Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Следствие ведет Ева Даллас (№3) - Яд бессмертия

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Робертс Нора / Яд бессмертия - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Робертс Нора
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Следствие ведет Ева Даллас

 

 


— Ты у меня сядешь в кутузку, даю слово! — Не найдя другого способа, Ева уселась на Пандору верхом и потянулась за своими джинсами, чтобы достать из кармана полицейский значок. — Разуй глаза, идиотка! Я из полиции! Ты уже напала на двоих, хочешь, чтобы тебе предъявили третье обвинение?

— Лучше избавь меня от своей костлявой голой задницы.

Ева послушалась — не столько самого приказа, сколько более или менее спокойного тона, каким он был отдан. Пандора встала с пола, отряхнула руки, презрительно фыркнула, поправила свои огненные волосы и устремила на Леонардо полный ненависти изумрудный взгляд из-под густых ресниц.

— Значит, одной бабы тебе уже недостаточно? Вот подонок! — Она вздернула точеный подбородок и обожгла взглядом Еву и Мевис. — Аппетит у тебя разгулялся, зато вкус подкачал.

— Пандора! — Перетрусивший Леонардо нервно облизнул губы. — Я же сказал, что готов все объяснить. Лейтенант Даллас — просто клиентка.

— Вот, значит, как это теперь называется? — Недавняя пантера обернулась шипящей коброй. — Ну а с той дешевкой, насколько я успела услышать, ты спишь уже две недели? Думаешь, меня можно отбросить, как надоевшую тряпку? Нет, все кончено.

Потрепанная Мевис, прихрамывая, подошла к Леонардо и обняла его.

— Ты ему больше не нужна. Он тебя не хочет!

— На «хочет не хочет» мне наплевать, а вот насчет «не нужна»… — Полные губы Пандоры растянулись в мстительной улыбке. — Придется приоткрыть тебе изнанку жизни, детка. Без меня он не сможет провести в следующем месяце показ своей жалкой коллекции. Без показа не будет спроса, а без спроса ему не оплатить материалы и инструменты, не говоря уже о возврате долга.

Она сделала глубокий вдох и стала рассматривать обломанные в драке ногти. Ева не могла не признать, что злость ей очень идет — так же, как черное обтягивающее трико.

— Так что ты здорово влип, Леонардо. У меня напряженное расписание на предстоящие дни, но я уж как-нибудь выкрою минутку, чтобы переговорить с людьми, которые собирались вложить в тебя денежки. Что они ответят, по-твоему, если я им скажу, что мои высокие профессиональные запросы не позволяют мне появляться на подиуме в твоих моделях? Что эти тряпки просто никуда не годятся?

— Ты не можешь так поступить, Пандора. — В голосе Леонардо звучала паника. Ева видела, что для рыжей чертовки его испуг — все равно что лишняя доза наркотика для наркомана. — Это меня уничтожит. Я все вложил к этот показ: время, деньги…

— Пеняй на себя. О чем ты думал, когда приманивал это ничтожество? — Пандора прищурилась так, что ее глаза превратились в узкие щелки. — К концу недели я, пожалуй, пообедаю с парой людей, у которых водятся средства. В твоем распоряжении два дня, дорогой. Сам решай, как тебе поступить: избавиться от новой игрушки или ощутить на своей шкуре все последствия. Ты знаешь, где меня найти.

Она направилась к двери фирменной походкой манекенщицы и для полноты эффекта громко хлопнула дверью.

— Дьявол! — Леонардо упал в кресло и закрыл своими ручищами лицо. — Вечно она не вовремя!

— Дорогой мой, не позволяй ей так поступать с тобой! — Мевис присела у его ног, чуть не плача. — Нельзя, чтобы она всю жизнь тобой помыкала, шантажировала… — Внезапно Мевис вскочила. — Шантаж! Ведь правда, Даллас, это настоящий шантаж? Арестуй ее!

Ева застегнула последнюю пуговицу на блузке.

— Нет, милая, я не могу арестовать ее за отказ надевать его одежду. За применение силы еще можно было бы, но и то она бы тут же вышла.

