Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наша любовь

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Плэнтвик Виктория / Наша любовь - Чтение (стр. 5)
Автор: Плэнтвик Виктория
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Он покачал головой, и странное выражение, промелькнувшее в темных глазах, осталось незамеченным.

– Репортер?

– Господь меня сохрани! – воскликнул он.

Либо он говорит правду, либо на редкость умело лжет. Здесь Джейн могла полагаться только на собственный инстинкт. Она досадливо топнула ногой: похоже, этот тип и впрямь выкрутится. Она перебрала все варианты, больше вроде ничего быть не может...

– С моей стороны вам нечего опасаться огласки, – заверил Стив, словно прочтя мысли девушки. – Бухгалтеры умеют хранить тайну: этопрофессиональное качество. Нам часто доверяют очень конфиденциальную, даже опасную информацию о жизни и состоянии наших клиентов, и мы окажемся без работы, если станем трепать языком. А я вообще болтливостью не отличаюсь.

Джейн почувствовала себя параноидальной истеричкой. Разумеется, он не болтлив; отчасти поэтому женщины спустя десять минут утрачивают к нему интерес!

– В настоящий момент в моей жизни нет никаких особо опасных секретов! – Она бросила в собеседника бумажный комок и невольно удивилась быстроте реакции: Стив перехватил скатанный шарик, прежде чем тот коснулся груди. – Надеюсь, вы не верите разоблачениям «желтой прессы»?

– Я предпочитаю иметь собственное мнение.

– Ах так? И вы не собираетесь расспросить меня, много ли правды в этих сплетнях? – поддразнила Джейн. – Разве вам не хочется узнать живописные подробности, в статье не упомянутые?

– Только если вы сами захотите мне об этом рассказать, – ответил молодой бухгалтер.

Ну да. Дескать, он человек широких взглядов и умеет быть деликатным. Уж не ожидает ли он, что в ответ последует откровенная исповедь?

Девушка гордо встряхнула головой.

– Не захочу!

Стив выдержал испытание на «отлично».

– В таком случае, почему бы нам не пойти и не опробовать эти треклятые громыхающие приспособления? – предложил он, надевая панаму и жестом указывая на дверь.

– Так почему, черт вас возьми, вы выдрали из журнала эту гнусную статейку? – задумчиво произнесла Джейн, выходя на улицу.

– Под влиянием момента. Захотелось сохранить сувенир о нашей встрече.

– Как-то вы неразборчивы в отношении сувениров!

– По-вашему, зубочистки и пакетики с кофе свидетельствуют о хорошем вкусе? – невозмутимо ответил он, и девушка фыркнула от смеха.

Молодые люди спустились к пляжу и прошли по бархатистому песку к пирсу, обходя ранних купальщиков. Изредка попадались малыши с ведерком и лопаточкой. В «Пальмах» по большей части отдыхали семьи с детьми-подростками. Грудные младенцы были наперечет, за что Джейн мысленно благодарила судьбу.

Арендовав в местной палатке парочку полотенец, девушка побежала к воде, проворно сбросила полотняные тапочки и с наслаждением вступила в ласковые волны. В кристально прозрачной воде взгляд различал каждый камушек, каждую веточку кораллов на песчаном дне, плавно уходящем вниз. Не говоря ни слова, Стив завладел пляжной сумкой Джейн, положил ее на сухой песок, выше линии прилива, и аккуратно поставил собственные сандалии рядом.

