Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Поединок по чужим правилам

ModernLib.Net / Научная фантастика / Полторак Ольга / Поединок по чужим правилам - Чтение (стр. 5)
Автор: Полторак Ольга
Жанр: Научная фантастика

 

 


      - Да ну! Иногда это очень полезное занятие.
      - Глядя на то, как ты дерьмово выглядишь, Шелдон, я вдруг вспомнила про тагочи и про то, сколько усилий ты приложил, для того, чтобы его спасти. Особенно эта история с собственной кровью. А потом я подумала, что тогда в джунглях, когда мы нашли его... В общем, когда ты рассказывал про биологический наркотик, и то, что ты собирался там сделать... Признайся, ведь на самом деле ты блефовал, братец. Просто пытался меня разжалобить. Хотел, чтобы я поверила, что действительно сама хочу помочь этому людоеду.
      - Наверное, что-то в этом роде, - пожал Пайк плечами - Я просто знал, Дикая кошка, что у тебя не хватит ненависти на то, чтобы глумиться над беспомощным врагом. Даже если этот враг в твоем представлении - злобное и кровожадное чудовище. Тебя нужно было только слегка подтолкнуть к мысли о том, что перед тобой разумное живое существо, которое тоже способно испытывать боль и страдания. Честно говоря, я рад, что не ошибся, и ты купилась на мой мнимый акт садизма. Хотя, насчет наркотических веществ я, в общем, не соврал.
      - Хорошо, нам удалось притащить раненного тагочи на твой корабль. Благодаря украденной армейской базе данных и медицинскому диагносту, возможно, удастся его вылечить. Но, скажи мне, Шелдон, как ты думаешь, на что мы можем рассчитывать потом? Согласна, сейчас он выглядит милым и даже почти симпатичным, а главное, безопасно слабым и беспомощным. И добрая женская часть моей натуры даже готова кормить его пищевыми пилюлями, менять повязки и участливо держать за руку. Но, как только тагочи наберется сил, нам придется иметь дело с очень злобным, очень агрессивным и, по всей видимости, склонным к людоедству существом, наделенным к тому же физическими возможностями, намного превосходящими человеческие. Я уже не говорю о маленьких лохматых братьях Силь. И я не очень рассчитываю на чувство возможной признательности или благодарности с его стороны. Как бы нам не пришлось раскаиваться за свой человеческий гуманизм применительно к расе, которой это понятие не знакомо.
      - Мы что-нибудь придумаем, Дикая кошка, и у нас еще много для этого времени. К тому же, насколько мне известно, это будет первый мирный контакт людей и тагочи, без оружия в руках, без боевых кораблей и на нейтральной территории. Возможно, наш гость окажется совсем не таким уж злобным и агрессивным, как ты надеешься.
      - Что-то мне не очень верится.
      - Хочешь, я расскажу тебе сказку, сестричка? Сказку о великой битве.
      - Еще и сказку? Бриллиант твоего таланта, братец, поистине многогранен. Только не знаю, будет ли от этого прок. Я давно уже не маленькая девочка, чтобы всерьез воспринимать подобные истории.
      - К сожалению, это весьма грустная сказка. Давным-давно, когда человечество еще селилось в пещерах и сражалось за огонь, среди звезд встретились две великие расы тхапурцы и маптабы. Они были молоды, могущественны и честолюбивы, эти два народа, и, встретившись, они начали великую битву за господство в галактике. Многие столетия длилось сражение, постепенно измотав, вытянув все жизненные соки из враждующих сторон. Давным-давно позади дни былой славы, древняя мудрость и былое могущество утрачены, и даже взаимная ненависть едва тлеет, припорошенная прахом времен. А тем временем подросли и возмужали новые молодые цивилизации, полные энергии и юношеской самоуверенности. И сегодня среди звезд встретились люди и тагочи, встретились и начали великую битву. Пройдут еще столетия, и однажды новые молодые народы, пренебрежительно отпихнув наших изнемогших и вырождающихся потомков на задворки галактики, встретятся среди звезд и начнут великую битву. Битву, в которой не бывает победителей...
