Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гадёныш

Автор: Потапов Виктор
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (14 Кб)
  •  

     

     

Гадёныш, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (8 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (9 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (8 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (9 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    КсЮШШка комментирует книгу «Бал моей мечты» (Лубенец Светлана):

    книжка вообще класс . Советую почитать и тем кто любит романы и тем кого увлекают детективы. всё загадочно таинственно и очень романтично. читайте книгу Бал моей мечты.

    prussak комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

    Зелёная книга-великий человек не может написать плохую вещь.Рекомендую-есть о чём подумать

    аннна комментирует книгу «Темные реки сердца» (Дин Кунц):

    интернсопрочитать

    Екатерина комментирует книгу «Девять кругов рая» (Ольга Володарская):

    Я в восторге от этой книги! Советую всем прочесть. Автор с точностью передаёт все переживания героев: любовь, ненависть, страсть, разочарование. И ты переживаешь вместе с героями, не отводя глаз от книги.

    Николай комментирует книгу «Гнев отца» (Грин Александр):

    "О своем отце Том помнил лишь что у него черные усы и большая теплая рука..." - странное совпадение, я когда был маленьким, тоже ждал своего отца, который должен был приехать с Дальнего Востока. Мне было 3 года, и однажды поздно вечером, когда я уже спал, мой отец вошел в комнату и поцеловал меня. Я проснулся и сказал: "Папа!" У него были большие рыжие усы и теплые руки... Потом всю жизнь мама и бабушка убеждали меня, что я не мог этого помнить. Но я помнил, и помню до сих пор, это ни с чем не сравнимое ощущение счастья. И повесть Грина так необычайно попала в резонанс с моей душой, что мелкие несоответствия - ведь я совсем не был похож на маленького Тома - никак не повлияли на мое восторженное восприятие этого чудесного произведения. У меня совершенно особое отношение к этой вещи, я не вижу в ней недостатков, я вместе с мальчиком готов кричать: "Я убил твой гнев!" И спасибо что я смог еще раз прочитать эту восхитительную повесть.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Nike комментирует книгу «Полтора метра недоразумений или не будите спящего Дракона!» (Уласевич Светлана):

    Сюжет интересный, читается на одном дыхании (есть правда сочетание–паразит,которое раздражает уже после прочтения половины 1 главы)... но остальное все понравилось, интересно что дальше?


    Информация для правообладателей