Солнце уже пекло вовсю, и Джейн похвалила себя за то, что предусмотрительно надела соломенную шляпу с широкими полями: прохладная тень легла на обнаженные плечи, не защищенные платьем с низким вырезом. Легкий ветерок шелестел в листве прибрежных пальм и надувал парус одинокого любителя виндсерфинга. Этим они займутся в следующий раз, решила Джейн, восхищаясь искусством спортсмена: мускулистый красавец в плавках играючи управлялся с доской. Над головами кружилась чайка, а дальше, у вереницы яхт, причаленных на противоположной стороне залива, водную гладь вспенили двое аквалангистов. Законченный в своем совершенстве пейзаж казался творением кисти великого живописца, и Джейн глубоко вздохнула, радуясь жизни. Придерживая шляпу, она запрыгала на одной ноге: у точеных лодыжек вспенились маленькие буруны, и теплые капли искристым дождем обрызгали бедра и кокетливую оборку мини-юбки. Шагая широко и неспешно, Стив поравнялся с непоседливой как ртуть спутницей, и девушка оглянулась через плечо, надеясь поймать его взгляд.

Белая панама оттеняла смуглый цвет лица и, лихо сдвинутая набок, придавала ему разбойничье выражение, способное заинтриговать любую женщину. Собственно говоря, каждая новая встреча с молодым человеком заставляла Джейн пересматривать свое мнение о нем...

– Новых приступов не было? – быстро переспросил Стив, словно оправдываясь.

Но Джейн привыкла к восхищенным взглядам и теперь просто покачала головой и невесело улыбнулась.

– Со мной-то все в порядке. Вот бедняжка Мегги, должно быть, до сих пор стоит над тазиком. Даже антирвотные средства не помогают, по крайней мере в той дозе, в которой их прописывают. Если бы деньги могли избавить от утренних недомоганий, Фил не задумываясь потратил бы все состояние семейства Беккер.

Молодой бухгалтер извлек из кармана темные очки и надел их, лишая девушку возможности прочесть что-либо в его глазах.

– Надеюсь, что этого не произойдет, поскольку тогда я лишусь средств к существованию.

Небрежное замечание поставило Джейн в тупик.

– Что вы имеете в виду?

– Его кузен, Уильям – мой непосредственный начальник.

Очередной прыжок девушки едва не завершился позорным падением в воду.

– Вы работаете на Уильяма?! – закричала она во весь голос, не заботясь о приличиях.

Пару раз Джейн встречалась с кузеном Фила и вела себя с ним исключительно по-дружески, чтобы тот почувствовал себя своим человеком в семействе Лоу. Уильям, бизнесмен до мозга костей, раздражал девушку своей благопристойностью, а она его – экстравагантностью.

Стив не замедлил шага.

– Да, в «Беккер корпорейшн».

Ну и ну! Джейн выбралась на сухой песок и побежала за спутником.

– Где?

– В Сиднее.

Девушка тряхнула головой, гоня неприятные воспоминания.

– Я имею в виду не географию. Что вы там делаете?

– Координирую подготовку счетов компании для налоговой инспекции.

Налоги. И как это она сразу не догадалась!

– Что за удивительное совпадение – моя сестра замужем за кузеном вашего босса! – заявила Джейн, помахав рукою молодому туземцу из центра, заведовавшему водными мотоциклами. Тот указал пальцем в нужную сторону, и спустя минуту она уже стояла перед сверкающими красно-белыми машинами. – Да мы почти родня!

Стив расстелил полотенце в тени высокой кокосовой пальмы и аккуратно поставил сумку Джейн на махровую ткань.

– Я бы не стал заходить так далеко. Седьмая вода на киселе!

Девушка лукаво подмигнула своему спутнику и бросила шляпку на сумку, затем дернула вверх подол ситцевого платья и легко сняла его через голову.

– Почему вы не сказали об этом раньше? Тогда бы я не стала вас подозревать, – упрекнула актриса, от души забавляясь смущением юноши: став невольным свидетелем стриптиза, тот резко отпрянул назад.

Стив снова обрел голос.

– Я не хотел показаться навязчивым, – проговорил он.

Подбоченившись, девушка шутливо погрозила ему пальцем.

– Стивен Нортон, более ненавязчивого мужчины я еще не встречала. Перестаньте тревожиться о том, что подумают люди, и ловите свой шанс! А теперь раздевайтесь, и я покажу вам, как доставить удовольствие женщине!

