Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Антонио и лазаро

ModernLib.Net / Рэндолл Марта / Антонио и лазаро - Чтение (стр. 2)
Автор: Рэндолл Марта
Жанр:

 

 


      Очнулся он через два дня. Болела голова. Но не успел он до конца очнуться, как его накормили, а потом он снова отключился.
 

Она добыла

 
      Доступен он только в Сердцевине, но и там нужно быть Крезом, да еще добыть разрешение правительства, выгравированное на платине и утыканное драгоценными камнями, не то и на километр к нему не подойдешь. Изготавливается он из яда какого-то там жука, способного жить на планете, которую вот уже лет десять как разнесли боеголовками, потому-то, сами понимаете, штука редкая. Но история не о нем, не о том, как она его нашла, заполучила и привезла, нет, на этом мы останавливаться не будем. Она его нашла. Она его добыла. Она его привезла. И довольно с вас.
 

Ясность

 
      Проснувшись в четвертый раз, он открыл глаза и увидел, что у кровати с миской дымящегося супа сидит Антонио. За спиной у него примостилась на краешке стола женщина с капитанскими нашивками на рукаве: смотрела на него, скрестив на груди руки.
      - Тоньо, - сказал Лазаро. - Hijole, me duele la cabeza como un verdadero Diablo.
      - Ничего удивительного, - сказал Антонио, но расплылся в идиотской улыбке. - Поешь супа.
      - Коразон, - сказала женщина таким тоном, словно не в первый раз это повторяла. На рукавах у нее были капитанские нашивки. Ла-заро решил, что она ему не нравится.
      - «Ми Фрегадо Суэрте», - продолжала она. Лазаро сел, упершись спиной в стену, и взял миску.
      - Я напился?
      - Вроде того, - кивнул Антонио и протянул ему кусок хлеба.
      - Последний рейс Коразона, - продолжала женщина. Лазаро нахмурился.
      - Перед тем, последним рейсом какая-то chingadero выдала нас федералам, Коразона они высадили на каком-то паршивом астероиде, да и остальным тоже досталось.
      - Но у него был груз, и от этого груза он избавился до того, как его сцапали, - не унималась капитанша. - Где это произошло?
      Лазаро откусил кусок - хлеб был свежий и на вкус великолепный.
      - Что тут происходит, Тоньо? - спросил он с полным ртом. Антонио пожал плечами, откинулся на спинку стула. Стул скрипнул и покачнулся, но выдержал.
      - Нам предлагают сделку. Она раздобыла «МемМакс», достаточно, чтобы исправить то, что с тобой сделали федералы. А взамен хочет получить координаты нулевой точки, чтобы попасть туда, где Коразон сбросил добычу. Поделимся фифти-фифти, половину нам, половину ей и ее экипажу.
      - Тебе даже лететь не понадобится, - сказала она. - Может, даже лучше, если ты не полетишь. Просто скажи мне, где.
      - И ты сбежишь со всей добычей, - вмешался Антонио, словно в сотый раз это повторял. - Ты что, за идиотов нас держишь? Лаз не может лететь, потому что федералы вшили в него чип, и покинуть Вираж он тоже не может. Зато я могу. Если у тебя проблемы, скажи, и сделка отменяется.
      - Отвали, - огрызнулась она. - Мы вогнали в твоего прихлебателя слишком мало «МемМакса», чтобы вылечить. Дозы хватит лишь на пару недель, а после - ба-бах! - назад, в страну дураков. Так что сделку вам не отменить.
      - А я не собираюсь называть тебе цифры, смотреть, как ты улетаешь и робко надеяться, что когда-нибудь ты, может быть, вернешься, - возразил Антонио. - А он не прихлебатель, он мой брат, поняла?
      Так они и препирались. Нубуковая куртка Антонио висела на спинке шаткого стула, и сейчас Лазаро увидел, что по швам она обтрепалась, и сквозь них проглядывает пластмасса. В зачесанных назад черных волосах Антонио у корней проступала седина. Он всегда заботился о своей внешности, даже много лет назад, когда они были детьми. Сев, Лазаро спустил ноги с полки. Теперь, когда суп кончился, он осознал, что в комнатенке пахнет затхлым, и ничто здесь не говорит, будто это его дом: нет ни глифов, ни книг, ничего - но он все равно понял, что это его комната. Узнал по потекам на стенах.
      И тут пришли воспоминания. Детство, школа, Академия, как карабкался на гору, первое задание, годы с Эмилиано Коразоном, последний рейс, захват корабля и то, что федералы сделали с ним. Он вспомнил годы, когда шатался по Виражу, и как собственная личность осыпалась с него кусочками, точно старая штукатурка, он вспомнил Джейн: какой она была и какой стала.
