Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Боги зеленой планеты

ModernLib.Net / Саломатов Андрей / Боги зеленой планеты - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Саломатов Андрей
Жанр:

 

 


      Путь до научной станции действительно не был похож на асфальтовое шоссе. Слева возвышались угрюмые скалы, справа начинались первобытные джунгли, от одного вида которых у Фуго от страха засосало под ложечкой. Но дорога хорошо была видна - незадолго перед ними здесь проехал тяжелый вездеход капитана корабля, который проложил широкую колею в этом горном редколесье.
      По дороге спасателям то и дело попадались мелкие зверушки и Цицерон по-своему пытался описывать их:
      - Так, вижу животное размером с карбюратор КГД-732 Похоже на... Похоже одновременно на ежа, кобру и... больше ни на что. Так, вот ещё одно, размером с ручной корабельный домкрат. Похоже на пингвина, удава и ещё какую-то мерзость. Черт меня побери, какие у них здесь у всех длинные шеи. Очень удобно заглядывать в окна, но ведь здесь нет ни домов, ни окон. Один дремучий лес. Тогда зачем они?
      - Наверное затем же, зачем и жирафе, - сказал Алеша, внимательно глядя на дорогу.
      - Я думаю, они тебе тоже удивляются, - откликнулся Фуго. - Столько первосортного железа ходит по земле и болтает всякую ерунду. Зачем? Непонятно.
      - Опять ты со своими глупыми мимикриными шутками, - сказал Цицерон. Сиди себе тихо и дыши в две дырочки. Хотя у тебя и дырочек-то нет.
      Неожиданно дорогу им пересек крупный зверь, напоминающий доисторического ящера. Чтобы рептилия не приняла их за безобидных зверушек, Алеша нажал на сигнал и сам удивился его громкости. Сирена взвыла на весь лес, но ящер спокойно повернул к спасателям страшную шипастую голову, видимо оценил размеры и силы противника, и с шумом скрылся в кустах.
      - Ого! - крикнул Алеша. - Видели, какой?
      - Видели, видели, - ответил Цицерон. - Как такого не увидеть. Думаю, это не самый крупный экземпляр на планете. Но сиреной пользоваться я тебе не советую. Во-первых, нас могут услышать на корабле, а во-вторых, ты только привлекаешь хищных зверей. Можешь накликать на нас большие эти... как его?
      - Неприятности, - подсказал Алеша.
      - Вот-вот, - проговорил робот. - Именно неприятности.
      - С тобой я всегда к ним готов, - проворчал Фуго. - Это единственное, что я от тебя видел.
      - Да, - согласился Алеша. - Я как-то об этом не подумал.
      Через час пути маленькая экспедиция добралась до того места, где ещё совсем недавно располагалась научная станция. О том, что здесь когда-то жили и работали люди, догадаться было чрезвычайно трудно. Если присмотреться, можно было увидеть лишь несколько торчащих из-под насыпи каменных столбов, да наполовину засыпанную железную крышу, на которой грелись похожие на ящериц зверьки.
      - Прямо как у нас на Земле, только животные другие, - сказал Алеша, выпрыгнув из вездехода.
      - А я, если можно, выходить не буду, - извиняющимся тоном проговорил Фуго. - Меня что-то знобит. Наверное, за ужином съел какую-нибудь гадость.
      - Это от страха, - сказал Цицерон. - Ладно, сиди, а мы с Алешей поищем следы капитанского вездехода. Если к машине подойдет какой-нибудь крупный зверь, не дразни его, а то он тебя достанет отсюда и без консервного ножа.
      Алеша с Цицероном поднялись по крутой насыпи до крыши, спугнули зверьков и сверху осмотрели местность. Прямо под ними начинался густой девственный лес, который одновременно и пугал путешественников и притягивал своими никем до сих пор не раскрытыми тайнами. Где-то там, за сплошной стеной инопланетной растительности ждали помощи ученые, оставшиеся без жилья и защиты, и спасатели, исчезнувшие из эфира самым таинственным образом.