Стив вспыхнул и стиснул зубы, но сделал, как ему велели. Его обнаженный торс отличался безупречными пропорциями: четко очерченные широкие плечи, мускулистая грудь и узкая талия. Стройные бедра и голени прекрасно дополняли картину.

Девушка присвистнула, давая понять, что увиденное произвело на нее неизгладимое впечатление, затем, не сдержавшись, расхохоталась и повлекла Стива к воде, туда, где служащий отеля удерживал на мелководье две великолепные машины.

– Для начала мы возьмем только один. – Джейн кивнула на своего спутника. – Стив в этом деле новичок, так что я прокачу его на своем, чтобы он своими глазами увидел, как с этой штукой управляются.

– О'кей. Вы прочли правила?

Джейн кивнула, служащий скороговоркой повторил основные пункты, продемонстрировал рычаги управления, и она легко вспрыгнула на обитое красной кожей сиденье.

– Ну же, время – деньги, как говорите вы, бухгалтеры, – ободрила она юношу, который нерешительно подался назад. – Эта штука двухместная, видите? – Обернувшись к Стиву, Джейн показала, что места и впрямь хоть отбавляй.

Но молодой человек все еще колебался.

– Если вы и за рулем остаетесь такой же сумасбродкой, как везде и всегда, пожалуй, схожу-ка я в отель и застрахую свою жизнь.

Зеленые глаза негодующе вспыхнули, но Джейн сдержалась, памятуя о неизменной осмотрительности собеседника.

– Обещаю, что ничего плохого с вами не случится. В самом худшем случае нам грозит только купание. А если мотор заглохнет, этот парень подберет нас на своей лодке.

Снисходительный тон девушки и понимающе-насмешливые взгляды, которыми обменялись Джейн и служащий, сделали свое дело. Обреченно улыбнувшись, Стив влез в седло.

– Держитесь за поручни или за меня – как хотите! – закричала Джейн, поворачивая ключ зажигания. Передняя часть машины приподнялась, девушка дала полный газ, и мотоцикл рванулся вперед, навстречу волне.

Машина победно взлетала на пенных гребнях и снова обрушивалась вниз, в пропасть; Стив слабо постанывал. Но вскоре мотоцикл оказался на глубине, где было поспокойнее, и после нескольких резких разворотов и головокружительных фигур «высшего пилотажа» Джейн почувствовала, как руки пассажира сомкнулись на ее талии. Девушка расхохоталась. Она загодя знала, что долго этот тихоня не выдержит. Человеку выше среднего роста сгибаться к поручням более чем неудобно.

– Боюсь, что наши представления о развлечении несколько расходятся, – мрачно заметил молодой бухгалтер, когда Джейн наконец направила машину к берегу и затормозила рядом со вторым мотоциклом.

– Ездить пассажиром всегда плохо, потому что ощущаешь себя зависимым от чужой воли. Как только вы возьмете управление в свои руки, вы поймете, как это здорово. Джейн задорно усмехнулась.

– Вы поняли, как включать газ, или объяснить снова?

Стив соскользнул в воду, положил руку на руль второй машины и одним неуловимым движением взлетел в седло.

– Похоже, эта штука не слишком-то отличается от обычного мотоцикла.

– Вы водите мотоцикл? – ошеломленно спросила Джейн.

Услужливое воображение немедленно нарисовало ей потрясающую картину: мускулистое, сильное тело, упакованное в черную кожу; куртка вызывающе расстегнута от груди до пояса. Вот это да!

Удивление девушки Стива почему-то раздосадовало.

– В юные годы у меня был собственный мотоцикл. «Харлей-Дэвидсон», ежели вам угодно знать. Даже паиньки вроде меня порою закусывают удила!

С этими словами он включил газ и рванулся с места, взметнув ореол брызг. Не прошло и минуты, как Стив совершенно освоился с новым механизмом и встал на ноги, чтобы полностью насладиться ощущением взлета и падения в разверстую пенную бездну.

