Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Друиды - Недоверчивые сердца

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Роджерс Мэрилайл / Недоверчивые сердца - Чтение (стр. 10)
Автор: Роджерс Мэрилайл
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Друиды

 

 


— Пожалуйста, простите, если я вас задела, но мне нужны друзья в таком месте, где я совсем чужая. Мне просто нужна помощь женщины, которой все здесь было бы знакомо — чтобы я смогла хорошо выполнять обязанности госпожи, отвечающей за приведение замка в порядок.

Последняя дама, которую помнил сэр Руфус, ничего не делала, зато без зазрения совести требовала, чтобы ее обслуживали. Эта же заявляет о желании взять на себя какие-то обязанности! Можно только восхищаться такими намерениями.

— Что ж, миледи, начнем сначала… Я расскажу вам правду, потому что сам хочу, чтобы этот замок стал таким, каким когда-то был, только давно, очень давно.

Несса снова улыбнулась:

— Я не знаю, каким он когда-то был, но я хочу увидеть, как он засверкает чистотой, причем очень скоро. — Собравшись с духом, она решилась задать очередной вопрос: — Сэр Руфус, не могли бы вы сказать, к кому мне обратиться? Мне нужна женщина, которой я могла бы давать указания.

Старый рыцарь усмехнулся и проговорил:

— Здесь есть старуха Энида, она утром приносила вам завтрак. И еще Мерта, эта самая энергичная. — Он наморщил лоб и почесал в затылке, взъерошив свои седые волосы.

— Мерта — это не та, что вчера открывала нам дверь на лестницу? — спросила Несса; она очень надеялась, что не ошиблась.

— Да, это Мерта и есть. — Сэр Руфус обрадовался, что больше не нужно напрягать память, которая прекрасно хранила прошлое, но подводила, когда приходилось вспомииать что-нибудь из настоящего.

— А как мне найти ее? — спросила Несса с ласковой улыбкой.

— Наконец-то вы спросили то, на что я сразу могу ответить. — Капитан стражников щелкнул пальцами, прошагал к двери, которая, очевидно, вела на кухню, и позвал девушку.

— Чего тебе, Руфус? — Мерта вышла и, подбоченившись, уставилась на старого рыцаря. — У меня свои дела, понял? — Она была вся забрызгана водой — то ли мыла посуду, то ли чистила и резала овощи. — А если будешь отрывать меня от работы, какая-нибудь злая фея пересолит тебе еду так, что будешь отмываться целый год, это я тебе обещаю. — Явная симпатия к старику сводила угрозу на нет.

— Извиняюсь, но я говорил о тебе нашей графине. — Сэр Руфус скрестил на груди руки и с улыбкой ждал ответа.

— Говорил… обо мне? — в смущении пробормотала Мер-та. Она с беспокойством посмотрела на молодую графиню. Может, эта леди сладко улыбается, а сама такая надменная, что обиделась на шутку? Но у леди на губах играла улыбка, и Мерта вздохнула с облегчением — было очевидно, что ей ничего не грозило.

Тут Несса подошла к ним и проговорила:

— Не хочу искушать злую фею, но если ты, Мерта, можешь потратить немного времени, у меня для тебя найдется работа.

— Злая фея? Ах, миледи, если она будет вам угрожать, я ее сотру в порошок и не побоюсь мести ее подружек.

— Тогда пойдем со мной, Мерта, и поговорим.

Несса подождала, пока девушка развязала мокрый фартук и сунула его в руки ухмыляющегося рыцаря. Затем они поднялись по лестнице. Оказавшись в комнате, Несса села в кресло возле столика, стоявшего на том месте, где вчера был чан с водой. Мерта в смущении стояла у двери: она не знала, что от нее требуется.

— Будет проще разговаривать, если ты сядешь напротив меня, — сказала Несса, указывая на пустое кресло. — Я очень рада, что мы с тобой познакомились. Приятно увидеть дружелюбное лицо… — Несса осеклась; получалось, что она недовольна оказанным ей приемом, а она вовсе не это имела в виду.