      - На юг - туда, - показал Цицерон манипулятором в сторону видневшейся вдалеке небольшой прогалины. - А следы вездехода мы наверняка найдем внизу. Просто они не стали заезжать на нем наверх.
      - Нам надо оставить записку для специального спасательного отряда, сказал Алеша. - Чтобы не волновались. Когда-нибудь они обязательно здесь появятся.
      - Ты взял с собой бумагу и карандаш? - спросил Цицерон.
      - Нет. - Алеша поднял камень с острыми краями, подошел к железной крыше и старательно нацарапал: "Берем курс на юг. Все здоровы, техника работает исправно. Алеша."
      - Техника - это я? - обиженно спросил робот.
      - Нет, - ответил Алеша. Он бросил камень, и они неспеша отправились к машине. - Техника - это вездеход. Честно говоря, Цицерон, я тебя давно не считаю машиной. Ты такой живой, такой какой-то... разумный.
      - М-да, - засмущался Цицерон. - Комплименты ты ещё не научился говорить, но все равно спасибо.
      - Нет, правда-правда, - горячился Алеша. - Мне иногда кажется, что кто-то меня разыгрывает, и внутри тебя сидит обычный живой человек.
      - А ты думаешь, что на самом деле внутри меня сидит мертвый человек? спросил Цицерон, подходя к вездеходу. - Эх, Алеша. Живой - не значит состоящий из костей и мышц. Здесь главное думалка, - робот постучал манипулятором по голове и от этого стука у него погас один фотоэлемент.
      - Ой! - испугался Алеша. - Только больше не стучи себя по голове. А то ты ослепнешь, а без тебя мы не доберемся до лагеря ученых.
      - Я понимаю, что ты не о здоровье моем печешься, - пробубнил Цицерон. - Тебе главное, что б я работал. - Он стукнул по голове с другой стороны и фотоэлемент снова замерцал зеленоватым светом.
      - Ну что ты, Цицерон, - сказал Алеша. - У тебя же железное здоровье. Но если погаснет второй фотоэлемент, придется возвращаться на корабль, и тогда нас уже не отпустят.
      - Ты лучше голос отключи, а глаз почини, - высунувшись из окна, вмешался в разговор Фуго. - Зачем тебе голос? Все равно кроме глупостей от тебя ничего не услышишь.
      - Алеша, - возмущенно проговорил Робот. - Давай оставим этого наглого мимикра здесь, в джунглях. А то он совершенно не умеет вести себя с цивилизованными людьми и роботами. Пусть вначале со зверями научится говорить.
      - А говорил, что никого не можешь обидеть, - злорадно сказал Фуго. Дай тебе волю, ты бы меня давно динозаврам скормил.
      В этот момент Алеша заметил на опушке леса какое-то шевеление. Он внимательно вгляделся в заросли и увидел двух небольших зверьков с густым серым мехом. Зверьки смотрели на пришельцев огромными круглыми глазами и издавали тихие щебечущие звуки.
      - Как мне надоели ваши ссоры, - завороженно глядя на зверьков, сказал Алеша. - Лучше посмотрите вон туда. Видите? Похожи на наших земных лемурчиков. Вот бы увезти на землю парочку таких зверей. В московском зоопарке я не видел ничего подобного.
      - На обратном пути я тебе наловлю хоть сто штук, - ответил Цицерон. Могу даже какого-нибудь мирного бронтозавра поймать вот с этот вездеход. Запряжем его в тележку, будешь на даче за грибами и ягодами ездить.
      - Хорошо бы, - вздохнув, сказал Алеша. - Только бронтозавра мама не разрешит держать. Она ничего крупнее болонки не признает за домашнее животное.
      Алеша забрался в вездеход, и экспедиция тронулась дальше.
      ГЛАВА 4
      Алеша снова вырулил на колею, проложенную вездеходом командира корабля, и вскоре они въехали в густой девственный лес. Фуго, под мерное тарахтение мотора вскоре задремал, а Цицерон вышагивал рядом, смотрел под ноги и что-то бормотал под нос. Наконец, ни к кому не обращаясь, он задумчиво сказал:
      - Черт, что же означает "берегитесь зы..."? Может это зыркало?