      - Как это - чип? - прервал он их перебранку. Оба повернулись к нему. - Почему у меня чип? Куда мне его засунули?
      - Это… это как нанобластома. - Антонио помешкал. - Он у тебя в мозгах, Лаз. Его запускают в артерию, вот здесь. - Он приложил пальцы к яремной вене. - И сгусток наномеханизмов направляется в мозг и там присасывается. - Он убрал пальцы с шеи. - Время от времени федералы проверяют, на месте ли он, и пока чип посылает сигнал, они знают, где ты находишься. И если ты попытаешься уйти, если мы попробуем ее найти, бластома станет злокачественной…
      Опустив углы рта, он пожал плечами и снова принялся спорить с капитаншей, а Лазаро задумался и над сказанным, и над своими воспоминаниями. Перебранка мешала размышлять, от нее начинался шум в голове. Наконец он поднял руку, чтобы их утихомирить.
      - Хватит, - сказал он. - Вот как мы поступим. Я назову Тоньо исходные цифры, дальше твой фиб сам справится. Я останусь здесь с последней дозой «МемМакса», а вы двое отправитесь за грузом. Трафальгар еще свободная зона?
      - А то, - отозвалась капитанша. - Для всех открыт.
      - Полетишь туда, найдешь компанию «Чайслер Чанг-Химмель». Контрабандный груз заказал Чанг, он и сейчас за него заплатит. У Чанга долгая память. Вырученное разделите: Антонио привезет нашу половину сюда, а ты забирай свою и лети, куда хочешь. По рукам?
      - Придержи коней, - вмешалась капитанша. - Зачем нам «Чанг-Химмель»? Если груз такой ценный, устроим аукцион…
      - Это клоны, - отозвался Лазаро. - Клоны Чанга, эмбрионы. Одни - еще стволовые клетки, другие уже отращивают конечности. Все в десятилетнем стазисе. Чанг их заказал, но от оплаты стал увиливать, она показалась ему непомерно высокой. «Герметика» наложила вето, так что Чанг не мог обратиться в другие компании по клонированию. Чанг стар, и ему отчаянно нужны запчасти, поэтому он и предложил Коразону выкрасть их и доставить на Трафальгар. Я сколько не в себе? Года четыре?
      - Пять, - поправил Антонио.
      - Пять. Чангу они нужны - но только ему. На груз есть лишь один покупатель, но заплатит он столько, сколько попросите. Отвезете груз на Трафальгар. Чанг потребует код распознавания, этот код будет у Тоньо. Вы получите деньги, разделите их и разбежитесь. Ни у кого нет шанса обмануть другого.
      - Стволовые клетки, - повторила капитанша. - И какого размера груз?
      Лазаро показал ей, раздвинув руки на ширину летной сумки, может, чуть меньше.
      - В том-то и закавыка, - сказал он. - Это маленький контейнер, болтающийся на крохотном астероиде, вероятно, не больше того, на котором высадили Эмилиано. - Он откинулся к стене, спальная полка скрипнула и чуть провисла. - Ну как, договорились?
      Антонио с капитаншей переглянулись, потом женщина пожала плечами, он протянул руку, и она тоже. Капитанша вышла, а Антонио с Лазаро сели к столу, и Лазаро заставил Антонио заучить координаты нулевой точки и код распознавания. В конце он спросил:
      - Слушай, ты правду про чип говорил?
      - Да, братишка. Чистую правду.
      Лазаро промолчал, и Антонио поспешно добавил:
      - Но послушай, это неплохая жизнь. Как провернем сделку, «капусты» у нас будет столько, что никогда больше о деньгах думать не придется. Сможем ходить по ним, сможем пить кредитки и мочиться золотом! Мы станем королями Виража! Помнишь, сколько денег ты посылал домой? Как мы все на них жили? Так вот: это сущая мелочь в сравнении с тем, что у нас будет. Из трущоб мы непременно выберемся. Черт, если захочешь, сможешь купить заведение Папы Карлайла, вышвырнуть оттуда двуликого гада и оставить всё себе. - Он хлопнул Лазаро по плечу. - Что скажешь, братишка? Недурно звучит, а?
      - А препарат? «МемМакс»…
      - Расслабься, его у нас вдоволь. Половина сейчас в тебе. Пусть Джейн придет и присмотрит за тобой, пока будешь принимать вторую часть дозы. Еще неделя, ну, дней десять, и - бах! - дело в шляпе. Раз и навсегда избавишься от слизи, а федералы даже не узнают.
      - А если я сейчас откажусь…
      - Но такого не случится, потому что эта баба отдаст нам остатки, как только мы впустим ее в комнату. Пока нас не будет, ты примешь лекарство, а когда я вернусь, говорю тебе, братишка, мы - короли Виража.
      Он снова хлопнул Лазаро по плечу и открыл женщине дверь.
 