Джейн закрыла рот ладошкой: врожденное чувство юмора снова пришло на помощь, гоня неизвестно откуда пришедшее чувство неловкости. Она дала газ и с торжествующим воплем устремилась вслед за ним. Какой, однако, способный ученик! Если он намерен и дальше продолжать в том же духе, скоро он превзойдет наставницу по всем статьям!

6

Целый час они упоенно носились по заливу, огибая буйки и понтоны, гонялись друг за другом и состязались с другими мотоциклистами, дерзнувшими претендовать на господство над морем.

Джейн впервые видела Стива таким раскованным и удивлялась внезапно пробудившемуся в нем духу соперничества. Он явно любил выигрывать и, когда это ему удавалось, открыто торжествовал победу, потрясая кулаком, а его ликующий смех звенел над волнами. Девушке просто не верилось, что перед ней тот же самый человек, который на берегу мухи не обидит!

Но что еще более удивительно – первой выдохлась Джейн. Когда время истекло, она с облегчением передала мотоциклы очередным желающим покататься, пошатываясь, выбралась на берег, вытянулась на полотенце и смущенно созналась, что ее руки и ноги превратились в желе: не так-то просто держать под контролем столько лошадиных сил!

– Не говоря уже о другой детали моего тела, которую я совершенно отбила!..

Простонав это, Джейн перекатилась на спину, сделала удобную ложбинку в песке для пострадавшей части тела и надвинула шляпку на лоб, затеняя лицо.

– Я, должно быть, совсем обленилась на том треклятом острове!

Стив, разрумянившийся, разгоряченный катанием, встряхнул полотенце, расстелил его рядом с девушкой, уселся вытянув ноги и резким движением головы отбросил со лба влажные пряди.

– Вы имеете в виду ваши последние съемки? – Необходимость в притворстве отпала, и юноша мог дать волю своему любопытству.

Джейн состроила недовольную гримаску.

– Для меня эти съемки и впрямь едва не оказались последними.

Она принялась пересказывать в красках кошмарную историю об акулах, сломанном запястье и москитах величиной с летучую мышь-вампира.

– Больше всего меня бесило полное отсутствие профессионализма, – закончила она, сердито надув губки. – Я бы примирилась с чем угодно, с любым неудобством, если бы сценарий был приличный. Но к тому времени, как режиссер заставила в сотый раз переписать сюжет заново, персонажи утратили всякую индивидуальность. Этот фильм не делает мне чести.

– Мне показалось, что вы предпочитаете сцену, – заметил Стив, подтверждая тем самым, что прочел и абзацы, напечатанные мелким шрифтом, а не только броские разоблачения. – Зачем вы вообще согласились сниматься?

Джейн вздохнула. У этого человека врожденный дар выбирать неприятную тему для беседы.

– Под влиянием момента. Мне захотелось попробовать себя в новом деле. Первоначальный сценарий был неплох... И режиссер меня просто умоляла! – Девушка открыла глаза и снова встретилась с задумчивым взглядом собеседника. Она принялась нервно сплетать и расплетать пальцы. – Когда-то мы с Рейчел дружили. Черт возьми, я понятия не имела, что после окончания театрального колледжа она снимала только рекламу.

– Вы и не подумали проверить ее послужной список, прежде чем подписывать контракт?

Теперь в нем снова заговорил бухгалтер, вытеснив недавнего пирата, грозу морей, и Джейн немедленно ринулась в бой.

– Говорю вам, мы с Рейчел – давние друзья! Я к ней привязана! Я не могла подвести ее!

– Так что в результате она подвела вас.

В его голосе отчетливо прозвучало неодобрение, и Джейн тут же разозлилась.

– Но ведь дружба в том и состоит, что за близкого человека стоишь горой – и в радости и в горе. Рейчел старалась как могла: просто ее способности не соответствовали честолюбию. Но по крайней мере она готова была рискнуть и принять любые последствия. И за это я ее уважаю.

Брови Стива насмешливо приподнялись. Будь на его месте человек более искушенный, Джейн непременно заподозрила бы, что собеседник нарочно старается вызвать ее на откровенность.

