Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати

ModernLib.Net / Розенталь Дитмар Эльяшевич / Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати - Чтение (стр. 22)
Автор: Розенталь Дитмар Эльяшевич
Жанр:

 

 


      2. При наличии в конструкции слов вместе, совместно чаще употребляется форма единственного числа сказуемого, например:
      Операцию делал профессор вместе с ассистентом; Режиссер совместно со своими помощниками подготовил новые мизансцены в спектакле.
      Ср.: Еще мальчиком Русаков вместе со своим отцом уехал от безземелья с переселенцами в Сибирь (Семушкин).
      3. В рассматриваемое сочетание могут входить личные местоимения, например: Он с сестрой сообща наметили маршрут поездки;
      Она с ним подружилась. При наличии местоимений я или ты сказуемое ставится в форме единственного числа, например: Ты с Олей будешь в одной комнате пока что… (Чехов).
      4. Согласование по смыслу (со всем сочетанием, а не с первым словом в форме именительного падежа) встречается при конструкциях, состоящих из существительного в именительном падеже,
 

221

 
      предлога за и того же существительного в творительном падеже, например: Медленно проходят день за днем; Падали капля за каплей;
      Лист за листом устилали землю желтым шуршащим покровом. § 187 Сказуемое при подлежащем – местоимении вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном 1. При подлежащем – вопросительном местоимении кто глагол-сказуемое ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени – в мужском роде, независимо от количества производителей действия и их принадлежности к мужскому или женскому полу, например: Кто присутствовал на последнем занятии? Кто из сотрудниц нашего отдела записался в кружок кройки и шитья?
      В конструкциях типа Кто из лыжниц пришла первой? используется форма обратного согласования (см. §189): глагол в прошедшем времени ставится в форме женского рода, так как неудобно сказать ни «пришла первым из лыжниц», ни «пришел первой» (получился бы разрыв между формой мужского рода глагола и формой женского рода числительного в составе единой конструкции сказуемого).
      В предложении Кто, как не семья, воспитала юношу барчуком… на согласовании сказуемого сказывается влияние сравнительного оборота с существительным в форме женского рода. Такие конструкции встречаются в ненормированной разговорной речи.
      2. При подлежащем – относител.ьном местоимении кто (в функции союзного слова в придаточном предложении) сказуемое может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа, например: а) Все, кто не потерял еще головы, были против (Сергеев-Цен. ский);…Те, кто не успел к двери, кинулись в радостной панике'{окнам (Макаренко); б) Тут эти люди, кто по неразумию своему малодушно положили оружие, узнали стыд… (А. Н. Толстой); В полку служат теперь те, кто десять лет назад были пионерами, бегали в школу, играли в снежки (Б. Полевой).
      Форма множественного числа, возможная при условии, что в главном предложении соотносительное слово и сказуемое тоже стоят во множественном числе, подчеркивает множественность производителей действия. Ср. разные формы согласования в одном и том же сложном предложении: Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто остановились, решали сами с собой, что им надо было делать (Л. Толстой).
      Обычны конструкции типа первые, кто пришли; последние, кто записались (с субстантивированным прилагательным-подлежащим в главном предложении).
      3. При относительном местоимении что сказуемое ставится в форме множественного числа, если замещаемое местоимением слово в главном предложении стоит во множественном числе, например: Те, что ушли вперед и забрались на гору, все еще не теряли надежды захватить неприятельские обозы (Фурманов).
 

4. При неопределенных и отрицательных

 
      местоимениях некто, кто-то, никто и др. сказуемое ставится в единственном числе (в прошедшем времени глагола – в форме мужского. рода, даже если речь идет о лице женского пола), например; Нек-
 

