Современная электронная библиотека ModernLib.Net

«Я просто применяю здравый смысл к общеизвестным фактам»

ModernLib.Net / Публицистика / Сагамори Яшико / «Я просто применяю здравый смысл к общеизвестным фактам» - Чтение (стр. 10)
Автор: Сагамори Яшико
Жанр: Публицистика

 

 


Искренне, 

ЯС


Но г-н Сунь Мэн Чем моего предложения не принял. У него были другие планы.

Начиная с апреля этого года, переводы моих статей начали выходить в русском издании «Форвертса». Редактор русского «Форвертса» переслал мне кляузу от Сунь Мэн Чема. Она была адресована форвертсовским высочайшим боссам и подписана на сей раз настоящим именем автора. К моему изумлению им оказался бывший советский гражданин еврейской национальности. Поди после этого поспорь, что кругом не одни евреи. Аж оторопь берет, как они повсюду пролезают.

Само собой, после такого саморазоблачения дурацкое имя Сунь Мэн Чем, которое он себе придумал, а я слегка изменила (засудит ведь, прохвост!) стало совершенно неприменимо, и я, по ряду причин, решила называть его доктор Ху. Во первых, он действительно оказался доктором каких-то наук, которые не вызвали у меня ни малейшего любопытства. Во-вторых же, в звучании этого имени присутствуют ярко выраженные интернациональные нотки: китайские, английские и даже, если внимательно прислушаться, русские, и каждая из этих ноток по-своему уместна в применении к моему ученому оппоненту.

Для того, чтобы понять, что произошло дальше, читателям нужно хоть немножко знать о редакционной политике «Форвертса». Его основное, англоязычное издание твердо придерживается позиции чуть левее той, на которой при жизни Сталина стояла газета «Правда». Большинство же читателей русского издания начитались «Правды» досыта задолго до того, как сумели впервые добраться до киоска, где продавался «Форвертс». В силу этого обстоятельства и благодаря усилиям сотрудников газеты, между двумя ее изданиями возникло некоторое политическое несоответствие. Я не знаю, были ли форвертсовские боссы в курсе этого несоответствия до того, как доктор Ху им на меня настучал, но ясно, что, получив сигнал, они не могли не среагировать.

Эпистолу, отправленную доктором Ху в «Форвертс» иначе, как доносом, не назовешь. Донос был в двух частях. Первая, письмо в редакцию, в общих чертах описывала мои грехи и деликатно давала понять неприемлемость публикации плохих статей Сагамори в то время, как ни одна хорошая статья, отправленная доктором Ху в «Форвертс», принята к публикации не была. Среди прочих интересных вещей, там был такой параграф, который я привожу в оригинале, дабы не потерять при переводе неповторимых особенностей стиля автора:

Attached, please, find my article entitled: “What We Gaining Denying the Palestinians’ Existence? (About some writings of Yashiko Sagamori in Russian Forward).” I would appreciate if you consider it for a rapid publication.

Вторая же часть доноса, которую доносчик просил поскорее опубликовать, представляла собой написанный доктором Ху подробный анализ одного из моих подрывных сочинений, «Три работы Франциско Гойи». Она была написана в уже знакомой мне манере: набор цитат из Сагамори, сопровождаемых сокрушительным анализом автора. Я честно попыталась продраться через его писанину, увлекательную, как инструкция по пользованию клизмой, но даже мои собственные слова в этом враждебном окружении стали похожи на недопереваренную пищу, извлеченную при вскрытии из желудка мертвеца: еще не говно, но уже не еда. Со свойственной ему методичностью, доктор Ху перечислил все, что нашел в моей статье политически-некорректного — как будто я когда-нибудь писала политически-корректно!

«Она написала, что у палестинцев нет языка! И архитектуры! И искусства! Она говорит, что они — не народ! Она говорит, что они — террористы!»

Лови ее!

Как сказал поэт, души прекрасные порывы.

Донос есть донос, и боссам, хочешь — не хочешь, пришлось реагировать. Газета с сожалением попросила меня до особого уведомления статей им больше не присылать.