— Но что же нам делать? Все средства Леонардо вложены в показ. Если он не состоится, все пропало.

— Ничего не поделаешь. Мне очень жаль, поверь, но полиция тут ни при чем. — Ева пригладила волосы. — Может, не стоит так переживать? Ну, понервничал человек, с кем не бывает? Судя по ее глазам, она перед приходом сюда чем-то накачалась. Можно надеяться, что она сама одумается.

— Не одумается. — Леонардо безнадежно махнул рукой. — Она заставит меня платить. Как вы, наверное, поняли, мы были любовниками, но в последнее время наши чувства поостыли. Ее несколько недель не было в Нью-Йорке, и я решил, что наши отношения утратили интимный характер. Потом я познакомился с Мевис… — Он нашел ее руку и крепко стиснул. — Мне сразу стало ясно: с Пандорой все кончено. Я уже говорил с ней, правда, коротко, пытался ей объяснить…

— Раз Даллас нам не помощница, остается одно средство… — У Мевис затрясся подбородок, но она договорила:

— Возвращайся к ней. Все равно нам ничего больше не придумать. — Леонардо хотел возразить, но она не позволила. — Мы не должны видеться — по крайней мере до показа. Потом, может быть, удастся что-то сделать. Нельзя допустить, чтобы она отправила псу под хвост все твои усилия.

— Думаешь, я смогу? Быть с ней, прикасаться к ней после всего этого? После тебя? — Он вскочил. — Я люблю тебя, Мевис.

У нее потекли слезы из глаз.

— Но сейчас мы не можем быть вместе, Леонардо. Я слишком тебя люблю, чтобы видеть, как она тебя топит. Я ухожу. Ради твоего спасения!

Прокричав это, Мевис выбежала вон. Леонардо проводил ее безнадежным взглядом.

— Я в западне. Вот мстительная стерва! Она может лишить меня всего: любимой женщины, работы… Да за одну слезинку Мевис я готов ее убить! — Он посмотрел на свои руки, тяжело дыша. — И почему мужчины так часто клюют на красоту внешней отделки, не видя подкладки?!

— Может быть, вы напрасно так беспокоитесь? Неужели ее слова так важны для этих людей? Очевидно, они не вложили бы в вас денег, если бы не верили в вашу работу.

— Пандора — одна из знаменитейших топ-моделей планеты! У нее власть, престиж, связи… Стоит ей шепнуть пару словечек в нужное ушко — и человеку в моем положении крышка. — Леонардо потрогал декоративную сеть с камнями, свисавшую со стены. — Если она заявит во всеуслышание, что мои модели никуда не годятся, сбыт немедленно упадет. Уж она-то сообразит, как этого добиться! А этот показ… Я на него всю жизнь положил! Пандора знает, как я старался, и сумеет оставить меня с пустыми руками. Но, боюсь, она и на этом не остановится…

Леонардо удрученно покачал головой.

— Мевис еще не поняла всего. Пандора способна всю жизнь держать на мушке и меня, и ее. Я никогда от нее не избавлюсь, лейтенант, пока она сама не решит, что со мной покончено.


Ева добралась до дома вконец измотанной. Мевис залила ее слезами и вычерпала до дна ее энергию. На успокоение несчастной ушла тонна мороженого и многочасовая видеопрограмма на старой Евиной квартире.

Мечтая забыть о всплесках чужих чувств и о высокой моде, Ева направилась прямиком в спальню и упала ничком на кровать. Кот Галахэд с громким урчанием пристроился рядом. Его попытки обратить на себя внимание ни к чему не привели, и он погрузился в сон. Вернувшийся Рорк нашел обоих лежащими неподвижно.

— Как прошел выходной?

— Терпеть не могу заниматься одеждой.

— Ты просто еще не вошла во вкус.

— Кому это надо? — Ева перевернулась на спину. — Разве что тебе. Это ты у нас любитель совершать покупки.

— Еще какой! — Рорк растянулся рядом с Евой и стал гладить кота, залезшего ему на грудь. — Покупать — почти так же приятно, как просто обладать. У бедности одни только недостатки, лейтенант.