Мерта медленно подошла и села на краешек кресла.

— Ну да, все говорят, что я дружелюбная, — сказала Мерта; больше всего на свете ей хотелось угодить этой милой графине, но она боялась, что ее неуклюжие манеры и острый язычок будут слишком грубы для такой нежной леди.

— Вот что, Мерта… — начала Несса; она пыталась избежать оплошности, допущенной в разговоре со старым рыцарем. — Видишь ли, я хотела поговорить с сэром Руфусом, но он не желает вспоминать о прошлом. — Внезапно до нее дошло, что это выглядит как вынюхивание сплетен, что отвратительно в любой жене. — Но вовсе не потому, что я хочу узнать прошлое. Просто мне нужно найти женщину, которая когда-то отвечала за хозяйство в замке.

Мерта усмехнулась. Понятно, старый рыцарь не хотел об этом говорить.

— Сэр Руфус ни за что не будет вспоминать о прошлом, тем более о женщинах.

Нессе было приятно видеть оживление девушки, но то, что она сказала, обеспокоило ее. Неужели сэр Руфус обиделся?

— Чтоб знать всю историю, тут надо долго прожить, — продолжала Мерта. — Правда, я знаю, что хозяйством занималась Мод.

— Значит, ее звали Мод? — переспросила Несса.

Мерта утвердительно кивнула.

— Мод была горничной жены старого графа, которая умерла при родах, когда родила вашего мужа. Какое-то время Мод служила нянькой у наследника, потом была кастеляншей замка. Не знаю уж, что там случилось, только в один прекрасный день лорд Уильям ее прогнал. Она так больше и не вернулась, живет в своем домике на краю деревни.

— А кто после нее занимался хозяйством? — спросила Несса; ей очень не понравилась странная история, рассказанная девушкой.

— Получилось так, что никто этим не занимался. Потому что никто из нас не умел вести хозяйство так, как следовало бы.

Несса кивнула и, немного помолчав, задала очередной вопрос:

— Значит, Мод и сейчас живет в деревне?

— Ну да, и сейчас. Только она живет не одна, хотя чума унесла ее мужа и единственного ребенка. Это было давно.

Новое сообщение вызывало новые вопросы. Значит ли это, что женщину довели до того, что она стала продавать свою благосклонность солдатам? Впрочем, едва ли. В ее возрасте такое вряд ли возможно.

Тут Мерта вновь заговорила:

— Чтобы справиться с горем, она взяла к себе в дом детей, которые остались сиротами после той чумы, что унесла ее ребенка. Все удивляются, откуда у нее деньги на жизнь. Наследство после мужа или после родственников с севера? Или старый граф заплатил ей, чтобы она ушла? Но как бы то ни было, все эти годы бездомные дети живут у нее.

Несса поняла, что это, видимо, была та же эпидемия чумы, от которой умерла и ее мать.

— Можешь провести меня к ее дому?

— Конечно. Но если вы захотите пойти одна, я могу дать точные указания, так что вы не ошибетесь. — Мерте отчаянно хотелось сопровождать графиню, но она чувствовала, что будет правильнее дать ей возможность пойти одной.

Несса изучала лицо девушки. Ей не хотелось заставлять Мерту, если та не желала идти, но ее поддержка была бы очень полезна. Несса понимала, что окажется под прицелом множества любопытных глаз и ей требуется помощница. Собравшись с духом, она проговорила:

— Видишь ли, Мерта, я здесь почти никого не знаю, и поэтому ходить одной не так-то просто. Я сочла бы за благо пойти с тобой, но, если ты не хочешь, можешь не ходить.

Мерта расплылась в широкой улыбке и сказала:

— Нет-нет, я очень хочу. Просто я подумала, что если вы сами будете знать, куда идти, то вам не придется стеснять себя моим присутствием. — Она сделала попытку встать, но ее госпожа вскинула руку:

— Еще один вопрос, и пойдем. — Несса сделала глубокий вдох. Вопрос очень походил на вынюхивание, но она чувствовала, что не может не задать его. — Почему жены рыцарей живут отдельно от мужей? Скажи правду, Мерта.