Поскольку доктор Ху сообщил мне свое настоящее имя, я решила поискать его на Интернете. Вот, что мне удалось найти: несколько не интересовавших меня ссылок на его профессиональные статьи; личное и тоже неинтересное письмо, помещенное им на каком-то сайте, и удивительно разумное письмо в редакцию одной из довольно серьезных газет, где он упоминал своего деда, расстрелянного злыми большевиками в 1938 году. Я проглядела его послания и обнаружила, что расстрелянный дедушка неизменно всплывает каждый раз, когда у доктора Ху возникает потребность продемонстрировать свои верительные грамоты.

В 1938 году Сталиным было расстреляно, возможно, несколько миллионов человек. Поскольку оппозиции Сталину в Советском Союзе не существовало, жертвы репрессий можно грубо подразделить на две категории.

К первой принадлежали верные Сталинские слуги, которые, по той или иной причине, стали ему больше не нужны. В их числе был, например, Генрих Ягoда, один из организаторов сталинских репрессий, расстрелянный в том же 1938 году. Сменивший Ягoду Ежов был расстрелян двумя годами позже. Это происходило в массовом порядке на всех уровнях советской иерархии. Однако то немногое, что доктор Ху пишет о своем деде, не дает ни малейших оснований подозревать, что он мог быть хоть как-то полезен империи. Следовательно, в первую категорию он не входил.

Вторая категория состояла из невинных жертв. Как человек превращался в невинную жертву? Очень просто. Как правило, все начиналось с доноса. Жертву доноса вызывали куда надо и спрашивали:

— Как вы думаете, зачем мы вас сюда пригласили?

Как вы помните, Пятой поправки у Сталинской конституции не было. Собеседование продолжалось часами, днями, неделями, месяцами, до тех пор, пока у следователя не набирался достаточно длинный список новых «врагов народа». Эти «враги» становились как бы вторичными невинными жертвами, вместе с членами семей репрессированных, которых сам факт родства автоматически превращал в государственных преступников.

Что побуждало человека написать донос? Огромное множество самых разнообразных причин. Жильцы коммунальной квартиры надеялись, избавившись от соседа, расширить свою жилплощадь. Совслужащие рассчитывали, что, устранив коллегу-конкурента, они улучшат свои шансы на повышение в должности. Те, кто боялся, что на них могут написать донос, старались донести первыми. Если вам кто-то не нравился, вы всегда могли написать на него донос, и нехороший человек исчезал с концами. Удобно, правда? Был, конечно, определенный процент людей, которым совесть не позволяла писать доносы. Эти люди были совершенно беззащитны перед системой, и подавляющее большинство их погибло. Какие выводы можно сделать отсюда о тех, кто умудрился пережить сталинские чистки? Как это отражается на сегодняшнем положении в России? Решайте сами.

Само собой, доктор Ху не мог сделать так, чтобы мне за мои писания дали расстрел или хотя бы 10 лет без права переписки: слава Богу, в Америке живем. Тем не менее, пытаясь заткнуть мне рот, он, ничтоже сумняшеся, прибегнул к тому же самому испытанному методу, жертвой которого много лет назад пал его дедушка. Тем самым он убедительно продемонстрировал, насколько легче вывезти еврея из СССР, чем вывести СССР из еврея.

На моих англоязычных читателях сотворенная доктором Ху пакость никак не скажется: я буду попрежнему рассылать мои статьи подписчикам и публиковать их на моем сайте. Поскольку, благодаря русскому «Форвертсу», я успела обрасти и русскоязычными читателями, я собираюсь продолжать также и публикацию русских переводов. Если достаточно много русских читателей выразят желание получать мои статьи электронной почтой, пожалуйста, дайте мне знать по адресу ysagamori@hotmail.com и не забудьте указать, какой язык вас интересует (можно оба). Это совершенно бесплатно, но мы с владельцем сайта будем весьма признательны вам за любую поддержку.

Доктора Ху настоятельно просят не обращаться.

2008-й и все последующие годы


Следующий президент Соединенных Штатов?

Некоторым людям хронически везет. Взять, например, Хиллари Клинтон. Для начала она вышла замуж за будущего президента Соединенных Штатов. Потом она вложила тысячу долларов в торговлю крупным рогатым скотом и в течение нескольких дней стала на 99 тысяч богаче. А сейчас, когда решается судьба ее президентской кампании, ветераны Вьетнамской войны сами по себе, без понуканий, начинают разоблачать выдумки Джона Керри о его невероятных приключениях в Юго-Восточной Азии. Учтите, что Хиллари может выставить свою кандидатуру в 2008 году, только если Керри не будет избран в 2004-ом. Не упустите из виду, что все, что Керри может поставить себе в заслугу, произошло, по его словам, во Вьетнаме, поскольку, став политиком, он ни разу не занял позицию по какому бы то ни было вопросу, включая и войну во Вьетнаме, которую бы потом не изменил на противоположную как минимум один раз. И вновь удивительное совпадение, игра случая, слепая удача приводят к тому, что в самый критический момент Керри объявляют лгуном, и кто? Его же однополчане.