      - Действительно грустная сказка, - согласилась Джой. - Ну и какова будет ее мораль?
      - Природа экспериментирует, моя дорогая. Иногда, когда у меня появляется время на размышления, я думаю о том, что тагочи - своего рода испытание для человечества, а человечество - испытание для тагочи. Последний экзамен на зрелость, на разумность, на право владеть этой Вселенной.
      - Тебе, Шелдон, нужно было стать миссионером, а не контрабандистом.
      - Только не думай, что я претендую на роль спасителя галактики. Просто обычно я никогда не добиваю раненых, и мне не хотелось, чтобы моя сестра научилась делать что-нибудь подобное. Что касается общих философских вопросов, давай будем действовать по принципу: если хочешь, чтобы мир изменился - начни с себя. У нас на корабле сейчас два человека, один тагочи и несколько тхапурцев. И если мы сможем поладить друг с другом, возможно, когда-нибудь это смогут сделать и наши расы.
      - Интересно, эти грандиозные планы ты начал строить прямо там, в джунглях?
      - Да нет, сестричка, мне просто нужно сейчас как-то оправдать свои безумные поступки.
      - Ладно, и что мы будем делать сейчас?
      - Пойдем, взглянем на нашего раненого приятеля.
      * * *
      Брат и сестра вернулись в медицинский отсек, встретив по дороге одного из братьев Силь, который сообщил Пайку о том, что все системы корабля функционируют нормально, и они достигнут системы Циллиан предположительно через четверо стандартных человеческих суток. Закрепленный на ухе Джой универсальный переводчик озвучил речь маленького тхапурца неожиданно звонким мальчишечьим голосом, чем необычайно удивил свою хозяйку.
      - Привыкай, Дикая кошка, - фыркнул Шелдон. - Этот приборчик выберет для каждого говорящего с тобой существа индивидуальный голос, так что тебе не придется путаться среди нескольких собеседников.
      - Надо же? А по какому принципу?
      - Понятия не имею, - сознался Пайк. - Иногда мне кажется, что он основывается на личных впечатлениях своего хозяина, но, конечно, я могу и ошибаться.
      В медицинском отсеке царил голубоватый полумрак, подсвеченными оставались только контрольные индикаторы аппаратуры и внутренности камеры поддержания жизнеобеспечения. Джой задумчиво прижалась лбом к прозрачному холодному пластику защитного колпака камеры. Тагочи лежал совершенно неподвижно, опутанный сетью из гибких прозрачных трубок и трубочек, которые бесцеремонно врастали прямо в поврежденные ткани и но которым то и дело циркулировали различные жидкости, одну из которых Джой узнала наверняка - в пластиковых нетлях, заменяющих отказавшие участки кровеносной системы, пульсировала густая янтарная кровь инопланетянина.
      - Диагност утверждает, что дела у раненного идут совсем не плохо, оптимистично сообщил Шелдон. - Аппаратуре удалось смоделировать работу большинства поврежденных органов и переключить организм тагочи на искусственные их заменители на время регенерации. Параллельно идет процесс восстановления потерянной крови. При этом удалось блокировать основные нервные цепи, так что смерть от боевого шока нашему приятелю тоже не грозит.
      - На этом корабле очень умное оборудование, - подытожила Джой. - Пойдем отсюда, подобные места всегда действовали на меня угнетающе.
      - Не спеши, сестричка, - отозвался Пайк. - Знаешь, меня одолело внезапное желание покопаться в карманах нашего нового знакомого.
      - Ага, это что-то вроде клептомании.
      - Не совсем. Иногда, глядя на чьи-то вещи, можно составить некоторое представление о характере хозяина.
      Пайк расстелил на полу остатки комбинезона тагочи и начал внимательно его ощупывать.
      - Весьма любопытный синтетический полимер. Интересно, каков он на теле.