Ева обдумала его слова. Раньше и она была бедна, но напрягла все свои силы для того, чтобы вырваться из трясины. Ей было нечего возразить Рорку.

— Ладно, сдаюсь. Тем более что худшее, кажется, уже позади.

— Как быстро! — В его голосе звучало не только удивление, но и тревога. — Надеюсь, ты не слишком поторопилась?

— Нет, я была очень осторожна. Оказывается, с Леонардо вполне можно договориться. — Глядя через окно в крыше на белесое небо, Ева нахмурилась. — А знаешь, Мевис в него влюблена…

— В самом деле?

Рорк лежал с полузакрытыми глазами, поглаживая кота, и слушал Еву рассеянно. Она тяжело вздохнула.

— Знал бы ты, какой у меня выдался денек! Голова Рорка была забита цифрами, относившимися к трем крупным сделкам, но он отвлекся от дел и придвинулся ближе.

— Расскажи.

— Леонардо — крупный мужчина и, должна признать, чертовски привлекательный, сама не знаю почему. Наверное, в нем много индейской крови. Об этом говорит телосложение, цвет кожи. Бицепсы у него как торпеды, а голос сладкий-сладкий… Я, конечно, не специалистка, но его наброски, по-моему, свидетельствуют об одаренности. В общем, стою я перед ним в чем мать родила…

— В чем, в чем? — Рорк сбросил кота и навалился на Еву.

— Он же должен был снять с меня мерку! — пояснила она со смехом.

— Дальше.

— Мевис вышла налить чай…

— Как удобно!

— И вдруг вбегает незнакомая баба — злющая, так и брызжет слюной. Собой хороша: около шести футов роста, изящная, как статуэтка, длинные рыжие волосы, в общем, картинка. Как заорала на этого детину! У него поджилки затряслись. А потом, представь, прыгнула на меня… Пришлось ей врезать.

— Ударить женщину?!

— А что, лучше было позволить ей разодрать мне ногтями лицо в клочья?

— Моя ненаглядная Ева! — Он поцеловал ее в щеку, потом в другую, потом в ямочку на подбородке. — Что-то в тебе все-таки есть: в твоем присутствии в любом просыпается зверь.

— Просто мне везет. В общем, эта Пандора…

— Пандора? — Рорк насторожился, прищурился. — Модель?

— Она самая. Говорят, от нее вся планета без ума. Рорк засмеялся — сначала тихонько, потом все громче и громче и наконец неудержимо захохотал. Он повалился на спину, ловя ртом воздух.

— Ты ударила бесценную Пандору по личику стоимостью в миллиард долларов?! А по попке ты ее, случайно, не нашлепала?

— Пришлось. — Ева сразу смекнула, что дело нечисто, и задохнулась от ревности. — Ты ее знаешь?

— Вроде того. — Он насмешливо приподнял одну бровь.

Ева села и устремила на него негодующий взгляд. Рорку еще не приходилось видеть ее такой. У глаз Евы появился какой-то зеленый отлив.

— Это было недолгое знакомство. — Он почесал подбородок. — Не стоит об этом вспоминать.

— Не пудри мне мозги.

— Как можно! Так ты сказала, что она…

— Слушай, найдется хоть одна красотка, с которой ты не спал?

— Если хочешь, я составлю список. Значит, ты засветила ей промеж глаз?

— Что-то вроде этого. — Ева уже сожалела о своих упреках. — Она начала стонать и причитать, но тут вошла Мевис. Пандора сразу переключилась на нее, они вцепились друг дружке в волосы и покатились по полу. А Леонардо знай заламывает руки, как дешевый трагик. Пришлось мне самой их разнимать.

Рорк обнял ее за плечи.

— Видишь, какая у тебя насыщенная жизнь!

— То ли еще будет! Пандора поставила Леонардо ультиматум: либо он бросает Мевис и возвращается к ней, либо она запорет показ моделей, на который он очень рассчитывает. Кажется, он все поставил на эту карту, назанимал денег… Если она испортит ему игру, он разорится.

— Это на нее похоже.

— После ухода Пандоры Мевис…

— Ты все это время оставалась голой?