— Они говорят, что привыкли жить в местах получше — там, где убираются. Только это неправда. Они, конечно, дворянки, но не такие уж знатные и никогда не жили в таких громадных замках, как Таррант. Может, их дома ухожены, но они не лучше Тарранта. Сказать правду, это старый граф всех распугал, они от него начинали трястись. А у молодого графа такие холодные глаза, что он их прямо замораживал глазами. Они стали умолять своих мужей увезти их отсюда. — Тут Мерта поняла, что дурно отзывается о муже графини, и покраснела, как свекла. — Я… я… — Она потупилась и замолчала.

— Спасибо за честный ответ. — Несса улыбнулась. — Не беспокойся, я прекрасно все понимаю. Моя сестра испугалась графа, и у меня тоже были такие моменты. — Не желая обсуждать эту тему, Несса грациозно поднялась с кресла. — А теперь пойдем и займемся делом.

Вскоре они уже спускались по широким ступеням каменной лестницы, проложенной в толще стены. Оказавшись внизу, Несса направилась к Большому залу, но Мерта удержала ее и повела в противоположном направлении. Несса до смерти боялась узких, плохо освещенных коридоров, но все же пошла за девушкой. Вскоре они остановились перед какой-то стеной. Тусклый свет масляной лампы бросал по сторонам призрачные тени. Мерта открыла неприметную дверь, и они оказались в центре того тоннеля, через который Несса вчера въезжала во двор. В наружном конце тоннеля виднелся подъемный мост, освещенный солнцем, и Несса на мгновение зажмурилась. Открыв глаза, она увидела какую-то фигуру.

— Глянь-ка, а поросеночек совсем вырос, — раздался насмешливый голос.

— Хоть и вырос, да недостаточно хорош для таких, как вы! — выпалила Мерта.

— С каких это пор служанка сгодится любому неженатому мужчине, но не сгодится рыцарю? — Сэр Эрделл постарался ответить пообиднее — видимо, был задет ответом Мерты.

Несса выступила из-за спины девушки и заявила:

— С тех пор, как стала горничной и компаньонкой графини.

— Хм… — Рыцарь не посмел ничего возразить, но презрительно фыркнул, давая понять, что в замке не приветствуют никаких женщин — ни служанок, ни графинь. Он зашагал прочь, и девушки смотрели ему вслед с одинаковой неприязнью.

— Думает, что он лучше меня, — пробурчала Мерта, забыв о спутнице. — Как же, стал бы он свободным, тем более рыцарем, если б не его дед! Старик по крайней мере не важничает и не строит из себя господина. — Они уже вышли на мост, опущенный с наступлением дня, и Мерта бойко шагала по неровным доскам. Несса почти бежала за ней.

— Подожди!

Мерта обернулась — и устыдилась за свои необдуманные слова.

— Мама всегда говорила, что у меня язык скачет впереди мыслей, вот я и болтаю всякие глупости. Боюсь, вы теперь будете раскаиваться, что взяли меня к себе.

— Нет, лучше говорить честно, чем красиво, да неискренне. Я жалуюсь только на твои длинные ноги. Мне трудно поспевать за тобой. — Несса оглядела статную фигуру девушки.

Мерта с облегчением вздохнула:

— Тогда ладно, я буду плестись так, чтобы вы шли своим нормальным шагом.

Несса засмеялась:

— Смотри, если не сдержишь слово, я тебе припомню это обещание.

Они шли по утоптанной дороге через открытое пространство между замком и деревней. Изредка мимо проезжали повозки с товарами для Тарранта; возницы и полевые работники исподтишка поглядывали на странную пару — прекрасно одетую даму и служанку в домотканом платье.

Когда они вошли в деревню, Несса набралась смелости и спросила, что означали упреки Мерты в адрес сэра Эрделла.

Мерта помедлила, но в конце концов решила, что должна дать госпоже объяснение.