      - Надеюсь, ты не догадаешься его померить. Этот костюмчик тебе велик.
      - Лучше посмотри на это.
      Пайк вскрыл узкий карман на правом бедре комбинезона и извлек кинжал с широким лезвием из яркого, чуть голубоватого сплава. На лезвии была видна причудливая нарезка, а на массивной витой рукояти - инкрустация: мелкая вязь незнакомой письменности вперемежку со сложным, непривычным для человеческого глаза орнаментом.
      - Ну, Дикая кошка, что ты скажешь как специалист по оружию?
      - Я не хочу однажды обнаружить подобную вещицу в своем брюхе.
      - Эй, я не это имел в виду. Как ты думаешь, как им пользуются тагочи?
      - Честно говоря, вряд ли этот нож можно эффективно использовать в руконашном бою. Такая сложная конфигурация лезвия не позволяет наносить увечья врагу достаточно быстро. Ну-ка, дай подержаться.
      Джой задумчиво взвесила в руке загадочный кинжал.
      - Как метательное оружие он тоже не годится. Клинок. и рукоять не сбалансированы для полета. Откуда я знаю, может, тагочи ковыряются им, например, в зубах.
      - Забавная вещица, - Пайк отобрал у Джой кинжал и задумчиво повертел его в руках. - На мой взгляд, она очень красивая. Настоящее произведение искусства. И, наверное, представляет большую ценность для своего хозяина.
      - Если она тебе так нравится, можешь оставить себе как сувенир. Будешь похож на крутых ребят из спецподразделений. Насколько я знаю, они иногда подбирают подобные кинжалы после боя с трупов тагочи. Кстати, - добавила Джой, - я вспомнила, что они говорят про этот нож. Они думают, что тагочи кастрируют им своих мертвых и раненных. Это, кажется, в твоем духе, а, Шелдон?
      - Думаю, будет лучше вернуть его тагочи, - решил Пайк. - Когда он очнется, я, пожалуй, так и сделаю.
      - Не забудь предупредить меня, братец, - вставила Джой. - Чтобы я оказалась в это время с другой стороны двери от вашей дружной компании. Тагочи с ножом в ограниченном объеме медицинского отсека по убойности можно вполне приравнять к человеку с лучеметом.
      - Ладно, пойдем, сестричка, я еще не полностью показал тебе корабль.
      Шелдон засунул нож тагочи за пояс и поволок Джой прочь из медицинского отсека.
      * * *
      Тхапурский корабль уверенно рассекал космическое пространство, оставляя за кормой миллиарды и миллиарды километров темной пустоты. Заботливый братец Шелдон заявил, что по планетарному времени Крепости Бурь сейчас глубокая ночь и отправил Джой отоспаться. В честь этого события ей была даже выделена отдельная каюта, которую Пайк назвал гостевой - маленькая комнатка рядом с залом отдыха, которую девушке было рекомендовано не покидать самостоятельно, дабы потом Шелдону не пришлось организовывать ее экстренные поиски. Джой, в общем, не очень и возражала, так как чувствовала себя совершенно измученной событиями последних дней и несколько подавленной грузом свалившихся на ее голову приключений и впечатлений. Этот так называемый отпуск сильно отличался от спокойной и размеренной службы в Крепости Бурь, где каждый новый день почти полностью напоминал предыдущий и единственное разнообразие в служебную рутину вносили редкие пьяные драки колонистов да случайно забредшие в поселение мелкие межпланетные жулики. Джой предполагала, что последующее ее путешествие в компании Шелдона, тхапурцев и раненного тагочи окажется не менее бурным, учитывая порт назначения, в который двигался корабль.