222

 
      /по под инициалами А. М. (это оказалась корреспондентка одной из лондонских газет) писал следующее…; Кто-то из москвичек-конькобежек неудачно выступил на соревнованиях; Никто, даже лучшие спринтеры, не мог улучшить поставленный рекорд.
      В разговорной речи встречаются отступления от указанного правила, а именно: 1) постановка сказуемого в форме множественного числа при подлежащем – неопределенном местоимении, например: По средам у ней собираются кое-кто из старых знакомых (Гончаров); А за последнее время стали захаживать к нему кое-кто из учащихся (Шишков); Приходили кто угодно; За работу брались кто попало; 2) постановка сказуемого в форме женского рода при подлежащем – неопределенном или отрицательном местоимении, за которым следует уточняющий или пояснительный оборот с ведущим словом в форме женского рода, например: Некто в черном, по-видимому иностранка, вошла в ложу театра; Никто из девушек, даже Зоя, не нашлась что сказать.
      При конструкции «не кто иной, как» на согласование сказуемого в числе и роде может оказать влияние порядок слов. Ср.: а) Этот подвиг совершил не кто иной, как пионеры.- Не кто иной, как пионеры, совершили этот подвиг; 6) И на этот раз помог не кто иной, как медсестра.- Не кто иной, как медсестра, помогла и на этот раз.
      Вторые варианты в каждой паре, отражающие согласование по смыслу, встречаются чаще в разговорной речи. § 188 Сказуемое при подлежащем – несклоняемом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов 1. При подлежащем, выраженномсубстантивированной неизменяемой частью речи, глагол-сказуемое ставится в единственном числе, а в прошедшем времени – в форме среднего рода, например: Раздалось тихое «ах»; Его категорическое «.нет» меня обескуражило.
      2. С подлежащим, выраженным заимствованным несклоняемым словом, сказуемое согласуется в соответствии с грамматическим родом, установленным для данного слова в русском языке (см. § 147), например: а)…Пальто как в воду кануло (Чехов); Метро работало (Эрёнбург); Кофе подан; б) Шимпанзе взобрался на верхушку дерева; Кенгуру скрылся из виду; Иваси шла густым косяком; Цеце смертельно укусила спящего мальчика; в) Маленький Ренэ заболел; Вошла смеющаяся Мари; г) Миссисипи разлилась; Капри спал; Батуми вырос за последние годы; Рядом шла нарядная. Прадо (улица) (Маяковский); д) «Юманите» опубликовала заявление ряда прогрессивных деятелей Франции.
      3. Если сложносокращенное слово (аббревиатура) склоняется,. то сказуемое согласуется с ним по грамматическому принципу, например: В прошлом году наш вуз выпустил сотни молодых специалистов; Нэп был переходным периодом.
      При несклоняемости аббревиатуры сказуемое согласуется с ведущим словом расшифрованного сложного наименования, т. е.
 

223

 