— Видите ли, его дед был подневольным человеком, таким же, как и я. Но ему дали свободу после того, как он спас жизнь старому графу.

— Как это произошло? — Долгие годы Нессе приходилось сдерживать свою природную любознательность, но сейчас она не удержалась.

— Он выследил врага, который затаился в кустах, и кинулся на него, так что стрела полетела в сторону. Руфусу за это дали свободу и в награду за храбрость сделали рыцарем.

— Значит, это был сэр Руфус? — Хотя все было понятно, Нессе не верилось, что старый капитан стражников и такой грубиян, как сэр Эрделл, могут быть связаны кровными узами.

— Да, тот человек, который позвал меня к вам и который до сих пор служит капитаном стражников. Эту честь он заработал не по рождению, а за доблесть в бою. Мы с ним ладим, хоть я люблю его дразнить. Он не задается.

Последнее высказывание Несса приняла как еще одно доказательство того, что Мерта не любит молодого рыцаря, но не стала доискиваться причины. На это и времени не оставалось — они дошли до последнего дома деревни. Это была ветхая, но ухоженная хижина. Мерта прошла через садик, засаженный зеленью и желто-синими цветами, и постучала в дверь. Несса уже почти привыкла к тому, что на нее все время смотрят, и все же в ожидании ответа на стук остро ощутила на себе чей-то взгляд. Это, конечно, те сироты, о которых говорила Мерта — любопытные, как все дети. Она повернула голову — из-за угла хижины на нее уставились серьезные темные глаза. Хихиканье, топот — остальные убежали, но карие глаза продолжали смотреть без признаков страха, даже с вызовом.

Скрипнула дверь; на пороге стояла невысокая женщина приятной наружности. Она на миг замерла, потом широким жестом пригласила в дом.

— Для меня это большая честь, миледи. — Мод говорила ровным голосом и вежливо улыбалась; конечно же, она уже знала о ее появлении в замке — слухи распространяются быстро.

— А мне приятно познакомиться с вами, потому что найти вас было нелегко. — Несса стояла посреди маленькой комнаты — в ней было чисто и уютно.

Мод внимательно посмотрела на молодую графиню и проговорила:

— Рада, что вы пришли, у меня редко бывают гости. — Она указала на скамью возле очага. — Садитесь, миледи. Но что привело вас ко мне?

— У меня к вам множество вопросов. — Несса перешла сразу к делу, она была уверена, что с этой женщиной лучше говорить прямо.

— Ко мне? — Мод искренне удивилась. Она села на лавку по другую сторону круглого очага и вопросительно посмотрела на гостью.

Несса кивнула и вновь заговорила:

— Вы были последней женщиной, следившей за хозяйством в замке, а теперь это — моя обязанность. — Она молитвенно сложила руки, чем невольно подчеркнула следующие слова: — Меня готовили к религиозному служению, и я не уверена, что смогу справиться со своей задачей, хотя необходимость перемен очевидна.

— Я много лет не была в замке, но, судя по всему, так оно и есть, — сказала Мод. — А зачем вам нужна я?

Стараясь не обидеть женщину, Несса с улыбкой сказала:

— Я не знаю, по какой причине вы ушли, но очень надеюсь, что смогу убедить вас вернуться.

Мод выпрямилась — и как будто отдалилась.

— Я буду рада оказать вам посильную помощь. Расскажу то, что вы захотите узнать, но вернуться в замок я не могу. — Опущенные уголки губ выражали не злость, а сожаление.

Несса оглядела маленькую комнату; она поняла, что эта женщина не хочет покидать свой уютный домик и менять его на мрачный замок.

Словно прочитав мысли Нессы, Мод проговорила:

— Я, конечно, очень люблю свой дом, но не могу уйти ьовсе не из-за этого. Не сомневаюсь, что добрая девочка Мерта рассказала вам о моих прежних обязанностях и о том, какая теперь на мне лежит ответственность.

Мод повернулась к открытой входной двери, в которую заглядывали дети, и позвала их. Трое малышей окружили ее, младшая забралась на колени и, стесняясь гостей, уткнулась лицом в живот пожилой женщины.