      - А что это такое? - спросил Алеша.
      - Зверь, который все время зыркает по сторонам, - ответил робот.
      - Вряд ли, нет такого зверя, - внимательно разглядывая дорогу, сказал Алеша.
      - Это на Земле нет, - проговорил Цицерон. - А здесь, в этой чащобе их столько, что вполне может и быть. Вон, только что с дерева на меня кто-то так зыркнул...
      - Тогда это может быть и зындрагон, - сказал Алеша.
      - А кто такой зындрагон? - удивился робот.
      - Тоже зверь, - ответил Алеша. - Я его только что придумал. Слышишь, как страшно звучит - ззы-ындр-рагон! Одно ясно, это какое-то местное существо и наверняка очень опасное.
      - Скорее всего это разновидность ящера - зылищер, - поддержал друга Цицерон.
      - Что толку гадать, - едва не наехав на дерево, сказал Алеша. Повстречаемся, узнаем.
      - Когда повстречаемся, может быть уже будет поздно, - ответил робот. Он помахал манипулятором и кому-то крикнул в густую крону дерева: - Ну чего смотришь, людей не видел?
      Вездеход выехал на небольшую лесную поляну, и Алеша от неожиданности затормозил. Поляна была удивительно красивой. Увитые лианами деревья словно нарочно кем-то были украшены огромными яркими цветами, которые источали сильный сладкий запах.
      Открыв дверцу, Алеша выскочил из машины и показал куда-то в сторону.
      - Смотри, смотри, те же лемурчики, только с палками в руках! возбужденно сказал он Цицерону. - Ты когда-нибудь видел животное с палкой в руке?
      - У животных лапы, а не руки, - разглядывая лемуров, ответил робот.
      - Вот именно! - обрадовался Алеша. - А эти держат палку, как люди.
      - Обезьяна может взять даже калькулятор или компьютер, но от этого она не станет человеком, - резонно заметил робот.
      - Ну хорошо, - согласился Алеша. - Одна обезьяна случайно может взять палку, но три сразу... Вон, посмотри. - И действительно, на противоположной опушке на задних лапах стояли три зверька с дубинками и смотрели на пришельцев широко раскрытыми глазами.
      - Даже если трем обезьянам дать в лапы по этому... как его?
      - Компьютеру, - подсказал Алеша.
      - Вот-вот. Они от этого умнее не станут, - упорствовал Цицерон.
      - А вот мы сейчас посмотрим. - Алеша осторожно подошел поближе и поздоровался:
      - Добрый день, жители Зеленой планеты, - торжественно начал он. - Мы разыскиваем своих друзей...
      - Не подходи слишком близко, они могут оказаться агрессивными, предупредил Цицерон. Он подошел к Алеше и на всякий случай встал рядом. Сейчас как треснет тебя дубиной по голове, будешь знать.
      - Они совсем не агрессивные, - возразил Алеша и, изобразив на лице самую широкую улыбку, на какую был способен, снова обратился к лесным жителям: - Вы случайно не видели таких как мы? Вернее, таких, как я?
      - Да уж, - пробурчал робот. - Таких, как я они точно не видели.
      - Куа, - вдруг сказало одно из существ. Алеша вопросительно посмотрел на Цицерона, поправил автопереводчик и ответил зверьку:
      - Куа.
      - Это наверное разновидность местных лохматых лягушек, - предположил Цицерон.
      - Куа ам-ам, - сказал симпатичный зверек.
      - Они хотят нас ам-ам, - догадался робот и обратился к лесному жителю: - Нас нельзя ам-ам, подавитесь.
      - Наверное у них "ам-ам" означает что-нибудь другое, - предположил Алеша.
      - На всех языках вселенной "ам-ам" означает одно и то же, - ответил Цицерон. - И если хочешь убедиться в этом, подойди к ним поближе.