— Конечно, нет. Так вот, Мевис трогательно решила пожертвовать собой. Просто слезоточивая драма! Леонардо клянется в вечной любви, она, рыдая, убегает… Клянусь, Рорк, я чувствовала себя извращенкой, подглядывающей в замочную скважину. Я отвезла Мевис на свою квартиру — пусть проведет там хотя бы одну ночь, придет в себя. Ей надо явиться в клуб только завтра.

— Продолжение следует, — пробормотал Рорк и улыбнулся, но Ева осталась серьезной. — Мыльная опера: домохозяйки с замиранием сердца ждут, чем все кончится. А как настроен главный герой?

— Тот еще герой! — махнула рукой Ева. — А вообще-то он мне симпатичен, хоть и размазня. Он настроен размозжить Пандоре башку, но скорее всего задерет лапки. Может, пригласим Мевис провести несколько дней здесь, если это ей поможет?

— Пожалуйста.

— Правда?!

— Конечно, правда. Ты же сама все время повторяешь, что этот дом слишком велик. К тому же Мевис мне нравится.

— Знаю. — Ева редко улыбалась, тем ценнее была эта ее мимолетная улыбка. — Спасибо. А как провел время ты?

— Купил небольшой остров. Шучу, шучу, — успокоил он Еву, разинувшую от изумления рот. — Просто завершил переговоры о создании фермерской коммуны неподалеку от «Олимпуса».

— Фермерской?

— Людям надо есть. А кроме того, коммуна сможет снабжать продовольствием курорт. Ты же знаешь, я вложил в строительство немалые средства. Как говорится, рука руку моет.

— Не сомневаюсь. А все-таки как насчет Пандоры? Вместо ответа Рорк сорвал с нее блузку, на которой уже успел расстегнуть пуговицы.

— Перестань сейчас же! Ты нарочно меня отвлекаешь. Сколько времени займут твои показания?

Он передернул плечами и нашел губами чувствительное местечко у нее на шее.

— Все понятно: ночь, неделю… Месяц? Я же просила меня не отвлекать!

Но Рорк начал осыпать поцелуями грудь Евы, и все ее тело вспыхнуло огнем.

— Сейчас я разбужу в тебе интерес, — пообещал он — и сдержал обещание.


Ева была согласна начать день с чего угодно, но только не с посещения морга… Она брела по безмолвному в этот ранний час вестибюлю, выложенному белой плиткой, стараясь не думать о предстоящей процедуре. Ей нужно было опознать выуженный из воды труп.

Остановившись перед запертой дверью, Ева нажала кнопку, назвала себя, и через несколько секунд дверь открылась.

У стены с ячейками Еву поджидал работник морга. Ева подумала, что почти все ячейки, наверное, заняты: летом люди мрут как мухи.

— Лейтенант Даллас?

— Да.

— Для вас тут небольшой подарочек. Прошу. — Работник морга шагнул к одной из ячеек и набрал на пульте код. Несколько лампочек замигали, и ячейка, окутанная холодным паром, выехала из стены. — Сотрудница полиции, первой обнаружившая труп, узнала вашего осведомителя.

Ева старалась дышать ртом, хотя в этом не было необходимости: никакого запаха не ощущалось. Зрелище насильственной смерти было для нее далеко не новым, но одно дело — труп на месте убийства, и совсем другое — здесь, в стерильном морге. Среди девственно-белых стен смерть выглядела еще отвратительнее, хотя Ева не сумела бы объяснить почему.

— Да, это Картер Йоханнсен, по кличке Бумер. Последний известный адрес — ночлежка на Бикон-стрит. Мелкий воришка, профессиональный доносчик. Изредка предоставлял сведения о торговцах наркотическими веществами, влачил жалкое существование. — Она со вздохом осмотрела останки. — Черт, Бумер, как же они тебя отделали…

— Тупой инструмент, — отозвался работник морга. — Кусок трубы или бейсбольная бита. Мы еще не закончили анализы. Удары наносились изо всей силы. Тело пробыло в воде не больше двух часов. Все повреждения налицо…

Ева отключилась: пусть себе бормочет, она и так все видит собственными глазами.