      ставится в той форме, в какой оно стояло бы при полном наименовании, например: РТС (ремонтно-техническая станция) приобрела новый инвентарь', Мосгороно (Московский городской отдел народного образования) разослал инструкции по школам.
      Колебания в форме согласования наблюдаются в связи с тем, что некоторые аббревиатуры, несклоняемые в официальной речи, склоняются в разговорном языке, например: ВАК (Высшая аттестационная комиссия) утвердил…-утвердила…; ТЭЦ (тепловая электроцентраль) обеспечил…- обеспечила…
      4. При подлежащем – иноязычной аббревиатуре сказуемое обычно ставится в форме среднего рода, но может также согласоваться по смыслу, например: а) СЕЛ ТО неизменно проводило и проводит политику национальной вражды между народами; б) ЮНЕСК.О прислало (прислала) своего представителя (вторая форма согласования связана с мысленной подстановкой слова «организация»); ФИДЕ (Международная шахматная организация) утвердила состав участников турнира.
      5. При подлежащем – условном названии применяется принцип грамматического согласования, например: «Известия» увеличили свой тираж; «Воскресение» было впервые опубликовано Л. Н. Толстым в журнале «Нива».
      Если условное название – несклоняемое слово, то сказуемое согласуется с ним или как с субстантивированным словом (т. е. ставится в форме среднего рода), или по смыслу (т. е. согласуется с родовым наименованием по отношению к данному слову). Например: а) «Накануне» помещено в третьем томе собрания сочинений И. С. Тургенева; б) «Вперед» (линкор) вышел в открытое море.
      Второй принцип согласования обычно применяется при иноязычных несклоняемых наименованиях промышленных компаний, акционерных обществ, спортивных организаций и т. п. (ср. выше, п. 4), например: «Дженерал моторе корпорейшен» (компания): выплатила акционерам огромные дивиденды; «Тре крунур» (спортивная команда) проиграла нашим хоккеистам оба матча.
      6. При подлежащем, выраженном нерасчленимой группой слов (составным наименованием), форма сказуемого зависит от состава этой группы: 1) если в этой группе имеется ведущее слово в форме именительного падежа, то сказуемое согласуется с ним, например: «Приключения, почерпнутые из моря житейского» составили цикл произведений писателя А. Ф. Вельтмана; 2) если в составном наименовании нет ведущего слова в форме именительного падежа, то название обычно субстантивируется и сказуемое ставится в среднем роде, например: «На всякого мудреца довольно простоты» вышло отдельным изданием; «Не брани меня, родная» исполнялось вторично. Ср. то же при наличии ведущего слова в сочетании: «До поле березонька стояла» слышалось где-то вдалеке. Неоправданны поэтому встречающиеся иногда конструкции типа «Не в свои сани не садись» возобновлены в репертуаре театра (сказуемое не может согласоваться здесь со словом сани, которое стоит в винительном падеже); 3) если составное наименование образовано двумя существительными разного грамматического рода, то, хотя в отдельных случаях
 