      - Не надо! - крикнул из вездехода проснувшийся Фуго. - Ты что, хочешь скормить ребенка этим образинам? Я за него отвечаю. И вообще, мы едем спасать спасателей, а вы снова ищете неприятностей.
      - Как хорошо было, когда ты спал, - повернувшись к машине, прогудел Цицерон. - Ладно, Алеша, нам действительно пора.
      - Куа ам-ам-ам, - вдруг повторило существо.
      - Ам-ам-ам там, на деревьях, - показал робот зверьку. - Идите, собирайте свои бананы или ромбодабы, а мы не съедобные.
      - А почему автопереводчик не переводит то, что они говорят? - спросил Алеша.
      - Потому что это, как я уже говорил, животные. Возможно человекообразные, - ответил Цицерон. - А в лучшем случае - самые дикие дикари - местные питекантропы. Ты что, не изучаешь в школе эту... как ее?
      - Космическую антропологию* в школе не преподают, - с сожалением ответил Алеша.
      - Вот-вот, и чему вас только учат в этих ваших школах, - проворчал робот.
      В этот момент слева громко затрещали кусты и на поляну выскочил огромный хищник со сплюснутой головой и кривыми сильными лапами. Его синяя лоснящаяся шерсть стояла дыбом, желтые клыки торчали из пасти будто маленькие турецкие сабли, а зеленые глаза сверкали голодным яростным блеском.
      Зверьки тут же с криками побросали дубинки и бросились к ближайшим деревьям. В одну секунду они вскарабкались на них и жалобно повизгивая, исчезли в густой листве.
      Алеша прыгнул за Цицерона словно кузнечик. Хищник выглядел куда более опасным, чем неповоротливые ящеры, и хотя робот был значительно сильнее, зверь мог оказаться более проворным.
      - Скорее сюда! - закричал Фуго из вездехода. Он прыгнул на Алешино сиденье, судорожно вцепился в руль, до упора
      *Антропология - наука о человеке, происхождении и эволюции рас.
      нажал на акселератор, и машина рванулась вперед.
      Алеша с Цицероном едва успели отскочить в сторону. Фуго пронесся на вездеходе в нескольких сантиметрах от них, резко повернул к зверю, и вездеход, похожий на бронированного жука, как вкопанный встал перед хищником.
      - Ну-ка бодни его, Фуго! - крикнул Цицерон. - Пусть знает, с кем связался.
      Машина и синий зверь оказались почти одного размера, и хищник не очень испугался. Он лишь отпрянул назад, затем издал леденящий душу рев и приготовился к бою. Но Фуго не дал зверю прийти в себя. Он включил сирену и снова нажал на газ. Вездеход с оглушительным воем пополз вперед, а хищник, не ожидавший такого отпора, вдруг начал пятиться. Несколько раз он пытался остановить напористого противника ударом мощной лапы, но огромные когти не причиняли броне никакого вреда, и хищник наконец отступил. Озираясь по сторонам, он задом вошел в лес, затем развернулся и обиженно рыча, удалился восвояси.
      - Здорово! - только и смог вымолвить Алеша, когда зверь исчез за деревьями. От пережитого страха у него сильно дрожали руки и колотилось сердце.
      - Да, не ожидал, - одобрительно проговорил Цицерон. - Все-таки этот мимикр не так плох, как я думал. - А Фуго подал вездеход назад к друзьям, раскрыл дверцу и важно проговорил:
      - Садитесь, горе-путешественники. Вдвоем с одной зверюшкой справиться не могли.
      - Ну пошло-поехало, - недовольным тоном сказал Цицерон. - В бронированном этом... как его?
      - Вездеходе, - подсказал Алеша.
      - Вот-вот, - продолжил робот. - В бронированном вездеходе легко быть смелым. Теперь он всю жизнь будет хвастать, как спас грузового робота от металлоядного* хищника. Представляю, каким идиотом я буду выглядеть в его рассказе. Небось будет врать, что хищник откусил мне голову, но подавился мигалкой. Вот тут-то он и подскочил к зверю: вырвал из окровавленной пасти мою железную башку, дал зверюге пинка, а голову снова насадил на мое бездыханное туловище.