– Пожалуй, именно элемент риска вас и прельстил, так?

– Может, и так, – согласилась актриса. – По крайней мере, я-то свою минимальную зарплату получила! А вот продюсер, должно быть, локти себе кусает.

Как Джейн и рассчитывала, упоминание о деньгах оказалось для Стива слишком соблазнительной приманкой, и молодые люди, уйдя от неприятной темы, во всех подробностях обсудили прелести финансирования фильмов.

Ценой больших и осторожных усилий девушке удалось в конце концов перевести разговор на более интересную тему – на студенческие дни Стива, озаренные славой «Харлей-Дэвидсона». Однако история оказалась самой обыденной... В мотоклубе он никогда не состоял, не говоря уже о рокерских бандах. Для этого зануды мотоцикл был всего лишь удобным и экономичным средством передвижения, Одним из способов выгодно поместить капитал.

– Вот конформист! – пробормотала Джейн, с сожалением зачеркивая в уме соблазнительное видение: Стив, с ног до головы затянутый в кожу, восседает на роскошной машине из хрома и стали, насмешливо ухмыляясь и перекатывая в зубах сигарету.

Джейн попыталась найти этому образу какую-нибудь достойную замену, однако разговорить Стива оказалось непросто... Рассуждая на общие темы, он порою демонстрировал что-то похожее на красноречие, но как только дело доходило до личной жизни, снова замыкался, уползал в свою раковину.

Однако Джейн удалось кое-как связать разрозненные эпизоды воедино: рано осиротевший малыш, усыновленный чужими людьми, затем прилежный студент, упорно стремящийся к поставленной цели. Студенческая вольница – не для него. Он жил дома, а не в общежитии. Приемные родители Стива, люди богатые, не жалели денег на его образование, но свято верили в воспитательное значение труда, так что юноше приходилось работать и учиться одновременно, чтобы возместить расходы на свое содержание. Джейн призналась Стиву, что с тех пор, как доросла до статистки, сцены уже не покидала.

– И наслаждалась каждой минутой, – вздохнула она. – По крайней мере, вплоть до недавнего времени.

Джейн, сознавая, что ляпнула лишнее, прикусила язык, ругая себя на чем свет стоит, но было уже поздно. Стив перекатился на бок и подпер голову рукой.

– А теперь что не так?

Джейн не отрываясь смотрела в безоблачное небо. Во рту у нее пересохло... пересохло так, как это случалось иногда во время спектакля, в те кошмарные моменты, когда мысли мешались, когда она напрочь забывала, какая пьеса идет, и не могла вспомнить своей следующей реплики, осознавая только одно: на нее устремлены глаза – глаза из темноты, глаза друзей, поклонников, посторонних... и незнакомца, который наверняка там, следит, караулит, ждет слова, жеста, взгляда, которые смог бы истолковать как приглашение претворить свои чудовищные фантазии в жизнь...

– О, всего лишь небольшой кризис уверенности. Я справлюсь, – небрежно отмахнулась она, гоня горькие мысли.

– Кризис уверенности? Или верности?

Джейн резко вскинула голову. Похоже, этому остолопу вода в ухо попала.

– У-ве-рен-нос-ти, – по слогам повторила Джейн. – Я имела в виду сценическую уверенность. Когда играешь перед залом, нельзя выходить из роли. Как только позволишь себе задуматься о чем-то постороннем, начинаются проблемы. А уж если пугаться заранее, что в середине спектакля не удержишься, поддашься панике, то страх окажется пророческим...

Джейн оборвала себя на полуслове. С какой это стати она разоткровенничалась? Даже сестре-близнецу, своему второму «я», она не поверяла сценических тревог. Джейн гордилась своей способность противостоять неприятностям: никакие беды ей нипочем! А что, если хваленая способность ее подведет?