— Это Карл. Ему восемь лет. — Мод показала на мальчика. — Это Мег, ей скоро шесть. А это наша маленькая Беата. — Она потискала девчушку, и та залилась очаровательным детским смехом.

Несса улыбнулась малышам; между ними было явное фамильное сходство — карие глаза и темные волосы. Но где же тот мальчик, который не убежал, когда она его заметила за углом дома?

— Есть еще один. — Мод закричала: — Уилл, ты тоже иди сюда!

В дверях показался мальчик. Он изо всех сил храбрился, но смотрел на леди настороженно и был готов в любой момент броситься за дверь.

— А вот и четвертая причина, по которой я не могу вернуться. Старый граф ни за что не позволит им жить в замке. Он терпеть не может детей, даже собственных.

Несса часто слышала, что старый граф Уильям — холодный, недобрый человек, но только приехав сюда, она начала понимать, что такое отношение распространялось и на сына — может быть, в первую очередь на сына. Думая о несчастливом детстве Гаррика, Несса незаметно для себя стала называть его по имени. Испугавшись незнакомого прилива нежности, могучего порыва утешить столь жесткого и холодного человека, Несса поспешила обратиться мыслями к той, что сидела перед ней.

Ее тронуло великодушие Мод, ее забота о тех, кто нуждается в заботе. Несса покончила с религиозной жизнью, но сейчас перед ней был пример практического служения Богу. Говорила же аббатиса Бертильда, что Он приветствует практические дела. Уверенность в праведности своих слов придала ей смелости, и она сказала:

— Теперь старому графу безразлично, кто живет в замке Таррант. — Несса сказала это с уверенностью, которой не чувствовала, а вздох Мод еще больше ее поколебал. Да и по, лицу Мерты было видно, что она считает, что старый граф оспорит претензии молодой графини.

И все же Несса тешила себя надеждой, что старый граф, почти не покидающий свою башню, даже не узнает, что в замке живут дети. Она вспомнила свое детство, вспомнила, как по Солсбери-Тауэру разносился веселый смех Алерии, едва ли сейчас будет так же, но с ней Бог, и это решает дело.

Мод залилась слезами; с дрожью в голосе она сказала:

— Вы явились ответом на мои молитвы, вот что вы такое! Да, вы стали ответом на мои отчаянные молитвы! Мы с радостью отправимся в замок. Завтра же! — Она спустила с коленей малышку и выгнала детей играть во двор.

Теперь решение Нессы стало тверже железа — уже ничто не заставило бы ее свернуть с пути; она обязана удобно разместить их всех в крепости.

Последним вышел Уилл; он посмотрел на Мод, и в глазах его появилось какое-то странное выражение. Мод же вдруг вздохнула и проговорила:

— Я должна рассказать еще кое-что… Возможно, после этого вы перемените свое решение.

— Ничто не может его переменить, — ответила Несса.

Мод улыбнулась ее самоуверенности.

— Прошу выслушать внимательно. Знайте, что никто не осудит вас за отказ от решения, принятого по незнанию. — Мод покачала головой, не давая графине возразить. — Трое младших — из одной семьи, у них нет родственников, которые могли бы взять их к себе. Старший, Уилл, — другое дело. Из-за него вы можете передумать.

Несса знала: ничто не заставит ее изменить решение, но она понимала, что Мод не пойдет в замок, если не скажет всего. Пожилая женщина между тем продолжала:

— Когда миледи умерла при родах, старый граф напился до беспамятства и изнасиловал одну из служанок. Наутро он ничего не помнил, а когда она объявила, что родила от него дочь, не поверил и выгнал из замка. Девочка выросла и стала красавицей с чудесным характером. Она не желала ничего другого, кроме как мирно жить со своим мужем-дровосеком. Однажды, когда она относила ему обед в ближайший лес, в доме начался пожар. Сынишка в это время спал на чердаке. — Мод указала пальцем в потолок. — Возвращаясь, она увидела огонь… Побежала, влезла по приставной лестнице на чердак, в дыму от горящей соломы нашла сына и сумела выбросить его через дыру в стене. Он удачно упал на землю, а она сгорела.