      - Я, в отличии от тебя, всю жизнь стараюсь говорить только правду, огрызнулся Фуго.
      - Опять вы спорите, - заняв водительское место в вездеходе, сказал Алеша. - Спасибо тебе, Фуго. Ты действительно очень вовремя подоспел.
      - А кстати, где ты научился водить вездеход?
      *Металлоядный - питающийся металлами.
      поинтересовался Цицерон у мимикра. - Насколько я понимаю, на твоей планете нет машин сложнее телеги.
      - Да и телег у нас нет, - вздохнул Фуго. - Мы не развивались в эту сторону. Некогда было. У нас самое главное
      - умение спрятаться. А машину я водить не умею, но видел, как это делает Алеша. С испугу и вспомнил. А вот сейчас если опять сяду, ничего не получится.
      Через несколько минут маленькая экспедиция тронулась дальше. Фуго от нечего делать принялся рассказывать о жизни на своей планете и побеге с нее. Цицерон некоторое время шел молча, но потом не выдержал и сказал:
      - Ты не мог бы рассказывать погромче? Мне почти ничего не слышно.
      - Хорошо, - обрадовался Фуго. Ему явно польстило, что рассказ заинтересовал даже такого, повидавшего космос, робота. - Семья у нас была большая, - продолжил мимикр. - Мама, папа и пять братьев и сестер. Папа построил дом в предгорье, на высокой скале, чтобы туда не могли добраться подлые ажоры. Эти прожорливые твари плохо лазают, хотя молодые хищники очень проворные, мимикров отлавливают за здорово живешь.
      Жили мы, если и не счастливо, то по крайней мере терпимо. Выращивали овощи, с рассветом солнца вставали, а с закатом ложились. И все было бы хорошо, если бы однажды к нашему дому не приперся ажор невиданных размеров. Мы заметили его издалека. Когда он тащился к нашей скале, от него разбегались даже его более мелкие сородичи. Ажоры вообще не разборчивы в еде. Здоровенный зверь может запросто сожрать своего собрата поменьше. Им лишь бы было живое, а там хоть свой, хоть чужой - все едино.
      Мы долго наблюдали за дорогой, надеялись, что пронесет, и он отправится дальше, но это гнусное животное учуяло нас. Гигантский ажор поднялся к скале, встал на задние лапы, разинул пасть и долго ревел - это они так показывают, что хотят есть.
      Всей семьей мы сидели дома, тряслись от страха и надеялись только на то, что злодей не достанет до нашего дома. Но это был слишком большой ажор. Он принялся лапой скрести стену, и очень скоро в стене образовалась большая дыра. Тут-то мой дорогой папочка и понял, что выбрал для постройки дома плохое место. Позади была отвесная стена, а впереди этот людоед. Нам ничего не оставалось, как забраться на крышу и ждать смерти.
      Дом ходил под нами ходуном, крыша вскоре накренилась и должна была вот-вот рухнуть. Мы с братьями и сестрами начали разбирать стену и бросать в ажора камни, но это не помогало - он очень хотел жрать и не собирался оставлять нас в покое.
      Как говорят мимикры: "беда никогда не приходит одна". И действительно, совершенно неожиданно сверху на нас налетел другой прожорливый хищник гаррум. Он похож на того воздушного разведчика из биологической экспедиции на Тимиуке. Только совсем безмозглый.
      Это крылатое чудовище выбрало почему-то меня, и как потом оказалось, спасло мне жизнь. Гаррум схватил меня когтями и в считанные секунды поднял высоко в небо. С тех пор я больше не видел своих родных, и уверен, что ажор съел их всех до одного. А меня гаррум понес куда-то за скалы. Я дергался в его когтях как сумасшедший, бил его по лапам камнем, который не успел бросить в ажора. И в конце концов это летающее чудовище выпустило меня из когтей. Видно, где-то там на небесах решили, что мне ещё не пришло время избавляться от мучений. В общем я остался жив. Гаррум как раз в это время пролетал над озером. В него-то я и плюхнулся.
