Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рая & Аад

ModernLib.Net / Палей Марина / Рая & Аад - Чтение (стр. 6)
Автор: Палей Марина
Жанр:

 

 


      Но и это не всё. Раиса, едва взглянув на слово, могла определить, какой процент будут составлять, скажем, трёхбуквенные слова по отношению к общему количеству новых слов.
      И вот при всём при том смотреть на неё было страшно.
      Почему?
      Её целенаправленные усилия не были направлены в сторону языка как такового. Для неё это было несерьёзно.
      Её целенаправленные усилия были направлены на успешную интеграцию.
      То есть, в первую очередь, на соответствие своему жениху – что, по её понятиям, значило „трогательное женское“ отставание в развитии, робкое поглядывание на жениха (а даст бог, и мужа) – да, вот так: снизу вверх, распахнутыми в восторге глазами, ноздрями, ртом.
      Успешная интеграция включает в себя полнейшую обезличку. Она, собственно говоря, её и имеет в виду. Обезличка же обеспечивает адаптацию на работе – на любой работе – а значит, успех интеграции. Круг замыкается.
      Рая понимала, что Вы, господин ван дер Браак, никогда не станете жить под одной крышей с женщиной „своей мечты“. Вы слишком „романтичны“, то есть, попросту говоря, капризны, чтобы совсем уж беспечально конвертировать соловьиное пение Ваших шкодливых променадов по паркам и рощицам в бульканье семейного супа.
      Рая понимала, что жить Вы будете вот с какой женщиной: самой для себя удобной. А это уж никак не Наташа Ростова. Самая удобная для Вас женщина – как подсказывала Рае природная смекалка – должна была бы содержать в себе две части – и обе оптимальных: как „западная европейка“ она обязана была быть полностью обезличена, аннигилирована до функции (чтобы быть принятой на работу, на любую работу), как „русская“ она должна была быть сказочно неприхотлива, велика сердцем и работяща.
      С „русской“ стороной у Раи было всё в порядке. Ей необходимо было нарастить, в соответствие с эталоном, „европейскую сторону“. И вот именно эта-то сторона наращивалась и усиленно шлифовалась Раей в школе языков. Рая быстро научилась с безупречной интонацией и правильным выражением лица говорить такие вещи: вчера погода, полагаю, была хуже, чем сегодня, но завтра, я слышала, будет лучше.
      О, это огромное искусство – произносить такие фразы без содрогания!
      Рая поймала на лету, что в процессе коммуникации с аборигенами негласно-легитимными являются только определённые темы. Если ты хочешь, чтобы на тебя смотрели нормальными, а не выпученными от ужаса глазами, надлежит поддерживать разговор исключительно о четырёх основных стихиях мира, которыми являются: 1. налоги; 2. автодорожные штрафы; 3. страховки; 4. котировки акций.
      В этих вопросах Раисе не было равных. Ну, некий, скажем так, орнаментальный (фоновый) разговор, конечно, имел право быть – и только приветствовался. Разговор, служащий ненапряжённым задником для магистральных бесед о налогах, автодорожных штрафах и сравнительных особенностях страховок, а также о котировках акций. На мой взгляд, чай довольно хороший. Я предпочитаю чай. Мой муж, наоборот, отдаёт предпочтение кофе. О, выпечка очень вкусна. Здесь действительно очень уютно. Вы великолепно выглядите. Превосходно! Восхитительно! Фантастично! Я приехала из Киева. Да, Киев – это очень красивый город. Вы бывали когда-нибудь в Киеве? У меня есть родители и две младших сестры. У моего мужа тоже есть две сестры. Меня зовут Рая. Очень приятно! Спасибо. Ничего страшного! О да, это вкусно! Я уже наелась. У меня уже полный живот, ха-ха-ха. Попробуйте, это вкусно. Да? Ну, иногда. Ну, как сказать… Это трудный вопрос… Скорее да. Это очень дорого! В прошлом году это было намного дешевле. В Польше, говорят, это дешевле всего. Я живу здесь уже пять лет. Да. Очень. Ну что вы! Нет, я не говорю по-японски. Язык Украины называется украинский. Язык Белоруссии называется белорусский. Вы так думаете? Да-да. Нет, Санкт-Петербург – это пока не Украина. Очень приятно. Да-да, там были колоссальные скидки. Нет, не пятнадцать, а даже тридцать пять процентов, представляете? Невероятно! Да, пожалуй, спасибо. С сахаром и с молоком. Это для мужа. А мне, пожалуйста, без сахара. Да, ха-ха-ха… А вы? О да. Летом мы были в Испании. Я люблю море. Мой муж тоже любит море. А ваш муж любит море? Море, я полагаю, полезно для детей. В Испании всегда солнце. Там всегда хорошая погода. Там прекрасный климат в горах. И очень дешёвый кофе. Но, увы, не очень вкусный, ха-ха-ха… Мой муж неоднократно жаловался. Во Франции кофе лучше. Да, марки те же, но во Франции, по мнению моего мужа, они умеют его приготавливать… Да? Что вы! Мой муж потребляет очень много кофе. Нет-нет, мне нельзя… Я не хочу набирать вес, ха-ха-ха… Ах, завтра снова на работу… Нет, совсем не хочу… ха-ха-ха… А что делать? Надо! Прекрасный вечер. Увы… До следующей встречи. Чмок-чмок-чмок… И вам того же! Чмок-чмок-чмок… И вам того же! Чмок-чмок-чмок… И вам того же!.. Чмок-чмок-чмок… И вам того же! Чмок-чмок-чмок… Чмок-чмок-чмок… Чмок-чмок-чмок…
      Да: весь могучий запас душевных и физических сил Раи был целенаправленно брошен на то, чтоб сделать себя никем.
      Закончить школу языков – чтобы стать, наконец, никем.
      Нет, раньше. Ещё с той самой кирхи – стать никем.
      Ещё раньше: с лагеря для беженцев в Нидерландах.
      Нет, раньше: с лагеря для беженцев в Великой Британии. 
      А по-настоящему у неё это стало получаться с того самого момента, как она встретила Вас, господин ван дер Браак.
      Кем ты хочешь стать, девочка? – Я закончу курсы бухгалтеров! (Не отвечать: космонавтом, актрисой, художником.) – Отлично. – Кассиров! – Превосходно. – Продавщиц! – Прекрасно. Зачёт. – Парикмахерш! – Волшебно. – Железнодорожных контролёров!! (А в душе: Никем. Никем. Никем. Никем. Никем.)
      Рая была очень умна.
      Она мгновенно уловила наиважнейшую формулу адаптации.
      И оказалась в её претворении предельно успешной!
      Но почему же тогда она прожила так катастрофически мало?
      Прощайте.
      Браки свершаются на небесах».
 
       Maassluis, 2007

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6