Но внутренний голос скептически напоминает мне, что везет лишь тем, кто сучит ногами. Хиллари не зря считается умнейшей женщиной нашего времени. Мой внутренний голос утверждает, что Биллу повезло в браке больше, чем Хиллари, поскольку Хиллари была полна решимости пролезть в первые леди независимо от того, кто окажется ее мужем. Ну, не совсем независимо; вот, например, за Джо Либермана она бы вряд ли вышла, я полагаю. Мой внутренний голос сомневается, что невероятная удача ее миниатюрного капиталовложения в скотопромышленность была просто игрой случая. Мой внутренний голос ехидно намекает, что после того, как нанесение вреда демократической кампании посредством своевременно выпущенной книги было так удачно испытано на мемуарах Билла, приурочить публикацию разоблачительной книжки однополчан к самому неподходящему для Керри моменту было для Хиллари не более, чем детской игрой.

Что произойдет, если в 2008 году ей снова повезет? Я полагаю, что, став президентом, она попытается провести закон, который я бы с энтузиазмом поддержала: отмену ограничений на срок президентства. Если закон пройдет, то это еще не так плохо, потому что Хиллари будет нужна страна, в которой она могла бы президентствовать. Хуже будет, если закон провалят, потому что тогда ей придется попрыгать, чтобы пожить в Белом доме подольше. С этой целью она наконец разведется со ставшим совершенно бесполезным Биллом (которому при дележе имущества достанется фарфор и столовое серебро из Белого дома) и выйдет замуж за человека, из которого она сможет сделать 45-ого президента Соединенных Штатов. Претендент должен обладать богатым опытом политической деятельности и одновременно внушать уверенность, что он ни в прошлом никогда не прятал у себя под столом околоправительственных девушек на побегушках, чтобы совать им в рот всякую дрянь, ни в будущем ни за что такой подлянки Хиллари не подстроит. Следуя той же логике, которая вознесла Джанет Рино на пост генерального прокурора Соединенных Штатов, Хиллари выйдет замуж за Кэрол Мосли Браун, черную даму-сенатора от штата Иллинойс, которая, благодаря этому, станет первой второй дамой в истории Соединенных Штатов.

Для того, чтобы осуществить эти планы, нашему 44-му президенту придется узаконить гомосексуальные «браки». Пока дело дойдет до обсуждения этого законопроекта в конгрессе и сенате, общественное неодобрение этой меры заметно смягчится вследствие потери интереса к данной проблеме, а также наличию более неотложных проблем, как, например, катастрофически ускоряющейся исламизации Америки. Законопроект будет легко принят и будет восхваляться как самый эпохальный документ в истории страны со времени подписания Декларации независимости. Вслед за этим, смело действуя вопреки освященной временем традиции Демократической партии повышать налоги под любым предлогом, Хиллари предложит отменить налогообложение супружеских пар, но, чтобы не перенапрягать государственную казну, ограничит действие этой меры только однополыми парами, что будет вполне логично: узаконивание браков между гомосексуалистами не должно ни привести к понижению их жизненного уровня, ни, само собой, улучшить положение смешанных пар.

Когда Кэрол Мосли Браун станет президентом США, Хиллари Родам Клинтон Мосли Браун станет первой первой леди после Элеонор Рузвельт, которая провела в Белом доме больше 16 лет, хотя и с перерывом и более, чем при одном президенте.

Под новаторским руководством президента Мосли Браун в стране произойдут поистине революционные преобразования. Так, она раз и навсегда покончит с экономическим неравенством, введя систему налогооблажения, которая отнимет лишнее у богатых и отдаст недостающее бедным, так что в результате у каждого останется ровно столько, сколько положено средне-статистическому американцу. Все, что может хотя бы теоретически вызвать неудовольствие представителя любой существующей на Земле культуры, будет заблаговременно упрятано поглубже. В знак уважения к растущей доле мусульман среди населения Америки Белый дом будет перекрашен в ярко-зеленый цвет и соответствующим образом переименован. Кучка недобитых консерваторов выразит по этому поводу свое неудовольствие, но слушать их, естественно, никто не будет.