И вот как почти произошло

 
      Вот так и вышло, что Антонио, числа, коды и капитанша с командой ушли в Континуум, когда экипаж протрезвел. Лазаро стоял у стыка двух куполов и смотрел в прореху, как корабль уходит в солнечный свет, а после Лазаро сделал крюк, лишь бы не проходить мимо заведения Папы Карлайла, и пешком вернулся в свою квартиру. Он не хотел видеть Вираж.
      И у себя в конуре Лазаро сидел, сложив руки на коленях, и вспоминал, хотя старые воспоминания расплывались, а кое-какие уже исчезли. Но воспоминания о Вираже были ясными и четкими: как он смеялся, сидя с Антонио в «У Целии», как кривилось зеркальное лицо Папы Карлайла, каким было на вкус пиво и как от этого пива ему казалось, будто он летит, а еще - как выглядела Джейн, которая одновременно и не была, и почему-то была Джейн. Он помнил: Вираж загибался под кривизну своего купола, и какой он тогда был маленький, а небо здесь - это та малость, которая проглядывает в прореху за заведением Папы Карлайла. Да, Антонио вернется с «капустой», но от Виража им никуда не деться, и все воспоминания утрачивают смысл, ведь на что они, черт побери? Зачем помнить горы, если не можешь взойти на них?
      А глубже поджидало другое воспоминание, более старое. От него Лазаро отшатнулся, почти физически отпрянул, и от резкого движения его словно бы озарил луч…
 

Каково это

 
      Не знаю, каково это, ведь я не навигатор, да и вы тоже. Но все начинается с того места, где ты находишься. Это ноль, из которого движение нарастает от квадрата к квадрату, оттуда, где ты сейчас (0), до (0+1), до (1+1), до (2+1), до (3+2), до (5+3), до (8+5), где ты должен быть, и расширяется вовне, растет прогрессивно до краев Вселенной; каждый асимптотический шаг - пространство от ноля (здесь), где начинаешь, до (здесь+вверх+вниз+назад+вперед), до (здесь+вверх+вниз+на-зад+вперед+время), танцем сквозь измерения; и навигатор вытанцовывает каждый шаг; руки, разум и тело движутся в ритме чисел Фибоначчи; и поворачивается, и квадраты-измерения поворачиваются вместе с ним, измерения перетекают в другое там,которое есть Континуум, словно запускаешь корабль из своего нутра, словно секс лучше лишь от того, что ты и есть секс; и ты есть ты, и ты есть корабль и квадраты, и танец, и Континуум, а когда ты - не танец, ты ждешь танца, как жаждешь вдоха или удара сердца, или всего, что поддерживает в тебе жизнь, потому что ты - танцор Фибоначчи. Ты - фиб.
 

Король Виража

 
      Как танцевать без корабля, без Континуума, сидя за столом в темной комнатенке, застряв в Вираже? Невозможно.
      Он спрашивал себя, сколько потребуется нанобластоме, чтобы превратиться в настоящую опухоль мозга. Интересно, будет больно? Съест ли опухоль его память, как сделала это слизь? Интересно, каково жить в Вираже, зная, что где-то там есть танец, но без возможности станцевать его самому? Каково умереть в Вираже, зная, что умираешь в Вираже?
      Не в его силах изменить Вираж, не в его силах сбежать, но в его власти изменить то, что он есть на Вираже. И поняв это, он открыл коробку с ампулами «МемМакса». Осталось четыре, каждая готова скользнуть в шприц и выпустить содержимое в кровь, и когда они кончатся, он станет королем Виража. Ведь так брат сказал.
      Он унес их в вонючую ванную, одну за другой разломал над унитазом и спустил воду. А после вернулся к столу и сел, сложив руки, ждать, когда снова станет Лазаро.
       Перевела с английского Анна КОМАРИНЕЦ
 
      
В данном случае: искателей приключений (исп.). (Здесь и далее прим. перев.)
 

This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

20.06.2008


  • Страницы:
    1, 2