      Система Циллиан, так называемая зона свободной торговли, жила по своим собственным законам, главным из которых по мнению Джой было отсутствие всяких законов. Крупнейший торговый порт галактики, место, в котором заключалось большинство важных торговых сделок между представителями разных рас, был одновременно и тем местом, где совершалось наибольшее количество преступлений. На Циллиан, словно мухи на мед, слетались со всей галактики существа, которых не устраивали законы собственных миров, для того, чтобы жить по законам силы, власти и больших денег. Любимая система всех галактических негодяев и вечный кошмар всех представителей федеральной службы безопасности, Циллиан являлся миром осуществления желаний и гибели последних надежд. И еще эта планета была сейчас домом Шелдона, о чем свидетельствовало его гражданство и упорное стремление туда вернуться.
      Джой лениво поиграла декоратором - устройством, генерирующим трехмерные изображения для визуального расширения объема в замкнутых помещениях. Перепробовав несколько удивительных инопланетных пейзажей, хранившихся в базе данных декоратора, девушка сделала два вывода: во-первых, гости Шелдона, которые занимали эту каюту до нее, имели, по всей вероятности, извращенный вкус и вряд ли вообще были людьми, и, во-вторых, после недавней пробежки по джунглям, наиболее приятным зрелищем для глаз оказалось зрелище голых матовых стен.
      Примостившись на небольшой жесткой кровати, которая весьма своевременно выскользнула из стены, Джой пристроила на коленях портативный пульт связи с главным электронным мозгом корабля и, то и дело сонно потирая уставшие глаза, решила заняться текущим самообразованием - хоть краем глаза взглянуть на украденную Шелдоном армейскую разведывательную базу данных. Наличие на борту раненого тагочи все время беспокоило Джой. За последние дни ее образ врага претерпел странные изменения - от всепоглощающей ненависти до чисто человеческого сочувствия, и эта последняя эмоция казалась девушке совершенно неоправданной и даже вредной но отношению к. злобному и кровожадному существу, которым, без сомнения, являлся инопланетянин. И Джой подсознательно надеялась, что армейские архивы восстановят ее прежние патриотические чувства и прежнюю уверенность в необходимости военных действий между человечеством и тагочи действий, о которых с таким неодобрением говорил Шелдон.
      Джой набрала на клавиатуре ключевое слово "тагочи", а затем выбрала из появившегося на мониторе списка раздел "история конфликта" и погрузилась в чтение.
      Первые сведения о существовании разумной расы в секторе, который был выбран дня колонизации, люди получили от Маптабата. Вместе с недвусмысленным предупреждением о том, что тагочи обладают необъяснимой природной злобностью и ненавистью ко всем живым существам. Обычно весьма сдержанные и корректные в общении с другими расами маптабы с явным отвращением расписывали те ужасы, с которыми они столкнулись при попытке заселения сектора, контролируемого тагочи. Эти попытки Маптабат предпринял еще до появления в этой зоне человеческих колоний. Последние несколько столетий после прекращения многовекового конфликта с Тхапуром сама мысль о военных действиях считается для маптабов кощунственной, поэтому они предпочли оставить свои поселения, не вступая в длительную конфронтацию с враждебно настроенными тагочи.
      В это время человечество еще не встречалась с расой тагочи непосредственно. Однако, вняв советам союзников, федерация направила в сектор Омега военное прикрытие для молодых колоний. Нападение военных кораблей тагочи на федеральный флот считается официальной датой начала вооруженного конфликта двух цивилизации. Четыре тяжелых боевых крейсера класса "Разрушитель" вместе с экипажами и расквартированными на этих крейсерах наземными десантными группами и почти пятьдесят более мелких звездолетов сопровождения потеряла Федерация в этом первом столкновении. Тагочи оказались народом не только злобным и воинственным, но и великолепно подготовленным технически. Они напали абсолютно внезапно, без всяких предупреждении, и через несколько часов элитная военная эскадра превратилась в груду искореженных обломков, свободно дрейфующих в открытом пространстве. Остатки Федерального флота почти панически отступили под защиту боевых башен колонии Омега-Центральная, и тем самым стали причиной гибели нескольких тысяч жителей этого полувоенного поселения, потому что силы тагочи массированным ударом буквально стерли Омегу-Центральную вместе с ее системой обороны с поверхности планеты. Оставшиеся в этой зоне две колонии были срочно эвакуированы, а совет Федерации объявил мобилизацию и военное положение во всех человеческих поселениях, прилегающих к сектору Омеги.