Погибший никогда не был красавцем, а теперь на его лицо лучше вообще не смотреть — так мало от него осталось. Сломанный нос, изуродованный ударами рот. Страшный синяк на шее — след удушения; о том же говорили лопнувшие сосуды под кожей лица — если это месиво еще можно было называть лицом.

Тело представляло собой сплошной кровоподтек. На левой руке отсутствовал один палец — но это была старая боевая травма, которой погибший при жизни гордился.

Ясно было одно: над несчастным хиляком Бумером потрудился злобный и жестокий убийца. А то, что оказалось не под силу ему, успели доделать за два часа рыбы.

— Сотрудница полиции опознала его по отпечаткам. Вы подтверждаете опознание?

— Да. Направьте мне копию рапорта о вскрытии. — Ева зашагала прочь. — Кстати, как фамилия сотрудницы? — спросила она, не оборачиваясь.

Работник морга вынул из кармана пачку каких-то бумаг и порылся в них.

— Делия Пибоди.

— Пибоди? — Ева чуть заметно усмехнулась. — Всюду я натыкаюсь на нее! Если кто-то будет наводить о нем справки, немедленно доложите мне.

По пути в Центральный участок Ева связалась с Пибоди и услышала спокойный, серьезный голос:

— Я к вашим услугам, лейтенант.

— Это вы вытащили из воды Йоханнсена?

— Так точно. Я уже заканчиваю рапорт. Могу направить вам копию.

— Направьте. Как вы его опознали?

— Когда его вытащили из воды, я сняла отпечатки пальцев. На правой руке пальцы были почти не повреждены. Вернувшись в участок, я проверила отпечатки. Я слыхала, что он был вашим осведомителем.

— Правильно слыхали. Славно поработали, Пибоди.

— Рада стараться!

— Хотите участвовать в расследовании? Ева помнила, какую неоценимую помощь оказала ей Пибоди в недавнем деле Морса.

— Так точно! Расследование поручено вам?

— Он работал на меня, — лаконично ответила Ева. — Мне и разбираться. Жду вас в своем кабинете через час.

— Будет исполнено! Благодарю, лейтенант.

— Даллас, — проворчала Ева. — Просто Даллас. Но Пибоди уже выключила связь.

Ева покосилась на часы и решила, что успеет заехать по дороге в кафе для автомобилистов. Здесь поили не таким мерзким кофе, как у них в участке. Подкрепившись кофе и изделием, по недоразумению названным в меню сладкой булочкой, она приготовилась предстать перед начальством.

Уже в душном лифте она почувствовала, что каменеет. Сколько она ни уговаривала себя, что переживает по пустякам, что пора все забыть, от прошлого дела остался неприятный осадок. Каждая встреча с шефом давалась ей с трудом.

Родной вестибюль встретил ее перемигивающимися пультами, темными стенами, протертыми коврами. Она доложила о себе в приемной майора Уитни. Секретарша скучным голосом предложила ей присесть и подождать вызова.

Она так и сделала, хотя в другое время предпочла бы, наверное, подойти к окну или полистать старый журнал. Экран у нее за спиной демонстрировал без звука круглосуточные новости, нисколько ее не интересовавшие.

Несколько недель назад Ева до тошноты объелась новостями и публикой, зарабатывающей ими себе на хлеб. Слава богу, такая мелкая сошка, как бедняга Бумер, не могла вызвать интереса у средств массовой информации.

— Лейтенант Даллас, майор Уитни просит вас к себе. Миновав несколько дверей с хитрыми запорами, Ева свернула налево и очутилась в кабинете Уитни.

— Здравствуйте, лейтенант.

— Спасибо, что нашли возможным меня принять, сэр.

— Садитесь.

— Нет, благодарю. Я ненадолго. Я только что опознала утопленника. Это Картер Йоханнсен, один из моих осведомителей.

Уитни, крупный мужчина с суровым лицом и усталыми глазами, откинулся в кресле.

— Бумер? Тот самый, что когда-то устраивал взрывы по поручению уличных воров? Ему еще оторвало указательный палец правой руки.