Поскольку ислам в своей самой строгой интерпретации не разрешает человеческих изображений, мемориалы Линкольна и Джефферсона в столице будут переделаны: статуи уберут, а сами мемориалы переименуют в честь бывшего правителя Ирана аятоллы Хомейни и ныне царствующего иракского эмира Моктады аль-Садра, соответственно. Мемориал Вашинтона станет минаретом самой большой во всем Западном полушарии мечети, которая будет построена у его подножия. В результате столица США станет четвертым святейшим местом ислама после Мекки, Медины и Иерусалима. Чтобы ненароком не нанести оскорбления правоверным, город будет закрыт для всех неверных, кроме членов федерального правительства. Это исключение будет временным: оно станет ненужным после того, как будет принят закон, запрещающий неверным участвовать в выборах и занимать государственные должности.

Эта важнейшая реформа будет ускорена введением аятоллы в состав Верховного суда и назначением имама генеральным прокурором США. Ни один из них не будет иметь опыта работы юристом в Америке, но оба они будут широко известны в мусульманском мире как знатоки шариата. Вскоре после этого Верховный суд США издаст фатву, гласящую, что исламизация правительства не противоречит оговоренному конституцией отделению церкви от государства, потому что мечеть — это не церковь и, тем более, не синагога, а про мечети в конституции не говорится. День, когда президент Мосли Браун примет ислам, станет национальным праздником, который будет отмечаться ежегодно столько, сколько будет существовать Америка, то есть совсем недолго.

В отличие от Советского Союза, который распался на составные части, Америка целиком войдет в состав Европейского Калифата. Следуя примеру Горбачева, который, развалив свою страну, уехал жить в Америку, Хиллари Мосли Браун проведет остаток своих дней в Париже, неподалеку от своей любимой подруги, вдовы Арафата. Ее международная слава никогда не потускнеет. Люди всей планеты будут смотреть по каналу аль-Джазиры пропагандные ролики, призывающие к дальнейшему укреплению исламской демократии. В главной роли в них будет выступать ханум Хиллари, как будут любовно называть бывшую президентшу телезрители всего мира. Каждый из этих роликов будет начинаться с крупного плана ее старческих, траченых артритом рук, слегка дрожащих под безжалостными софитами студии. В соответствии с требованиями последней парижской моды, лицо Хиллари будет закрыто от постороннних взглядов плотной черной вуалью, так что нам останется только гадать, как изменило его безжалостное время. И только ее нестареющий голос до самого конца останется таким же визгливым, каким был во времена Билла и Моники.

Тем временем, война с террором разгорится не на шутку. Миролюбивое человечество, объединенное под зеленым знаменем ислама в своем возмущении все еще продолжающейся незаконной оккупацией Израилем некоторых районов Тель-Авива и чрезмерным влиянием евреев на все области человеческой деятельности, наконец найдет в себе силы раз и навсегда покончить с ужасами сионизма. Еврейский вопрос будет решен полностью и окончательно.

И на Земле настанет ад.

Женщина по имени Джонатан Ливингстон

Обычно я пишу по-английски, а Захар переводит мою писанину на русский язык. На сей раз мы с ним поменялись ролями. Моя предыдущая статья, «2008-й и все последующие годы» вызвала дружный, но не всегда дружественный отклик читателей. Я была готова в ответ разразиться чем-нибудь ядовито-саркастическим. Захар предложил мне, вместо этого, перевести его рассказ, что я с удовольствием и сделала. Он также настоял на том, чтобы я не говорила, что, произойди описанная в его рассказе эпидемия в действительности, да еще в год выборов, она бы неизбежно привела к сокрушительному поражению Демократической партии.

Вот я и не говорю.

Яшико Сагамори

Захар Либерберг

Консерваторы — это люди, которые хотели бы изменить все к лучшему, но не могут, потому что знают, что всякое изменение неизбежно обрастает непредсказуемыми побочными явлениями, которые в конце концов превзойдут по своим масштабам ожидаемый результат даже в тех исключительно редких случаях, когда этот результат теоретически достижим.