Несса перекрестилась и опустила на колени молитвенно сложенные руки.

— После смерти жены отец мальчика потерял интерес к жизни. От горя он вскоре умер. Мальчик стал жить у бабушки, но она была очень старая и в прошлом году тоже умерла. И только я приняла к себе отвергнутого внука старого графа.

— Это Уилл?

Мод кивнула.

— Что ж, происхождение ничего не меняет, — сказала Несса. — Я даже чувствую, что это будет справедливо — привести его туда, где он должен жить по праву.

Мод снова просияла. Она восхищалась мужеством этой женщины: не всякая леди будет благосклонна к бастарду и далеко не всякая станет возиться с сиротами низкого происхождения.

— Должна вам честно сказать, у меня давно уже кончились все деньги. Теперь мы живем только своим огородом. Немного помогают соседи, но у них — свои семьи. И еще… Что же я должна делать в замке?

— Все, о чем я вас прошу, — это привести Таррант в порядок, чтобы там стало приятно жить.

Мод кивнула и проговорила:

— Тогда я надеюсь, что вы позволите мне заведовать кухней, я это люблю и умею. Я уверена, что хорошая еда способствует хорошему настроению у мужчин.

— Я думаю, все по достоинству оценят ваши таланты, Мод. — Несса не торопилась решать все сразу и побоялась предложить эту работу Мерте, которую на кухне пока привлекали только к приготовлению самых простых блюд.

И еще одна проблема: чтобы обеды были достойны замка, требовалось иметь большое разнообразие продуктов; так что к прежним заботам Нессы добавились новые.

— Я много лет готовила своим детям простые и сытные блюда, — сказала Мод. — Но, наверное, для вашего стола мне понадобятся рецепты каких-нибудь изысканных блюд.

— Это я вам обеспечу, — кивнула Несса. — Я напишу королеве и попрошу ее послать писаря к кухарке — к самой лучшей кухарке! — чтобы он записал для нас несколько рецептов.

Несса пообещала завтра устроить переезд — прислать повозку за детьми и вещами — и в приподнятом настроении отправилась вместе с Мертой обратно в замок.

Глава 14

— Спасибо, — сказала Несса.

Молодой слуга вздрогнул; Дейви по опыту знал, что дворяне не благодарят за работу тех, кто по рождению обязан ее делать. Он обернулся — и пал добровольным рабом улыбки. Ледяной Воин немало изумил всех выбором этой леди в качестве жены; сейчас она появилась внезапно… и как-то чудно одета. Дейви поклонился и присоединился к слугам, уже собравшимся в Большом зале; все ждали, что скажет молодая графиня.

Несса нервничала, не зная, как начать речь. Возможно, она нервничала еще и потому, что оделась совсем не так, как надлежало одеваться знатной леди, жене графа. Она не рискнула надевать платья королевы и Алерии для той черновой работы, в которой собиралась принять участие, поэтому переоделась в просторное платье Мод и у нее же взяла чепец, под который убрала свои пышные локоны. Проверив застежку пояса, стягивающего избыточные складки платья, Несса вошла в Большой зал.

Не желая прослыть лентяйкой и лежебокой, она встала рано утром и собрала слуг, чтобы все закончить до того, как воины придут на утреннюю трапезу. Вчера, по возвращении из деревни, она распорядилась очистить полы от старого и грязного тростника, ни намеком не высказав упрека за его состояние. А сейчас она намеревалась приступить к побелке стен. Несса уже хотела заговорить, но тут чья-то маленькая ручка дернула ее за юбку, и детский голосок пропищал:

— Я хочу помогать.

Несса посмотрела вниз — малышка Беата заглядывала ей в глаза и теребила за подол.

— Ты и будешь помогать, ягненочек. — Несса вытащила из стоявшей рядом кадки самую маленькую метелку и протянула ее девочке. Потом с улыбкой посмотрела на троих детей, жавшихся к Мод. — Вы все можете помогать, тут работы хватит на целую армию.