224

 
      встречается согласование с одним из них, обычно первым (ср.:
      «Война и мир» написана Л. Н. Толстым), однако, как правило, выбор формы сказуемого затруднителен; ср. такие названия, как «Руслан и Людмила», «Ромео и Джульетта», «Тристан и Изольда» и т. п., для которых не подходит ни одна из форм – написан, написана, написано, написаны. В подобных случаях следует включать родовое наименование (роман, поэма, пьеса, опера и т. п.). То же самое рекомендуется для тех случаев, когда согласование возможно, но при этом могут появиться курьезные сочетания, например:
      «Двенадцать апостолов» стояли на рейде (фрегат), «Волки и овцы» распроданы.
      7. При подлежащем – прозвище лица сказуемое принимает форму рода, которая соответствует полу называемого лица, например: В августе Редька приказал нам собираться на линию (Чехов);
      Хорошее Дело всегда слушал мою болтовню внимательно… (Горький); Из-за суконной занавески появилась «Великий Могол» с подносом (А. Н. Толстой) (речь идет о горничной Луше). § 189 Согласование связки с именной частью сказуемого Согласование связки не с подлежащим, а с именной частью составного сказуемого (так называемое обратное согласование) чаще всего встречается в следующих случаях: 1) при наличии в составе подлежащего имени существительного собирательного с количественным значением, например: Большая часть между ними были довольно добрые люди (Герцен) (ср. § 183, п. 3, подпункт 6); 2) при логическом подчеркивании сказуемого, например: Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны (Л. Н. Толстой). Ср. у него же: Но погибель французов, предвиденная им одним, было его душевное единственное желание; Первое помещение за дверьми была большая комната со сводами и железными решетками; Так приезд Пьера было радостное, важное событие. Следует учесть, что подобные конструкции с именительным падежом в составном сказуемом (так называемым именительным предикативным^ или вторым именительным) придают высказыванию оттенок книжности, иногда архаичности (см. § 177, п. 3); 3) при выражении подлежащего местоимением это, например:
      Я случайно посмотрел на эту книгу; это была хрестоматия… (Гл. Успенский). § 190 Согласование сказуемого с однородными подлежащими 1. При прямом порядке слов (сказуемое следует за однородными подлежащими) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого, при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащим) – форма единственного числа. Например: а) Жара и засуха стояли более трех недель (Л. Толстой); Гул орудий и грохот взрывов расплескались широко по осенней земле (Бубеннов); б) До Райского и Марфиньки долетел грубый говор, грубый смех, смешанные голоса, внезапно притихшие… (Гончаров); Появилась ломота во всех членах и мучительная головная боль (Тургенев); 15 д. э. Розенталь 225 Несся тяжелый топот кованых сапов U Крикливые бабьи взвизги… (Серафимович); По земле, истомленной в зное, разливалась свежесть, прохлада и неизъяснимая легкость… (Солоухин); Хорошо работала связь и комендантские службы.
      Указанные положения не носят категорического характера: постпозитивное сказуемое может стоять в форме единственного (см. ниже), а препозитивное – в форме множественного числа (особенно часто в технической литературе).
      Форма множественного числа препозитивного сказуемого подчеркивает множественность предметов, например: Слышатся кашель и стук (Чехов); Снаружи были слышны визг, лай и вой (Арсеньев);
      От ветхого барака в темноту леса нырнули конь и всадник (Н. Островский). Обычно такая форма согласования бывает, когда подлежащие обозначают лиц, например:… Арестованы Букин, Самойлов, Сомов и еще пятеро (Горький). Но если сказуемое выражено глаголом бытия или состояния, то оно может ставиться в форме единственного числа, например: Кроме нее, в комнате находился ее муж да еще некто Увар Иванович Стахов… (Тургенев) (играет роль присоединительный характер второго подлежащего).
      2. Согласование сказуемого зависит от формы связи между однородными подлежащими. 1) Если однородные подлежащие связаны соединительными союзами и, да или только интонацией, то действуют правила, указанные выше, п. 1. При повторяющемся союзе сказуемое обычно ставится в форме множественного числа, например: И тот и другой способны на это.
      При наличии союза ни. возможна двоякая форма согласования, например: а) Ни он, ни она ни слова не промолвили… (Тургенев); Сюда не проникали ни свет, ни жара… (Бабаевский) (в обоих примерах сказывается принадлежность подлежащих к различному грамматическому роду); Ни он, ни я не искали этой встречи (Б. Полевой) (влияет значение лица); б) Ни сжатие, ни охлаждение не помогло; Ни отсутствие одних, ни присутствие других не изменило хода дела (в обоих примерах имеет значение то обстоятельство, что подлежащие выражены отвлеченными существительными); И никакой ни черт, ни дьявол не имеет права учить меня… (Чехов) (смысловая близость подлежащих и. влияние слова никакой, см. ниже, п. 4). 2) Если между однородными подлежащими стоят разделительные союзы, то возможна двоякая форма согласования: а) сказуемое ставится в единственном числе, если не возникает необходимость согласования в роде или если подлежащие относятся к одному грамматическому роду, например: В нем слышится ото Дант, то Шекспир (Гончаров); Пережитый страх или мгновенный испуг уже через минута лижется и смешным, и странным, и непонятным (Фурманов); tie то туман, не то дым окутывал всю рощу (Пришвин); Собаку… охватывает сонливость, сон или гипноз (акад.
      И. П. Павлов); б) сказуемое ставится во множественном числе, если возникает необходимость согласования в роде и подлежащие принадлежат к разному грамматическому роду, например:… Ни одно государство или группа государств не должны получить военное преимущество (из газет); Действие или признак субъекта (подлежащего) выражены сказуемым (академическая «Грамматика русского языка»); Статья
 