Либералы — это бесшабашные консерваторы.

Когда-то давным-давно я был знаком с молодой, красивой женщиной, защитницей окружающей среды. Она часто говорила:

— Как было бы прекрасно, если бы у людей были крылья и они могли бы летать, как птицы! Тогда мы бы навсегда избавились от этих ужасных, шумных, загрязняющих воздух самолетов.

Все соглашались:

— Какая блестящая идея!

У моей знакомой был друг, скептик. Скептика одолевали сомнения:

— Как рекреация, — говорил скептик — это, пожалуй, превосходит серфинг. Однако как транспортное средство…

— Это не рекреация и не транспортное средство, — прерывала она его. — Это — новый образ жизни!

— Не надо упускать из виду соображения безопасности, — не унимался скептик. — Что если вы налетите на линию высоковольтных передач?

— Откуда там возьмутся линии высоковольтных передач? — парировала она. — Зачем нам они?

— Но вам же будет нужно электричество? — слабо сопротивлялся скептик, предчувствуя близкое поражение.

— Электричество? Для чего?

— Ну, я не знаю. Отапливать дома зимой…

— Ах вы, чудак! — торжествуя, восклицала она. — На зиму мы будем улетать в теплые страны!

Мы все знаем, чем отличается Америка от любого другого места на земле: в Америке все мечты сбываются.

Однажды утром она проснулась раньше обычного от ощущения какого-то смутного неудобства. Ей понадобилось пара минут, чтобы понять, что произошло: за ночь, во сне, у нее чудесным образом отросли крылья.

Она встала с постели и подошла к зеркалу. Крылья были огромны. Их верхний край складывался у нее над головой. Концы почти доставали до пола. Перья были белее снега. Она выглядела, как ангел. Она и чувствовала себя, как ангел!

Она решила принять побыстрей душ, перекусить на скорую руку, и отправиться в свой первый полет.

Она сделала шаг и концом крыла смахнула на пол лампу с тумбочки у кровати. Стараясь не наступить на осколки, боком, чтобы больше ничего не разбить, она прошла в ванную.

Ванная комната была мелковата даже для бескрылых людей, и она с трудом исхитрилась протиснуться в дверь. Внутри она быстро обнаружила, что сесть на унитаз она больше не может. Ей пришлось мочиться себе под ноги, стоя в ванне. Это было очень противно, и ей вдруг пришло в голову, что она, возможно, еще не готова к некоторым проблемам, с которыми ей вскоре придется столкнуться.

Душ освежил ее, но вода просочилась под перья, произведя совершенно омерзительное ощущение. Намокнув, крылья отяжелели, и все ее попытки вытереть их полотенцем ни к чему не привели. Она чувствовала, что могла бы легко стряхнуть воду с крыльев, но в ванной для этого просто не было места. Ей пришлось простоять в ванне больше часа, дожидаясь, пока с крыльев перестанет капать вода.

Пока она смогла наконец выйти из ванной, она успела по-настоящему проголодаться. Тем не менее, она решила подождать с завтраком. Куда важнее было найти способ воспользоваться туалетом — и чем скорее, тем лучше, так как далеко не все можно было сделать стоя в ванне. Стараясь поддержать свой оптимизм, она сказала себе, что еда сделала бы ее более тяжелой, что неминуемо осложнило бы ее первый полет.

Она думала о полете без всякого страха. Ей хотелось поскорее выбраться наружу и взмахнуть крыльями. Проблема состояла в том, что она была совершенно голой. До нее вдруг дошло, что ничего из того, что она надевала на верхнюю половину тела, включая даже лифчики, ей больше не годилось.

С трудом натянув трусики, она погрузилась в раздумье. Она не могла ни сесть, ни лечь, а думать, стоя на ногах, стараясь при этом не шевелить крыльями, чтобы опять чего-нибудь ненароком не разбить, было чересчур утомительно. Ей впервые пришло в голову, что показаться на люди с крыльями за спиной, не говоря уж о голой груди, было бы, в общем, довольно-таки неловко.

К тому же ей очень хотелось в туалет. Она поняла, что ей необходимо как можно скорее выбраться наружу. Все остальное могло подождать.

Она открыла окно, с трудом, роняя перья, протиснулась наружу и встала, балансируя, на узком карнизе.