Девушка перекатилась на живот и на мгновение спрятала лицо в ладонях, не желая, чтобы собеседник догадался о ее состоянии: на выразительном лице актрисы, словно в зеркале, отражались все мимолетные оттенки чувств. Заставив себя вернуться к роли беззаботной искательницы удовольствий, Джейн весело заметила:

– Что до уверенности, на воде вы просто преображаетесь. Этот образ мы разовьем. Древнейший прием пляжного флирта – предложить даме натереть ее кремом для загара. Это дает вам шанс проявить заботу и одновременно прибегнуть к ласке, а если дама согласится, можно гарантировать, что вы ей нравитесь. Но только не переиграйте. В первый раз надо ограничиться несколькими быстрыми, нежными прикосновениями. Ваша цель – убедить даму в том, что вы заслуживаете доверия.

Наступило продолжительное молчание.

– Вы просите меня натереть вас кремом? – мрачно уточнил Стив.

Джейн закрылась полотенцем, скрывая усмешку; она уже воспрянула духом.

– Вы нуждаетесь в практике, и я готова принести себя в жертву во имя прекрасного пола, – поддразнила она. – Я даже вас покритикую, когда закончите. Для начала проявите хоть немного энтузиазма. Пусть в голосе вашем зазвучит нетерпение, как если бы вы умирали от желания коснуться руками моего тела.

– А шея считается? – фыркнул он. Шутка ее порадовала. Все-таки даже в бухгалтерах есть что-то человеческое. Юмор, например. Ну, может, не во всех бухгалтерах, но по крайней мере в этом...

Последовала процедура втирания крема. Не произнеся ни слова, Стив ограничился несколькими движениями, не столько нежными, сколько быстрыми, но Джейн не стала его отчитывать: прикосновение твердых ладоней, массирующих ее согретую солнцем кожу, тревожило и возбуждало. Теперь она не смогла найти правдоподобных объяснений сладостному трепету, пробегавшему по ее телу. Под пальцами Стива словно рождались электрические разряды; и чем дольше длилось прикосновение, тем сильнее оказывался эффект. Джейн буквально оживала от его прикосновений! Это нежданное физическое влечение позабавило Джейн и одновременно огорчило, тем более что Стив, похоже, не разделял ее чувств. И вообще, этот бухгалтер – всего лишь курортное развлечение, ни к чему усложнять себе жизнь! Она дала Стиву слово, и она его не подведет. Она основательно встряхнет его, взбодрит и отпустит на волю, а сама с помощью строгого самоконтроля безжалостно обуздает неуместные приступы чувственности!


С этого дня Джейн всецело посвятила себя делу воспитания Стива, стремясь сделать юношу неотразимым для представительниц противоположного пола и одновременно держась от него на почтительном расстоянии. Девушка не давала своему протеже ни минуты покоя, заполняла его день до отказа и старалась отвлечь его мысли и заставить позабыть о неловкости, которую похоже, он испытывал, оказываясь на людях.

После успешного опыта с водными мотоциклами Джейн тем же вечером заставила Стива надеть акваланг и с удовольствием обнаружила, что в воде он проворен, как тюлень. Хотя, к ее великому сожалению, он больше интересовался обитателями морского рифа, нежели случайными предствительницами женского пола, заплывавшими в его сторону. Освоившись с аквалангами, молодые люди арендовали шлюпку и сплавали на скалистый островок, расположенный недалеко от пирса.

Джейн не могла налюбоваться на живые веера кораллов, на светящихся рыбок, резвившихся среди камней. Церемонно проплывали медузы, зарывались в песок забавные рачки, трепетали щупальца морских анемонов, а колючие спинки морских ежей отливали синеватым блеском.

Исследуя мелководье, Джейн уже задумывалась, не отправиться ли завтра изучать таинственные морские бездны, но тут к ней подплыл Стив и указал на притаившуюся под скалой молодую акулу, – и девушка решила отложить знакомство с жителями подводных глубин на неопределенный срок.