— Левой, сэр, — поправила Ева.

— Левой, так левой.

Уитни сложил руки на столе и устремил на Еву мрачный взгляд. Недавно он допустил ошибку в деле, касавшемся его лично. Дело расследовала Ева. Он понимал, что она еще не отошла от пережитого. Она по-прежнему повиновалась ему, уважала его, но в их отношениях появилась напряженность, которая очень огорчала Уитни.

— Насколько я понимаю, причина смерти — умышленное убийство?

— Я еще не имею данных вскрытия, но, похоже, прежде чем швырнуть в реку, его здорово отколошматили и для верности удушили. Я хотела бы разобраться в этом до конца.

— Он помогал вам в одном из текущих расследований?

— В текущем — нет, сэр. Время от времени он снабжал информацией отдел по борьбе с наркотиками. Хочу выяснить, с кем конкретно в этом отделе он сотрудничал.

— Текущие дела вам не помешают, лейтенант?

— Справлюсь.

— Боюсь, что у вас будет слишком много работы. — Он постучал пальцами по столу. — Не мне вам объяснять, Даллас, что люди вроде Йоханнсена обречены на несчастье. Рано или поздно оно их настигает. Мы с вами знаем, как в такую жару возрастает число убийств. Я не могу допустить, чтобы мои лучшие детективы отвлекались на второстепенные дела.

Ева стиснула зубы.

— Он был моим человеком. Прежде всего моим, потом — все остальное.

Уитни понимал, что именно преданность отличает Еву от большинства его сотрудников. Пожалуй, это качество он ценил в ней больше всего.

— Ладно Можете считать это дело своей первоочередной задачей на протяжении суток Еще двое суток оно будет числиться среди первостепенных Но на четвертые сутки я передам дело кому-нибудь из менее опытных детективов.

Ни на что большее Ева и не рассчитывала.

— Не могли бы вы выделить мне в помощь сержанта Пибоди?

Майор нахмурился.

— Хотите, чтобы с вами этим пустяком занимался кто-то еще?

— Да, и именно Пибоди, — невозмутимо отчеканила Ева. — Она проявила себя отличным полицейским. Пусть приобретает следственный опыт.

— Она ваша на три дня Но помните: если возникнет что-то погорячее, я отберу у вас дело.

— Слушаюсь, сэр.

— Даллас! — позвал Уитни, видя, что она повернулась, чтобы уйти. Он был готов забыть о гордости. — Ева… Мне еще не представилось случая выразить вам свои наилучшие пожелания в связи с предстоящим замужеством.

Ева удивленно расширила глаза: он застал ее врасплох.

— Благодарю, сэр.

— Надеюсь, вы обретете счастье.

— Я тоже на это надеюсь.

Пробравшись сквозь столпотворение коллег, Ева достигла наконец своего кабинета. Разговор с Уитни сильно ее смутил, теперь ей хотелось уединиться. Но как только она закрыла дверь, раздался звонок телефона. Это был капитан Райан Фини из отдела электронного слежения. Услышав его хрипловатый голос, Ева с облегчением улыбнулась.

— Рано ты пожаловал на рабочее место.

— Не то слово! Даже позавтракать не успел. — Он чем-то захрустел. — Тут кое-что поломалось, и, конечно, никто, кроме меня, не может устранить поломку.

— Быть незаменимым — тяжкий труд! Послушай, можешь срочно провести поиск? Неофициально, для меня?

— Мое любимое занятие. Выкладывай.

— Кто-то прикончил Бумера.

— Грустно слышать. Кстати, чудесный бисквит. — В трубке снова раздался хруст. — Тот еще был тип, но с заданиями справлялся. Когда это случилось?

— Точно не знаю. Сегодня на рассвете его вытащили из Ист-ривер. Мне известно, что он иногда снабжал информацией отдел по борьбе с наркотиками. Можешь узнать поточнее?

— Установление связи между осведомителями и потребителями доносов — хитрая задача, Даллас. Сама понимаешь, какая тут соблюдается секретность. Это только у тебя все на виду…

— Так да или нет?