Под ней лежала темная, замусоренная улица. Над ней простиралось яркое голубое небо. В окне напротив стоял человек с сигаретой и смотрел на нее без малейшего интереса.

Возле самого ее лица протрещал крыльями голубь. От неожиданности она отшатнулась, прижав свои крылья к стене. В ответ крылья рефлекторно распрямились, и без малейшего усилия столкнули ее с карниза.

Она понеслась вниз, но прежде чем она успела испугаться, ее крылья развернулись в воздухе как бы сами по себе, как паруса сказочного корабля, и легко понесли ее через узкий просвет между домами вверх, вверх, прямо в бескрайнее небо. Придя в себя от потрясения, она обнаружила, что парит высоко над городом. Она ощутила прилив невозможного счастья. Это было лучше, чем секс. Это было лучше, чем все, что она могла вообразить.

Конечно, она не могла летать со скоростью самолета, но ведь теперь ей было некуда торопиться! Впервые в жизни она почувствовала себя свободной — свободной, как птица!

И она улетела. Больше ее никто никогда не видел.

Несколько дней спустя кто-то уведомил полицию, и некоторое время ее разыскивали, но так никогда и не нашли. Хорошо еще, что она жила одна и не имела близких родственников.

Я рассказал эту невероятную историю приятелю. К моему удивлению, он поверил мне сразу же. Он сказал:

— Обидно, что это так окончилось. Идея была неплохая…

В течение месяца он бесследно пропал.

Я пробовал делиться этой трагической историей с другими знакомыми. Большинство мне, конечно, просто не верило. Но некоторые приходили в восторг с самого начала, когда я рассказывал им о неосуществимой идее крылатого будущего. Им нравилась эта идея.

Как правило, их внимания не хватало, чтобы дослушать до конца, до необъяснимого бесследного исчезновения жертв этого странного поветрия. В течение нескольких недель они сами исчезали без следа.

Иногда проносились слухи о каких-то случайных, мимолетных встречах при более чем странных обстоятельствах, но к таким слухам трудно было отнестись серьезно.

В каком-то смысле, новые исчезновения дали мне повод порадоваться за нее: по крайней мере, она теперь была не одна.

Для всего остального мира эти исчезновения так навсегда и остались тайной, и я — единственный, кто знает их секрет. Секрет этот удивительно прост: когда Бог дает вам птичьи крылья, они всегда приходят в комплекте с птичьими мозгами. Невозможно иметь одно без другого. А даже у очень больших птиц мозги удивительно малы. Как правило, слишком малы для решения самых обыкновенных проблем, преодолеваемых по многу раз в день самыми обыкновенными, совершенно бескрылыми людьми. Чаще всего слишком малы, чтобы даже просто понять, что проблема существует.

Судя по огромному количеству экскрементов на улицах, их собралась порядочная стая. С научной точки зрения, мне представляется особенно интересным тот факт, что по виду и запаху их помет практически неотличим от обыкновенного человеческого говна.

Подставное лицо


Где Джон Керри?

Я — человек привычки. Когда дело доходит до выборов, я никогда не упущу случая проголосовать, но следить за избирательной кампанией ни за что не стану. Я вполне в состоянии решить, за кого отдать свой голос, не слушая потока благоглупостей, источаемых каждым без исключения кандидатом. Я не в состоянии понять людей, которые без промывания мозгов не могут решить, как проголосовать, хотя по большинству других вопросов у них, как правило, имеется собственное мнение, непоколебимость которого находится в обратной пропорции к степени их информированности о предмете. Так что я просто отстраиваюсь от шума, хотя и не полностью, потому что продолжаю следить за новостями на случай если в мире вдруг произойдет что-то, не относящееся к предстоящим выборам. Кроме того, всегда есть слабая надежда, что один из кандидатов вдруг скажет что-нибудь неожиданное. Например, Ральф Надер может заявить, что Соединенным Штатам больше не следует лебезить перед своими врагами, арабами. Джон Ф. Керри может взять да сказать, что вследствие определенных геополитических перемен, произошедших в мире со времен окончания Холодной войны, страны Европейского Союза, хотя и не стали пока нам врагами, но и союзниками для нас больше не являются. Президент Буш мог бы приятно удивить тех, кто его поддерживает, выступив с любым из этих заявлений, а еще лучше, если сразу с обоими.

