментирует книгу «Стрижонок Скрип» (Астафьев Виктор Петрович):

как написать о стрижонок скрип

Нина комментирует книгу «Всего один поцелуй» (Елена Звездная):

Как было бы прекрасно, если бы Вы говорили писали по-русски, а то беретесь комментировать книгу, а сами даже языка не знаете. Стыдно.

Пушкин комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

Эпиграмма на «Историю государства Российского» Карамзина (1818): В его «Истории» изящность, простота Доказывают нам, без всякого пристрастья, Необходимость самовластья И прелести кнута.

Оксана комментирует книгу «Общаться с ребенком. Как?» (Гиппенрейтер Юлия Борисовна):

Не поленилась и проверила. Все форматы прекрасно скачиваются и раскрываются. Зачем скажите на милость, автору писать коментарии на труд написанный самой собой? Тем более что за сей труд(который вы скачиваете бесплатно) она не получит никакой платы.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Дон комментирует книгу «Жилищное право. Учебное пособие» (Г. Ф. Шешко):

Автор видимо отдал создание учебника на откуп своим студентам - настолько нарушена структура и логика изложения - постоянные повторы одного и того-же заново! Автору нечего сказать, а объем выдать надо?


Информация для правообладателей