      Когда Федеральная армия прибыла на Омегу-Центральную, она обнаружила только обезображенные останки ее защитников, развалины сооружений и никаких следов тагочи. Военный флот начал было прочесывать сектор, но, в конце концов, отступил, измотанный постоянными мелкими нападениями тагочи, которые появлялись внезапно, жалили, словно осы, и моментально исчезали, не давая возможности крупным кораблям Федерации нанести массированный удар. Они были повсюду и нигде, возникали в любое время, особенно тогда, когда их меньше всего ждали. Маптабы, вероятно, были правы, когда предупреждали о том, что война - основное и любимое занятие тагочи, смысл самого их существования. Наконец, федеральная армия выдохлась в бесконечных мелких стычках, Федерация объявила сектор Омеги Зоной Отчуждения и вывела оттуда основные войска, оставив только мощные пограничные патрули. С тех пор военные действия между Федерацией и тагочи приняли затяжную вялотекущую форму - вечные пограничные столкновения с федеральными патрулями, охота за одиночными транспортными кораблями и очень редкие нападения на ближайшие к сектору Омеги человеческие колонии. За семь лет вооруженного конфликта Джой удалось вспомнить только одну серьезную атаку тагочи на Крепость Бурь. Они налетели как всегда внезапно и так же внезапно исчезли, изрядно потрепав линию планетарной обороны.
      В одном Шелдон, безусловно, оказался прав. За все время военных действий Федерации не только не удалось склонить тагочи к каким-либо переговорам, но и хотя бы заполучить живого представителя этой расы. В случае победы тагочи вели себя совершенно непредсказуемо: иногда могли бросить подбитый федеральный корабль и просто улететь восвояси, а иногда поднимались на его борт и беспощадно уничтожали весь экипаж. Но в любой ситуации никогда не брали пленных и никогда не сдавались в плен сами. Потерпев поражение в схватке, тагочи предпочитали покончить жизнь самоубийством, нежели оказаться во власти врагов. Точно так же они поступали с собственными ранеными, если не могли организовать их эвакуацию. Причем, что особенно шокировало федеральных солдат, обычно тагочи отрезали детородные органы павших в бою соплеменников и забирали с собой. (При чтении этого абзаца Джой сразу припомнила кинжал, который так приглянулся Пайку.) В результате после многих лет бесконечных вооруженных столкновений ученые располагали достаточно подробными данными об анатомии и физиологии инопланетян, а также сведениями об их технических возможностях, по практически ничего не могли сказать об общественном строе тагочи, условиях жизни на их планетах, а, главное, о причинах столь откровенной враждебности к людям.
      На этом Джой закончила свой исторический экскурс, отложила компьютерный пульт и, блаженно вытянувшись на кровати, задумалась. После беседы с Пайком ее не покидало скверное ощущение, что вся семилетняя война, все многочисленные жертвы с обеих враждующих сторон вполне могли оказаться результатом какого-то случайного недоразумения, взаимного непонимания и слишком быстро сделанных выводов на основании неверных предпосылок. Человечество просто приняло правила игры, предложенной тагочи, не имея не малейшего представления о смысле этой игры, и не попытавшись предложить ничего взамен. Ее новоявленный брат Шелдон определенно имел какое-то свое мнение на этот счет, мнение, правильность которого он, видимо, собирался проверить на практике с помощью раненого инопланетянина, который спал сейчас в камере жизнеобеспечения. Джой даже не хотелось думать о том, что случится, если ситуация выйдет из под контроля, и придется пустить в ход оружие. Постепенно девушка забылась некрепким тревожным сном, в котором рушились бастионы Крепости Бурь, взрывались и сгорали космические корабли, и янтарные нечеловеческие глаза заглядывали ей прямо в душу со спокойным равнодушным любопытством.