Держи карман пошире.

Выборы нередко приносят сюрпризы. В 1984 году Уолтер Мондейл производил впечатление весьма серьезного соперника Рональду Рейгану, но единственным проголосовавшим за него штатом оказалась его родная Миннесота. В 1988 году Майкла Дукакиса с энтузиазмом поддерживала вся пресса, пока подсчет голосов не превратил его в посмешище для избирателей. Но в нынешнем году исход президентских выборов предсказать легче, чем это было в 1996-ом, когда мы даже не подозревали, что у республиканского кандидата имелась предвыборная платформа, пока он с нее не свалился.

У сенатора Керри платформа есть, но ему пока ни разу не удалось вскарабкаться на нее, не упав лицом в грязь. Организаторы его предвыборной кампании зачем-то решили раскрутить ее вокруг участия Керри во Вьетнамской войне. Нетрудно было предсказать, что ничего хорошего их этого выйти не могло. С одной стороны, даже самый героический героизм на войне, которая вот уже три десятка лет, как закончилась, никоим образом не означает, что из героя получится хороший президент Соединенных Штатов. С другой стороны, все, что кандидат ставит себе в заслугу, неизбежно подвергается детальному разбору его соперниками, и все, что при этом всплывает, безжалостно используется против кандидата. У Джона Ф. Керри, как обычно бывает в таких случаях, всплыло именно то, что сильнее всего смердит.

Мой собственный интерес к его приключениям в Юго-Восточной Азии начался с газетной статьи, написанной одним из его однополчан. Речь в ней шла о подвиге, за который Керри получил свою первую медаль. Этот подвиг состоял в том, что наш герой выстрелом в спину убил раненого и пытавшегося убежать мальчишку-вьетконговца. Для этого Керри пришлось, в нарушение всех инструкций, выскочить из лодки на берег. Если бы в этот момент лодку обстреляли, то ее команде, вместо того, чтобы уходить из-под обстрела, пришлось бы сначала спасать Керри. Раненый вьетконговец такого риска не стоил. Если статья строго придерживается фактов (насколько я знаю, Керри не обвинил ее автора во лжи), то она не только поднимает вопрос о том, насколько заслуженной была эта медаль, но неизбежно подвергает сомнению и другие полученные Керри воинские награды.

Вскоре после возвращения домой Керри публично осудил войну во Вьетнаме как преступление, объявил своих товарищей по оружию преступниками и демонстративно вышвырнул полученные им медали, те самые, которыми он так громко бренчит сегодня, что отнюдь не смягчает остроты наших сомнений не только в его порядочности во время Вьетнамской войны, но также в его пригодности на роль главнокомандующего в наши, совсем не мирные дни.

Мое внимание привлекла не столько сама статья, сколько издание, в котором она появилась. Это был New York Times. Почему же газета, от которой демократический кандидат в президенты вправе был ожидать всяческой поддержки, решила навредить ему в самом начале его кампании? Лояльные читатели New York Times скажут мне, что была новость, достойная публикации. Но события, описанные в статье, произошли тридцать с лишним лет назад, так что новостями их можно считать только с большой натяжкой. Кроме того, те, кто читает New York Times регулярно, знают, что эта газета следует своему собственному девизу весьма избирательно, что особенно очевидно на примере освещения ею непрекращающейся арабской войны за уничтожение Израиля. Следовательно, за решением газеты навредить Керри стояли какие-то другие соображения. Поскольку за опубликованием статьи не последовало никаких сообщений об изменениях в составе редколлегии, ее появление не было результатом самовольства бунтаря-одиночки, пошедшего наперекор своему начальству. Единственная гипотеза, которая приходит на ум, это что газета смотрит в более отдаленное будущее, чем ноябрь 2004 года, что New York Times заботит то, что произойдет четыре года спустя, когда Демократическая партия выставит кандидата в президенты, у которого, в отличие от Джона Ф. Керри, будет реальный шанс победить. Если у вас есть объяснение лучше моего, я с интересом вас выслушаю.

Другая причина, по которой Керри не следовало бы выставлять напоказ свою службу во Вьетнаме, это то, что произошло вскоре после его возвращения домой. Если Джейн Фонда предала только свою страну, то Джон Керри предал также и каждого из тех, кто воевал вместе с ним и нередко лучше него.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12