226

 
      в целом или отрывок из нее представили бы интерес для читателей сборника. То же, если одно из подлежащих имеет форму множественного числа, например: Стихи или рассказ печатаются почти. в каждом номере нашей многотиражки. 3) Если между однородными подлежащими стоят противительные союзы, возможна двоякая форма согласования: а) при постпозиции сказуемого оно согласуется с подлежащим, обозначающим реальный (не отрицаемый) предмет, например: Не ты, но судьба виновата (Лермонтов); Роман, а не повесть будет опубликован в журнале; Не роман, а повесть будет опубликована в журнале; б) при препозиции сказуемого оно согласуется с ближайшим подлежащим (независимо от того, является ли оно утверждаемым или отрицаемым), например: Меня угнетала не боль, а тяжелое, тупое недоумение (Горький); Опубликован роман, а не повесть;
      Опубликован не роман, а повесть; Это была не разведка, а настоящее сражение. 4) Если между однородными подлежащими стоят сопоставительные союзы, то в зависимости от их типа возможна двоякая форма согласования: а) при союзе как… так и (близком по значению к повторяющемуся союзу и… «) сказуемое ставится в форме множественного числа, например: Как наука, так и искусство в своем развитии отражают развитие общества; б) при союзах не только… но и, не столько… сколько и др. (содержащих оттенок противопоставления) сказуемое обычно согласуется с ближайшим из однородных подлежащих, например: В окружающей нас действительности не только большое, но и малое должно интересовать наблюдательного писателя:
      3. Форма единственного числа сказуемого предпочитается при смысловой близости однородных подлежащих, например: 1) сказуемое предшествует подлежащим: На стене висела винтовка и высокая казацкая шапка (Пушкин); В нем [Пушкине], какбудто в лексиконе, заключалось все богатство, сила и гибкость нашего языка (Гоголь); Главной заботой была кухня и обед (Гончаров);
      И с берега, сквозь шум машины, неслось рокотание и гул (Короленко);
      Да здравствует дружба и солидарность народов! 2) сказуемое следует за подлежащим: С зимой холодной нужда, голод настает (Крылов); Неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей (Чернышевский);
      Эта простота и ясность мышления заключает в себе задатки новой жизни… (Добролюбов); Не раны, не больное легкое мучило его – раздражало сознание ненужности (Павленко);…Писатель обязан быть борцом, а художник, скульптор, актер -не обязан? (Симонов);
      Авторитет и престиж писателя непрерывно растет; Сила и значение реалистического искусства состоит «его жизненности; Никто и ничто не нарушало тишины.
      Ср. также: выписка и выдача документов производится (общая операция) – прием и выдача книг производятся (разные операции).
      4. Сказуемое обычно согласуется с ближайшим подлежащим при градации (расположении слов с нарастанием их значения); нередко в этих случаях однородным подлежащим предшествуют повторяющиеся слова каждый, всякий, любой, никакой, ни один и др. Например: Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из тени и света (Л. Толстой); Каждое слово, каждая фраза
 

227 15*

 
      резко, определенно, рельефно выражает у него [Гоголя] мысль… (Белинский); Мне надо, чтобы, каждое слово, каждая фраза попадала бы в тон, к месту… (Короленко);…Каждая встреча, каждая беседа вносила все большее отчуждение и глухую неприязнь в их отношения -Н. Островский);…Отобрать наиболее значительное, чтобы каждый пизод, каждая деталь несла свою нагрузку (Шолохов); Никакое убеждение, никакая угроза на него не действует; Ни одна описка, ни одна ошибка в ученической тетради не должна оставаться неисправленной и неразъясненной.
      5. Сказуемое ставится в форме множественного числа, независимо от своего местоположения, если оно обозначает действие, совершаемое несколькими субъектами, например: А вечером, ко мне понагрянули и Черемницкий, и новый городничий Порохонцев (Лесков); В душе его боролись желание забыть теперь о несчастном брате и сознание того, что это будет дурно (Л. Толстой).
      Ср. в деловой речи: на заседании присутствовали…; на слет съехались…; в состязаниях участвовали…; в президиум, избраны…; плату внесли… и т. п.
      6. Если среди однородных подлежащих имеются личные местоимения, то при согласовании в лице первому лицу отдается предпочтение перед вторым и третьим, а второму лицу перед третьим, например: Потом, с позволения Мими, я или Володя отправляемся в карету… (Л. Толстой); И я и ты добьемся своего; И ты и он можете приступить к работе завтра.
 

XLIV

 
      Согласование определений и приложений § 191 Определение при существительном общего рода 1. Определение при существительных общего рода ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным, например: Этот простофиля способен перепутать все на свете (о мужчине); Эта соня спитцелыми днями (о женщине); Наша неряха испачкала новое платье (о девочке). Ср.: Добрый, кроткий а теми, кого он любил, Иванов был круглый сирота… (Гарин-Михайловский).- И над ней умирает луна – эта круглая сирота (Исаковский).
      2. В^разговорной речи при существительных общего рода, благодаря наличию окончания -а, встречается постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице мужского пола, например: он большая пройдоха, он такая растяпа.
      Ср.:…цинически заметил это проницательная шельма, Марк (Гончаров); Горемыка я, горемыка неисходная! (Тургенев); Ох ты, вечная гуляка… (Ершов); Дядя… пьяница непробудная и герой (Горький).
      Ср. разные формы согласования определения и сказуемого в предложении: И «.эта громадина» [Аниканов] сгреб здоровенного немца… (Казакевич).
      3. Такие слова, как знаменитость, личность, персона и т. п., не являются существительными общего рода, поэтому определения согласуются с ними по грамматическому принципу, т. е. ставятся в форме-женского рода и в тех случаях, когда ими обозначаются лица мужского пола, например:…На нашем горизонте появилась
 

