Современная электронная библиотека ModernLib.Ru

'Великолепная семерка', или Вестерн по-советски

Автор: Раззаков Федор
Жанр: Отечественная проза

'Великолепная семерка', или Вестерн по-советски, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (24 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (24 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (23 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (24 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дмитрий комментирует книгу «Одноэтажная Америка» (Ильф Илья):

    Хочу хорошо посмеяться и узнать какой 100 лет назад был взгляд на пиндостан глазами советского человека, даже двух и даже сатириков.

    виталий комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    народ скиньте книгу по возможности мыло

    петя комментирует книгу «Шпаргалка по инвестициям» (Кузнецова Светлана):

    указывайте сразу год издания и издательство!!!!!!!!!!

    людмила комментирует книгу «Чумазая принцесса» (Флей Джин):

    а мне понравилось!

    Christie комментирует книгу «Цветок в пустыне» (Голсуорси Джон):

    Голсуорси -- это сила, хотя с его позицией я и не согласна. Почему Уилфред бросил Динни? Потому что понял: идеал можно повесить на стенку и ему поклоняться -- но ЖИТЬ С ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЩИНОЙ НЕЛЬЗЯ! Ему больше подошла бы не сушёная Динни, относящаяся к нему ПО-МАТЕРИНСКИ, а её невестка Джин Тасборо, такая же авантюрная, как и он! Можно в этом отношении противопоставить Уилфрида Оводу: Овод, ОСТАВАЯСЬ ВЕРУЮЩИМ, любил Джемму не страстно, а как мадонну революции, идеал, ИКОНУ, ВИСЯЩУЮ НА СТЕНЕ, -- из-за чего сюжет и завязался.

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    Юрий комментирует книгу «Прощение славянки» (Незнанский Фридрих Евсеевич):

    "Прощение славянки" и "Похищение казачка" - закачены одно и то же произведение


    Информация для правообладателей