— Такая работа — только для подневольных людей, — неожиданно заявил Уилл.

В зале воцарилась гробовая тишина; все ждали, что ответит молодая госпожа дерзкому мальчишке.

Девушка внимательно посмотрела на Уилла; он пытался, как граф, изобразить холодное безразличие. Несса невольно вздохнула — мальчика обуревала гордость за свое непризнанное родство и мучил стыд за позорное происхождение. Исполненная сочувствия, она даже забыла, что на нее смотрит толпа любопытных зрителей.

— Уилл, это не… — Мод решилась нарушить гробовую тишину, но ее остановила поднятая рука молодой леди.

— Уилл, я не рабыня, — с ласковой улыбкой сказала Несса. — Но даже у меня, как у графини замка Таррант, есть свои обязанности. Я не нахожу ничего постыдного в честном труде. Моя обязанность — содержать этот замок в таком порядке, которого требует его благородное назначение.

Мальчик кивнул; он пришел в замешательство от того, что не получил взбучку за свою дерзкую выходку.

Чтобы не смущать Уилла, Несса сразу же предложила всем приступить к работе и добавила:

— Я буду признательна вам за помощь. — Она выбрала подходящую кисть и протянула Уиллу. — К тому же эта работа может быть забавой. Когда мы с сестрой были маленькие, мы воображали, что каждым ударом кисти, как мечом, поражаем врага.

Дети захихикали, и даже Уилл улыбнулся. Он взял «оружие» и сделал шуточный выпад против воображаемого противника.

По залу пронесся шорох голосов и тихий смех. Даже самых молчаливых и брюзгливых покорило сочувствие их госпожи к мальчику и ее желание работать вместе с ними. Все быстро разобрали кисти и с редкостной энергией принялись за дело. И никто не замечал высокого мрачного человека, стоявшего в тени входного тоннеля.

Гаррик только что вернулся из поездки. Он ездил проверять состояние удаленных земель, и впечатление было удручающее. Граф винил во всем себя: он слишком долго отсутствовал, и теперь понадобится много времени и труда, чтобы исправить ущерб, нанесенный бесхозяйственностью. Сопровождавшие его воины разошлись по своим делам, а он вошел в Большой зал как раз вовремя, чтобы услышать, как его жена говорила с незнакомой маленькой девочкой, а потом мирно, без упрека ответила на дерзость смутно зна-комого мальчишки.

Сердечность Нессы произвела на графа самое благоприятное впечатление. Он вспомнил, как нагрубил Нессе, сказав, что она нужна ему только для производства наследника. Теперь он раскаивался и в той злости, и в тех словах: эта необыкновенная женщина должна была подумать, что он желает ее только ради рождения наследника! Сын — это важно, но он ни за что не станет добиваться ее уступчивости только для продления рода. После знакомства с Нессой граф перестал себя узнавать, теперь он был убежден, что не получит ни удовольствия, ни подлинного удовлетворения от объятий по обязанности. Это может быть только по доброй воле и обоюдному желанию! Он сдерживал свою страсть и будет сдерживать дальше, пока не покорит эту женщину, излучающую такую сердечность, которой ему доселе не приходилось встречать.

Внезапно Несса словно ощутила чье-то прикосновение. Резко обернувшись, она увидела темную фигуру, стоявшую в тени тоннеля. И тотчас же сердце ее забилось так, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Когда же граф перевел взгляд на детей, она отчетливо вспомнила, что не давало ей заснуть в эту ночь. Если Мод и даже Мерта боялись старого лорда Уильяма, который мог выгнать новых обитателей замка, то Нессу больше всего беспокоило, как муж отнесется к ее самоуправству. Собравшись с духом, она приблизилась к нему и пробормотала:

— Доброе утро, милорд. Я не ожидала…

Граф приложил палец к ее мягким губам, и она от этого прикосновения затаила дыхание.