228

 
      новая личность (Чехов) (о Лубкове); Наша знаменитость не обедала сегодня (Чехов) (о Тригорине); В городе находилась важная персона – столичный актер.
      4. Не являются также словами общего рода многие существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, специальности, занимаемой должности, выполняемой работе и т. д., не имеющие парных соответствий женского рода (см. § 146, п. 1). Определения при таких словах ставятся в форме мужского рода, например: она опытный педагог, она известный мастер спорта. Однако вместо нужной в подобных случаях конструкции «один из…» встречается конструкция «одна из…», что придает высказыванию разговорный оттенок. Например: «Бекман.-Щербина – одна из старейших музыкальных педагогов»; «Играла Анна Пети-одна из призеров Международного конкурса имени Листа в Будапеште» (оба примера из газет). Подобные конструкции не соответствуют нормам книжнописьменной речи. § 192 Определение при существительном, имеющем при себе приложение 1. При сочетании родового понятия с видовым определение согласуется со словом, обозначающим родовое понятие, например: огромное дерево эвкалипт; японский цветок камелия; морская птица буревестник.
      2. При сочетании нарицательного имени и собственного имени лица определение согласуется с ближайшим из существительных, например: внимательный врач Петрова – врач Петрова, внимательная к больным. Однако в устной и эпистолярной речи все больше закрепляется конструкция уважаемая товарищ Иванова (слово товарищ в данном случае тесно примыкает к последующему собственному имени и не влияет на согласование определения уважаемая).
      3. При сочетании видового понятия и индивидуального географического названия определение согласуется с видовым понятием, например: высочайшая гора Эверест, соленое озеро Баскунчак, славный город Одесса.
      4. При сочетании родового наименования и условного названия определение согласуется с родовым наименованием, например: интересный журнал «.Неделя»; кондитерская фабрика чБдльшевик».
      5. При сложносоставных терминах типа кафе-столовая определение, как и сказуемое (см. § 185, п. 5), согласуется с той частью, которая выражает более широкое или более конкретное понятие, например: диетическая кафе-столовая, отремонтированная автомат-закусочная, интересный концерт-загадка. Как и при согласовании сказуемого, играет роль склоняемость или несклоняемость первой части; ср.: Благодарю, что вы моей хлеб-солью не презрели (Пушкин).- Брезгуешь нашим, хлебом-солью (В. Овечкин). Оказывает влияние и порядок частей, например: Ферапонтов был толстый… мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой-носом… (Л. Толстой).
      6. При сложных единицах измерения числительное согласуется со второй (склоняемой) частью, например: одна вольт-секунда, одна зрамм-молекула.
      7. При аббревиатурах склоняемых определение согласуется по грамматическому принципу, например: столичный вуз, прочный
 