— Сделаем, сделаем! — проворчал Фини. — Только ты уж меня не выдавай. Копы страшно не любят, когда роются у них за пазухой.

— Он еще будет мне рассказывать! Заранее спасибо, Фини. Видел бы ты, как его отделали! Мне ясно одно: если он и знал что-то такое, за что его следовало бы угробить, то это были не мои дела.

— Не твои — значит, чьи-то еще. Я с тобой свяжусь. Уставившись в экран компьютера, Ева попыталась привести в порядок свои мысли. Перед ее глазами все еще стояло изуродованное лицо Бумера. Служащий морга сказал, что удары наносили обрезком трубы или битой… Возможно, но без кулаков тоже не обошлось. Уж она-то знала, какие следы способны оставить на человеческой физиономии костяшки пальцев. И что чувствует человек, которого беспощадно колотят… У ее папаши были очень сильные руки. Долгие годы Ева пыталась обмануть себя, притвориться, будто ничего не помнит. Но все напрасно: она прекрасно помнила это ощущение, помнила, как потрясает удар еще до того, как даст о себе знать боль.

Что страшнее — побои или надругательства? У нее не было на это ответа. Одно и другое было слишком тесно переплетено в ее памяти, в ее ночных кошмарах…

Под каким невероятным углом была вывернута рука у Бумера! Там не только перелом, но и вывих. В голове у нее прозвучал отвратительный хруст, с которым ломается человеческая кость. Она почувствовала тошноту, услышала чей-то истошный визг. Это должен был быть крик отчаяния, но смрадная ладонь, зажимающая рот, превращала крик в постыдный визг…

Ева очень хорошо представляла себе все это. Холодный пот, окатывающий все тело, унизительный страх перед неизбежными побоями, превращающими тебя в труп. В такие минуты человек молит Всевышнего, чтобы поскорее прибрал его грешную душу…

Стук в дверь заставил Еву подскочить. Она действительно взвизгнула или это ей только показалось? За стеклянной дверью, расправив плечи, стояла Пибоди в тщательно отглаженной форме.

Ева вытерла рукой лоб, пытаясь успокоиться. Пора за работу.

Глава 3

Ночлежка, где находил убежище Бумер, была приличнее многих других. Раньше здесь располагался дешевый мотель, где проститутки снимали номера на час, и с тех пор практически ничего не изменилось. В четырехэтажном здании не было лифта, зато в вестибюле висели тусклые зеркала и имелся даже сомнительный охранник у двери.

Судя по запаху, департамент здравоохранения недавно морил здесь насекомых и грызунов.

Охранник долго рассматривал Евин значок.

— Мы выполняем все предписания, — наконец заявил он. — У нас все спокойно.

— Меня интересует Йоханнсен. — Ева убрала значок. — Кто его в последнее время навещал? Охранник насупился.

— Я не обязан проверять посетителей. Мое дело собирать плату и следить за порядком.

— Хотите, чтобы мы сами проверили, кто посещает ваше заведение? Мне нетрудно напустить на вас полицию нравов.

Упоминание о полиции нравов сразу развязало охраннику язык.

— Йоханнсен живет в комнате ЗС. Ушел вчера поздно вечером, один. За последние пару недель у него вообще не было посетителей.

— Мы намерены осмотреть его комнату. Охранник пожал плечами.

— Третий этаж, вторая дверь налево. Только не беспокойте других жильцов. У нас полный порядок.

— Просто рай на земле. — Ева начала подниматься по деревянным ступенькам, о которые точило зубы не одно поколение крыс. — Будете записывать, Пибоди.

— Слушаюсь. — Пибоди послушно вытащила из кармана блокнот. — Раз он ушел поздно вечером, значит, у убийцы было не так уж много времени.

— Достаточно, чтобы выбить из человека душу. Ева с отвращением скользила глазами по стенам, исписанным скабрезными приглашениями и анатомическими подробностями. У кого-то из «писателей» было неладно с орфографией: стену покрывало многократно повторенное слово «fuk». Впрочем, вдохновлявшая художников и писателей мысль сомнений не вызывала.

— Уютное местечко!

— Прямо дом моей бабушки.