      * * *
      Джой проснулась с мыслью о новой космической катастрофе, но оказалось, что это всего лишь Шелдон настойчиво трясет ее за плечо.
      - Это просто отвратительно, Пайк, - сонно отмахнулась девушка. - С тех пор, как я познакомилась с тобой, мне ни разу не удавалось нормально выспаться.
      - Вставай, Дикая кошка! - Шелдон был неумолим. - Ты бессовестно дрыхла почти одиннадцать часов. А теперь у нас назревает серьезная морально-этическая проблема.
      - Какая проблема? - недоуменно переспросила Джой, протирая глаза. - С кем проблема?
      - Проблема с нашим воинственным гостем. Диагност закончил основные медицинские процедуры и посчитал нецелесообразным дальнейшее нахождение мозга пациента в изолированном состоянии. Сорок минут назад он перевел нервную систему тагочи в режим естественного функционирования, и, судя по показаниям приборов, контролирующих электрическую деятельность мозга, наш раненный вот-вот придет в сознание.
      - Ой! - Джой испуганно округлила глаза. - И что мы теперь будем с ним делать? - и более деловито добавила. - У меня есть пара вибронаручников, а твоя задача, братец, найти подходящее место, где мы смогли бы его безопасно запереть... Слушай, его можно отправить в криогенную камеру и...
      - Подожди, подожди... - перебил Пайк. - Какие такие вибронаручники, что значит, запереть?! Мой корабль не тюрьма. Даже для тагочи. Мы просто пойдем в медицинский отсек и продемонстрируем свое дружелюбие и мирные намерения.
      - Ни за что! - решительно отказалась девушка. - Я морально не готова демонстрировать мирные намерения. Для этого у меня с слишком хорошая память. Я не собираюсь прощать тагочи гибель "Куколки" и ее экипажа. Я войду в этот чертов отсек только с оружием в руках, и намерения у меня будут соответствующие.
      - Ты можешь спровоцировать тагочи на агрессивные действия, Дикая кошка.
      - А я думаю, что наоборот отобью у его охоту к такого рода действиям. Ни одно разумное цивилизованное существо не станет бросаться с голыми руками на лучемет. И ты в это время можешь демонстрировать дружелюбие, или что там тебе нравится, только попытайся при этом держаться подальше от тагочи и поближе к моему лучемету.
      - Ну ладно, - неохотно согласился Шелдон. - Можешь захватить столь дорогой твоему сердцу лучемет. Только поставь там мощность на минимум и постарайся удержаться от соблазна пустить его в ход.
      Когда Джой вместе с Шелдоном и одним из братьев Силь переступила порог медицинского отсека, в ее душе бушевала целая буря эмоций: весьма взрывоопасная смесь подозрительности, настороженности, агрессивности и любопытства. Помещение было на этот раз ярко освещено, а колпак камеры жизнеобеспечения открыт. Тагочи лежал спокойно и совершенно неподвижно, все еще опутанный трубками и датчиками диагноста.
      - Я думала, он будет бодрее, - разочаровано пробормотала девушка. - А на самом деле не вижу никаких признаков активной жизнедеятельности. - Ты уверен, братец, что этот людоед пришел в сознание?
      - Подожди, сейчас я проверю показания приборов, - откликнулся Пайк, склоняясь над контрольной панелью диагноста.
      Джой в это время сделала несколько шагов по направлению к неподвижному телу раненного, машинально все сильнее стискивая в руках свое смертоносное оружие
      Это неуверенное движение вызвало неожиданно бурную реакцию со стороны тагочи. Его туловище вдруг выгнулось дугой, по расслабленным мускулам побежала конвульсивная волна. В следующее мгновение раненный внезапно резко сел на своем ложе, бесцеремонно обрывая при этом хрупкую мешанину питательных трубок, заботливо сплетенную диагностом. Яркие оранжевые капли крови моментально забрызгали идеально белую облицовку стен медицинского отсека, а тагочи брезгливо встряхнул массивной головой, так, что контрольные датчики со звоном разлетелись во все стороны, и, оскалив клыки, издав короткий угрожающий рык.