229

 
      дзот. При аббревиатурах несклоняемых определение согласуется с ведущим словом развернутого составного наименования, например: Братская ГЭС, наш роно; также: местное сельпо. § 193 Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре 1. При существительных мужского и среднего рода, зависящих от числительных два, три, четыре (а также от составных числительных, оканчивающихся на указанные цифры), определение, находящееся между числительным и существительным, в современном языке ставится, как правило, в форме родительного падежа множественного числа: два высоких дома, три больших окна, двадцать четыре деревянных, стола. Например:…Офицеры ели жадно, без разговоров, наверстывали за два потерянных в боях дня (Шолохов); Два других кадровика… воевали меньше (Бубеннов);
      Два крайних окна в первом этаже закрыты изнутри газетными листами… (А. Н. Толстой).
      2. При существительных женского рода в указанных условиях определение чаще ставится в форме именительного падежа множественного числа: две большие комнаты. Например:
      На изгороди из трех жердей сидели три женские фигуры (А. Н. Толстой); На платформе прохаживались… две молоденькие чему-то смеявшиеся девушки (Шолохов); По этим дорогам двигаются две большие колонны немцев (Бубеннов).
      При наличии перед всем оборотом предлога возможны варианты;. • ср.: на две равные части – по две столовых ложки.
      Если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рода отличаются по ударению от формы родительного падежа единственного числа (ср.: горы – горы, слезы-слезы), то определение в рассматриваемой конструкции обычно ставится в родительном падеже множественного числа: две высоких горы, две крупных слезы. Например: Три серых струны натянулись в воздухе (Горький); Орион – четыре ярких звезды… (В. Некрасов);
      Две сильных мужских руки подхватили ее (А. Коптяева).
      На выбор формы определения может оказать влияние форма сказуемого; ср.: Разыграны три золотые медали.- Разыграно три золотых медали.
      3. Притяжательные прилагательные на -ин и -ов обычно ставятся в родительном падеже множественного числа независимо от грамматического рода имени существительного: два бабушкиных сарафана, три сестриных подруги, два чертовых ущелья.
      Притяжательные прилагательные на -ий, -ья, -ье, а также порядковое числительное третий согласуются в зависимости от рода определяемого существительного: два лисьих хвоста, два вороньих гнезда, две медвежьи берлоги; два третьих приза – две третьи прении.
      4. Если определение стоит перед счетным оборотом, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода имени существительного: каждые два часа, последние два предложения, лучшие две песни. Например: Первые три года она только урывками наезжала в Заболотье (Салтыков-Щедрин); Последние два слова были написаны крупным и размашистым, решительным почерком (Тургенев); Остальные три лошади… шли сзади (Шолохов).
 

230

 
      Однако прилагательные целый, полный, добрый и нек. др. обычно употребляются в этом случае в форме родительного падежа: целых два месяца, целых две недели, полных два ведра, добрых двое суток, лишних три часа. Например:…Принужден был иногда целых три часа стоять, прижавшись к стене (Пушкин); Да и бил он меня какихнибудь месяца два (Достоевский).
      В сочетаниях с пол- и полтора (полторы} возможны обе формы согласования: добрых полчаса – добрые полчаса, целых полторы недели – целые полторы недели. Например: Он целых полчаса стоял перед зеркалом… (Чехов); Через какие-нибудь полчаса «виллис», как птица, летел между хлебами… (Бабаевский); Дачу возьмете… каких-нибудь полторы – две тысячи за лето дадут (Павленко).
      5. Если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота, то чаще оно ставится в форме именительного падежа множественного числа, например: Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов);…Два огромных осмоленных корыта, привалившиеся друг на друга… торчащие у самого выхода в открытую воду (Федин); Все четыре наших скрипача, принимавшие в этом году участие в конкурсе, получили прении (М. Бажан);
      Подкатили к колхозному амбару два грузовика, груженные мукой (Ю. Лаптев).
      6. При субстантивированных прилагательных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа: двое случайных прохожих, трое вооруженных конвойных, четыре опытных портных, два вкусных жарких.
      При субстантивированных прилагательных женского рода возможны обе формы согласования: две соседние столовые – две соседних столовых, три большие котельные – три больших котельных.
      Если определение препозитивно, то используется форма именительного падежа: соседние две булочные, лучшие три кондитерские.
      Если субстантивированное прилагательное женского рода употреблено без определения, то оно чаще принимает форму именительного падежа множественного числа: имеются две ванные, дополнительно запроектированы три прачечные. В роли прямого дополнения возможна форма родительного падежа: нужно открыть еще три столовых, оборудовать четыре прачечных. При разных предлогах тоже возможны варианты; ср.: оборудование рассчитано на три прачечные, на четыре парикмахерские – в каждом микрорайоне будет открыто по три прачечных, по четыре парикмахерских.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28