На следующий день молодые люди в сопровождении гида отправились в трехчасовой поход через весь остров к одной из деревень. В лесистых долинах воздух был горячим и неподвижным, от земли к небесам вздымались массивные стволы сандаловых и камфарных деревьев, роскошные зеленые шатры терялись за кружевной завесой пальм и кустарников, сквозь которые продирались путешественники. И Джейн мысленно благодарила своих спутников за то, что те часто останавливались на берегу прохладных журчащих ручьев.

Зной и влажность, похоже, были Стиву нипочем. Юноша весело поддразнивал Джейн, подшучивая над ее стремлением задержаться рядом с каждой встреченной орхидеей, каждой ящеркой и экзотической бабочкой.

После полудня они сели в шлюпку, обогнули остров с юга и пристали к берегу в живописной бухте. Оттуда пешком они прогулялись к знаменитому водопаду. Стив, естественно, не видел мюзикла «Королевские пальмы» и к желанию спутницы совершить паломничество отнесся несколько скептически, но и он не мог отрицать, что представший перед ними пейзаж великолепен. Что до Джейн, она вполне отыгралась за саркастические выпады касательно упадка культуры в целом и бестолковости мюзиклов в частности тем, что спела все песни из фильма, которые только смогла вспомнить. Встречные туристы остались очень довольны. Стив же взмолился о пощаде.

На следующий день Стиву выпала возможность отомстить с лихвой: Джейн опрометчиво вознамерилась научить его виндсерфингу. Она уверяла, что поначалу у всех получается неважно, что надо проявить настойчивость, и результат не обманет ожиданий. О том, что Стив, вероятно, окажется куда более неловким, чем любой другой новичок, Джейн великодушно умолчала. Правда, снисходительная улыбка девушки говорила об этом куда выразительнее слов. И Стив, естественно, показал себя полным недотепой.

Джейн начала с того, что проплыла под парусом вдоль пляжа, а молодой человек шел по берегу, подмечая, как управляться с доской. Дул легкий ветерок, вода напоминала застывшее стекло, лучших условий для новичка нельзя было и желать.

Помня, что Стив плавает как рыба, Джейн была уверена: как только ее подопечный преодолеет страх и чувство неуверенности, он сможет усвоить основные приемы. Но, к вящему разочарованию девушки, Стив оказался на удивление неуклюжим, и Джейн потребовалась целая вечность, чтобы научить его кое-как сохранять равновесие. Она удерживала доску, пока Стив отчаянно пытался устоять на ногах, и вскоре руки и ноги девушки заныли от постоянного напряжения.

Наконец спустя час незадачливый ученик мало-мальски освоился на доске и принялся натягивать парус. Тут дело пошло еще хуже: не успевало полотнище наполниться ветром, как Стив терял равновесие и неуклюже падал в воду, – как правило, в сторону Джейн, – окатывая девушку брызгами с головы до ног.

Всякий раз, когда это случалось, Стив так пространно извинялся, что у Джейн язык не поворачивался его отчитать как следует. Молодой человек, похоже, свято верил, что, если его наставница потерпит еще чуть-чуть, он непременно добьется своего. Про себя Джейн уже давно поставила на своем ученике крест, только вот сказать об этом прямо не решалась.

Что было еще хуже – сражаясь с мокрым парусом, неумеха постоянно сталкивался со своей учительницей. Джейн втягивала его обратно на доску, показывала, как лучше поставить ноги, поправляла руки, вечно оказывающиеся не там, где надо. При каждом прикосновении она ощущала прохладу его тела. Ее ладони скользили по его гладкой влажной коже, порою срываясь на опасную территорию, а вода оказалась превосходным проводником: электрический разряд ощущался девушкой всякий раз, когда тела молодых людей соприкасались.

Увы, где теперь холодные воды Австралии, вынуждающие любителей виндсерфинга облачаться в целомудренные водонепроницаемые костюмы! Стив в очередной раз кувырнулся в воду, Джейн мысленно застонала, ощутив прикосновение его бедра, и машинально поправила бикини. Все! Чаша ее терпения переполнилась. Очень профессионально она изобразила, что наступила на что-то острое. Поджав ногу, Джейн запрыгала к берегу осмотреть ранку, слишком пустячную, чтобы звать на помощь.