      - Отойди от него, Дикая кошка! Раздался резкий оклик Шелдона.
      - Даже и не подумаю! - прошипела Джой. Ее первый испуг моментально сменился приступом боевой ярости. Ослепительная стрела лучевого выстрела хлестнула чуть выше макушки тагочи, оставив на стене медицинского отсека черное оплавленное пятно. Затем раскаленный ствол лучемета переместился чуть ниже, так, что фокус энергетической вспышки оказался на уровне обнаженной груди инопланетянина. - Только дернись, желтоглазый, и я с удовольствием сделаю то, о чем давно мечтала! - Угрожающе процедила она.
      Вертикальные зрачки тагочи сузились, он очень медленно поднял руку, лениво слизнул с запястья струйку крови и равнодушно произнес несколько коротких гортанных фраз.
      Диск-переводчик над ухом Джой нерешительно кашлянул и, наконец, неуверенно выдавил: "Это будет слишком быстрая смерть, дочь чужого народа, которая не сможет доставить тебе надлежащего удовольствия. Только унижение для побежденного и разочарование для победителя..."
      Лейтенант Андерсон от изумления широко раскрыла глаза. К подобному повороту событий Джой совсем не была готова.
      - Пайк!... - выдавила ода глухим шепотом. Ты слышал, что он сказал?!
      - Что ты имеешь в виду, Дикая кошка? - не очень уверенно отозвался Шелдон. - Это рычание?
      - Причем здесь рычание, Пайк. Это извращенец, кажется, предлагает нам его помучить, потому что думает, что простой выстрел из лучемета, видите ли, не доставит нам удовольствия! Во всяком случае, мой диск перевел его фразу именно так.
      - Твой диск? Подожди, подожди... Он не мог ничего тебе перевести, потому, что просто не запрограммировал на язык тагочи. Этого языка вообще никто в Федерации не знает. Лично я ношу такой же переводчик, но слышал только рычание. А ты, Силь-Ия? обратился Шелдон к притихшему в уголке тхапурпу.
      - Мой диск тоже молчит, - откликнулся тот. - Но это совсем не значит, что диск твоей сестры испорчен. Диск-переводчик - самообучающееся устройство, и если кто-то из его прошлых хозяев...
      - Я понял, подытожил Пайк. - Поэтому, Дикая кошка, у нас с тагочи, видимо, получится весьма занимательная беседа на троих. - Он задумчиво потер переносицу. - Я сейчас собираюсь сказать длинную и весьма абстрактную речь, а ты, сестричка, если что, прикроешь меня впечатляющей по меткости стрельбой.
      И Шелдон, действительно, разразился длинной тирадой, состоящей из сухих стрекочущих звуков маптабской речи. Тагочи встретил ее начало новым злобным оскалом, но постепенно успокоился и начал даже прислушиваться. Диск-переводчик заунывно вещал Джой о том, что он, Шелдон, очень рад и горд тем, что встретил отважного воина, столь щепетильного в вопросах чести. А поскольку сам Шелдон также является приверженцем подобного кодекса поведения, и, принимая во внимание особую важность этих вопросов, ему было бы очень неловко и неприятно, если различия в культуре и образе жизни людей и тагочи каким-либо образом послужили причиной взаимного непонимания и возможных невольных взаимных оскорблений. Это обстоятельство вынуждает его к тому, чтобы воспользоваться в этой речи языком другой расы, который, возможно, известен его собеседнику...
      На этом месте Пайк выжидательно замолчал, а Джой почувствовала, что от таких сложных грамматических форм у нее челюсти постепенно сводит зевота.