— О Гаррик… — Тут он наконец-то убрал руку, и лишь после этого она смогла продолжать: — Гаррик, я пригласила вашу бывшую няню вернуться сюда, чтобы помогать мне навести порядок в замке. — Ответа не последовало, и Несса, чтобы оправдать свой поступок, добавила: — Она прекрасная кухарка и будет нам очень полезна.

Молчание продолжалось, и Нессе пришлось поднять глаза. Оказалось, что муж не отрываясь смотрел на ее губы. Они вдруг сразу пересохли, и Несса невольно облизала их кончиком розового языка, отчего в его глазах зажглись серебряные искры. Она тут же потупилась и, отступив на шаг, проговорила:

— Мод взяла этих детей к себе. У них никого нет, если бы не она, им пришлось бы побираться или воровать. — Начав говорить, Несса приободрилась и теперь уже без запинки продолжала: — Замок большой, много комнат пустует, и я чувствовала, что было бы справедливо предоставить им место. Они отработают свое содержание.

Гаррик все еще молчал; зеленые глаза смотрели на него с напускной храбростью, но он видел в них настороженность, мольбу и надежду: Граф кивнул; себе он объяснил свое согласие как очередной шаг в борьбе за сердце Нессы. Даже самому себе он не признавался, что детский смех оживит мрачный зал не меньше, чем побелка, а счастье этих детей придаст дому тепло, которого он давно лишен.

После того как муж ушел заниматься своими делами, Несса с легким сердцем вернулась к недоделанной работе, радуясь, что так легко добилась его одобрения, а еше больше — его прикосновению: оно давало надежду на более близкие отношения.

Как она поняла, две башни из четырех использовались для хранения продуктов и вооружения и не требовали срочного внимания. Оставалась Западная башня с ее затворником; Несса собственными глазами видела, насколько она запущенна. Не решаясь послать туда кого-нибудь, кто станет мишенью злобного языка старого графа Уильяма, Несса взяла эту обязанность на себя.

Из ниши, где хранились хозяйственные принадлежности, Несса взяла жесткую метлу и большую тряпку. Боясь не столько того, что придется идти по галерее под взглядами любопытных стражников, сколько того, что наверху она заблудится, Несса свернула в коридор, идущий от лестницы направо, и решительно шагнула в тень, не позволяя себе поддаваться беспричинному страху.

До знакомства с лордом Уильямом Несса думала, что он покажется ей грозным, устрашающим. Так и оказалось, но с тех пор она то и дело мыслями возвращалась к нему. Одинокий человек, закрывшийся в башне, страдающий. То, что он сам выбрал затворничество, не уменьшало жалости к старику, которого отделяли от мира не только каменные стены, но и холодный склад ума и наверняка сожаления о прошлом. Может, его скверный характер — следствие добровольного одиночества, подобно тому как передержанное вино становится уксусом?

Задумавшись, Несса шла по коридору, и вдруг в привычное эхо шагов проник неожиданный шум. Несса задрожала. «Успокойся, — сказала она себе, — здесь даже если иголка упадет, то каменные стены разнесут эхо». Но тут звук повторился, и это не был звон упавшей иголки! Несмотря на то что в руках у нее была ноша, Несса подхватила юбки и кинулась бежать, как будто черти хватали ее за пятки.

Ей показалось, что она бежала целую вечность. Добежав до лестницы, ведущей в Западную башню, она, задыхаясь, уселась на нижнюю ступеньку и поклялась себе, что никогда, никогда больше не станет ходить одна по этим коридорам — только по галерее, пусть туда набьется хоть целая толпа ухмыляющихся стражников!

Но нужно было поскорее убираться из этого ужасного места. Отдышавшись, Несса встала и подобрала с пола метлу и тряпку.

До этажа старого графа она добралась без происшествий, но когда подошла к его комнате, ее внимание снова привлекла запертая дверь напротив. Конечно, ни ей, ни кому другому не будет дозволено войти в нее, что бы там ни лежало, но можно по крайне мере стереть пыль с замков и цепей. Бросив на пол тряпку, она принялась рьяно орудовать метлой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20