– Даже крови нет, все в порядке... Ты давай, продолжай! – крикнула она, выбравшись из воды. – Может быть, тебе нужно просто попробовать самому, чтобы наконец понять, что к чему?

Демонстрируя высший класс актерского мастерства, Джейн доковыляла до полотенец, чувствуя взгляд Стива, буравящий ей спину. Она уселась и сделала вид, что изучает ступню, а затем ободряюще помахала юноше и с облегченным вздохом вытянулась на спине. Глупо! С какой стати она сбежала? Стив просто милашка. Почему бы ей и впрямь не пофлиртовать в свое удовольствие?

Полуприкрыв глаза, Джейн обдумывала эту идею со всех сторон. Да, Стив неопытен в обращении с женщинами, но ведь он взрослый человек, умный, образованный, способный справиться с весьма ответственной работой. Не то чтобы она обольщала невинного ребенка ради собственного удовольствия! А если влечение не окажется обоюдным, всегда можно отступить...

Должно быть, Джейн задремала, потому что, когда вновь открыла глаза, Стива поблизости не оказалось. Джейн резко села и испуганно обвела взглядом залив, опасаясь увидеть его хладный труп на волнах. А виноватой будет она – зачем провоцировала человека на то, что ему явно не по силам!

Далеко в открытом море маячил зеленый парус с эмблемой отеля. Она смотрела и не верила своим глазам. Под ее взглядом Стив играючи лег на другой галс и, ведя «судно» против ветра, заскользил к пирсу.

Вот это да!

К тому времени, как молодой человек причалил к берегу и спрыгнул на песок, подозрения Джейн превратились в твердую уверенность.

– Для новичка у тебя здорово получается.

Стив подхватил с земли полотенце и принялся тщательно вытираться.

– Вообще-то ты оказалась права: без тебя стало куда легче! А то ты указывала мне на каждый просчет, и я ужасно нервничал.

– Да ну? – протянула Джейн, откидываясь назад и надвигая соломенную шляпку на глаза, так чтобы без помех наблюдать за ритмичным движением мышц его живота.

– Ага. Как только научишься стоять прямо, все остальное приходит само собой!

– Стивен Нортон, ты в первый раз занялся виндсерфингом?

Молодой человек отнял полотенце от лица.

– По-моему, этот вопрос следовало задать в самом начале. Как твоя нога?

– Нормально, – рассеянно отозвалась Джейн, пытаясь понять, что таят в себе его слова.

– Так ли? Дай посмотрю.

Не успела Джейн осознать, что происходит, как Стив уже опустился на колени у ее ног, и пальцы его сомкнулись на ее точеной лодыжке.

– Нет!

Девушка попыталась вырваться, но Стив уже приподнял ступню и теперь внимательно ее рассматривал.

– Не бойся, я не причиню тебе боли, – прошептал он, осторожно отряхивая подошву от песка большим пальцем свободной руки.

– Говорю тебе, ничего особенного, – пролепетала Джейн.

Молодой бухгалтер нахмурился, склонился еще ниже, влажные волосы упали на лоб, пальцы ласково ощупали ступню. Он осторожно поскреб ногтем кожу, пальцы ноги девушки непроизвольно шевельнулись. С губ сорвался протестующий стон. Стив задержал руку и поднял на Джейн вопросительный взгляд.

– Я боюсь щекотки. – Джейн почувствовала, как при этой неумелой лжи щеки ее заалели. Это она-то, мастерица перевоплощений, чья профессия учит своих адептов умело и убедительно лгать! Она никогда не краснела... если это не значилось в сценарии.

– Я осторожно. – Стив снова опустил глаза, и Джейн попыталась взять себя в руки. – Не вижу. А, минутку... это что такое?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9