Ева удивленно взглянула на Пибоди.

— Надеюсь, вы пошутили?

Пока она возилась с замками, Пибоди то краснела, то бледнела от смущения и пришла в себя только через несколько минут.

— Здорово замуровался! — Ева отперла последний замок и утерла со лба пот. — Дорогое удовольствие. Каждая такая игрушка прилично стоит. Непонятно, зачем ему было все это… — Она распахнула дверь. — Черт, Бумер, как можно разводить такое свинство?!

Их встретила убийственная жара. Температура в ночлежке регулировалась очень просто — открыванием и закрыванием окон. Бумер игнорировал эту операцию, поэтому в его берлоге нечем было дышать.

Ароматы здесь витали богатые: сгнившая еда, грязная одежда, пролитое виски. Доверив Пибоди первоначальный осмотр, Ева остановилась в центре маленькой каморки и удрученно покачала головой.

Простыни на узкой койке были запятнаны веществом, которое у нее не было охоты анализировать. Пол был усеян пустыми бутылками, скомканными пакетами от еды из дешевых закусочных. Горы грязного белья в углах свидетельствовали, что Бумер не принадлежал к любителям стирки. Подошвы прилипали к полу, каждый шаг сопровождался чавкающими звуками.

Чтобы не скончаться от зловония, Ева бросилась открывать единственное окно. Рывок — и в каморку ворвался поток воздуха и уличных шумов.

— Боже, что за гадкое место! А ведь Бумер зарабатывал доносительством кое-какие деньги. Можно подумать, что он нарочно нищенствовал. Зачем?

— Наверное, хотелось.

— Ну-ну… — Ева, задержав дыхание, решила заглянуть в ванную. Унитаз из нержавейки, раковина, душевая кабинка, в которой мог поместиться только карлик. Вонь была такая, что к горлу подкатывала тошнота. — Трехдневный труп и то так не смердит. — Она захлопнула дверь и оглядела комнату. — Вот, значит, на что шли все его деньги!

В углу стоял массивный рабочий стол, на котором размещался дорогой компьютер, видеомагнитофон и телевизор с огромным экраном. Над ним висела полка, забитая дисками и кассетами. Ева взяла наугад одну и прочла маркировку.

— Культурный был человек, как я погляжу. «Наглые сиськи блондинистых сук».

— А я-то думала, это прошлогодний лауреат «Оскара»… Ева фыркнула и брезгливо отшвырнула кассету.

— Один — ноль в вашу пользу, Пибоди. Скоро вам пригодится весь ваш юмор: нам предстоит проверить всю эту дрянь. Соберите кассеты, запишите номера и названия. Просмотром займемся в управлении.

Ева прослушала записанные Бумером телефонные звонки. Тут были заказы еды, разговор с телефонной проституткой, стоивший заказчику целое состояние, два звонка подозрительного торговца запрещенным товаром. Впрочем, собеседники болтали в основном про спорт — бейсбол и силовые единоборства. Как ни странно, Бумер дважды за последние тридцать часов набирал ее рабочий телефон, но сообщений не оставлял.

— Он пытался со мной связаться, — пробормотала Ева. — Но почему ничего не передал? Это на него не похоже. — Она вынула кассету и передала ее Пибоди.

— Не похоже, что он чего-то боялся, был чем-то встревожен.

— Вы правы. Бумер ничем не отличался от других осведомителей: если бы он заподозрил, что попался, то тут же бросился бы ко мне за защитой. Ладно, Пибоди, теперь самое неприятное. Пора браться за его барахло.


Через несколько часов они едва стояли на ногах от усталости и отвращения. Повинуясь приказанию Евы, Пибоди ослабила воротник и закатала рукава, но пот все равно заливал ей лицо.

— А я-то думала, что самые страшные свиньи — это мои братья!

Ева отшвырнула ногой грязное белье.

— Сколько их у вас?

— Двое. И еще сестра.

— Значит, вас четверо?

— Мои родители — мормоны, — объяснила Пибоди смущенно, как бы оправдываясь. — Их конек — жизнь на природе и свободное продолжение рода.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4