      Повисла напряженная пауза, которую, наконец, все-таки нарушил тагочи, который внезапно стиснул кулаки, так что его длинные отточенные когти вонзились глубоко в ладони, коротко зашипел от боли и выдавил короткую ответную речь, которая в интерпретации диска-переводчика означала, что ни один воин-тагочи не осквернит свой рот языком презренного маптабского рода. Для тагочи это большое унижение, и поэтому он, Тана-Ка-Тхори из клана Серебряных Меченосцев, считает своего противника Шелдона глубоко мужественным человеком за его поступок. И он уверен, что его смерть будет медленной и красивой, и запомнится его достойным противникам надолго. После всего сказанного Тана-Ка-Тхори сложил когтистые руки на груди и застыл.
      Джой пересказала все услышанное Пайку и от себя добавила:
      - Мне кажется, Шелдон, что у вас много общего, во всяком случае, в отношении к маптабам вы проявляете удивительное единодушие. Как ты догадался, братец, что наш крокодил понимает маптабский язык?
      - Я этого не знал, пожал плечами Шелдон. Просто маптабы - единственная раса, с которой тагочи имели прямой контакт до встречи с людьми. Кто-то ведь должен был запрограммировать твой диск-переводчик. Вполне возможно, что это сделали в Маптабате. Если маптабы знают язык тагочи, в чем они, правда, никому не сознавались, почему не сделать встречное предположение?
      - Жаль, что это не упрощает нашу задачу, - вздохнула девушка. - Этот Тана-Ка абсолютно уверен, что мы должны его убить, да еще каким-то хитрым способом. Если мы откажемся, он, видимо, посчитает такие действия страшным оскорблением, после чего, думаю, весьма разозлится и, в конечном итоге, нам придется все равно его прикончить, по это уже будет акт самозащиты. Не понимаю, если этому парню так не терпится стать покойником, зачем он, вообще, тратит время на беседу с нами.
      - Тебе же сказали, Дикая кошка, он хочет, чтобы мы получили удовольствие.
      - От его смерти? Какая чушь! - возмутилась Джой.
      - Только не надо так откровенно врать, сестричка. Сознайся, ты ведь была довольна, когда сбила его истребитель?
      - Да... наверное... Шелдон, но это же совсем другое дело! Нельзя даже сравнивать боевые действия и убийство безоружного живого существа.
      - Что ж, вот так ему и скажем, - подытожил Шелдон.
      - Пайк, подожди, ты не можешь... - начала было девушка, но ее брат уже переключился на маптабскую речь.
      - Отважный Тана-Ка из клана Серебряных Меченосцев... - послушно отозвался диск-переводчик за ухом Джой, - мы хотим сообщить тебе, что считаем наш поединок оконченным. Есть некоторые обстоятельства, в связи с которыми мы не можем взять твою жизнь.
      Оранжевые глаза тагочи вспыхнули недобрым огнем.
      - Я не допущу бесчестья своего рода! - угрожающе прорычал он, подбираясь для прыжка. Так или иначе...
      - Настоящее бесчестье, Тана-Ка, - холодно отозвался Шелдон. - Это требовать продолжения поединка! И это после того, как мы спасли тебе жизнь!
      - Жизнь ничего не стоит, если на ней лежит пятно позора...
      - Между прочим, мы спасли еще и твою честь, Тана-Ка, - вкрадчиво продолжил Шелдон... - Там, в джунглях... Тебя ожидала такая некрасивая смерть, Тхорн. Смерть, недостойная настоящего война. Медленная смерть от потери крови, от голода, от укусов насекомых. Эти маленькие прожорливые твари могли слопать тебя живьем. Фи. Когда мы нашли тебя, Тана-Ка, ты был совершенно беспомощным, и мы могли сделать с тобой все, что угодно. Вспомни, храбрый тагочи, что ты при этом чувствовал. Какое унижение! Ты в долгу перед нами, Тана-Ка, а в благодарность пытаешься оскорблять нас в нашем же доме. И после этого мы еще говорим о бесчестье!
      Ошеломленный тагочи даже голову опустил под грузом таких упреков.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26