      Упав с такой высоты, я опустился на самое дно глубокого озера. Я даже воткнулся в ил, а когда начал подниматься на поверхность, то впереди увидел огромного зубастого кикирода. Этот подводный хищник плыл ко мне с раскрытой пастью, и я начал прощаться с жизнью, но по счастливой случайности наперерез этому кикироду бросился другой кикирод, тоже для того, чтобы меня сожрать. Между ними завязалась страшная драка, а их добыча, то есть я, стрелой вынырнул на поверхность и в мгновение ока доплыл до берега.
      Я едва успел отдышаться, когда позади себя услышал чью-то поступь. Немедленно обернувшись, я увидел другого ажора, более мелкого, но это было ещё хуже. На открытом пространстве этот прожорливый подросток догнал бы меня в два счета. Тут-то я и призадумался - всего на полсекунды - прыгать в воду к кикиродам или позволить ажору слопать меня здесь же, на бережку. Бежать было бесполезно, он меня уже заметил, и тогда я решил попробовать обмануть людоеда. Я встал у самой кромки воды, поднял хороший булыжник и со всей силы швырнул ажору в морду. Что там началось! Ажор заревел, рванулся вперед и получил ещё одним булыжником в глаз. Здесь-то он и потерял бдительность. Разбежался так, что вполне мог допрыгнуть до середины озера, а я просто вовремя отскочил в сторону.
      Ажор конечно же влетел в воду и по инерции проплыл вперед несколько метров. Это было его последнее купание. Два кикирода видно решили помириться ради такой крупной добычи и набросились на него с двух сторон.
      Досматривать обед кикиродов я не стал. Но именно тогда мне впервые и пришла в голову мысль, что надо искать другое место для нормальной жизни. Я уже тогда знал, что некоторые мимикры улетают с планеты на космических кораблях. Нужно было только добраться до научной станции пришельцев, дождаться корабля и, прикинувшись ящиком или рулоном, попасть внутрь корабля.
      Но вначале я решил отыскать кого-нибудь из своих родственников, чтобы попрощаться. Ведь я знал, что больше никогда не вернусь на эту ужасную, хотя и родную планету.
      Целый месяц я разыскивал мамину сестру и все же нашел тетушку Даринду. Оказалось, что она тоже недавно лишилась всей семьи, и когда я рассказал ей о своем плане, она не задумываясь согласилась лететь со мной. Так начались наши скитания по вселенной. - Всхлипнув, Фуго закончил рассказ. Некоторое время все молчали, а затем Цицерон глухим голосом произнес:
      - Да, тяжелая у тебя судьба. - После этого он завел манипулятор за спину, открыл шкафчик и достал оттуда моток медной проволоки. - На, это подарок, - не глядя на мимикра, проговорил он. - Еще у меня есть с собой старый гаечный ключ девять на двенадцать, но лучше, когда мы вернемся, я подарю тебе набор хромированных гаечных ключей. Пригодится машину починить или так, похвастать перед кем - нибудь.
      Фуго растерянно принял моток проволоки и дрогнувшим голосом проговорил:
      - Спасибо, Цицерон.
      - Не за что, - ответил робот. - Да, извини, если я тебя иногда обижал. Я постараюсь больше этого не делать.
      - Да, конечно, - едва сдерживая слезы, пролепетал мимикр. - Ты тоже меня прости. Я иногда называл тебя железякой. Это неправда. Ты не железяка, ты... ты...
      - Деревяшка что ли? - беззлобно усмехнулся робот.
      - Ты - мой друг, - наконец выговорил Фуго. Когда мы вернемся, я тоже тебе что-нибудь подарю. Правда у меня почти ничего нет, но может быть я найду что-нибудь на улице или на корабле.
      - На корабле найти ничего невозможно, - расчувствовавшись, сказал Цицерон. - Там можно только украсть. Но все равно спасибо. Считай, что я забыл как ты все время оскорблял меня.
      - Но согласись, ты тоже частенько обзывал меня вором и пройдохой, и делал это гораздо чаще, - с укором ответил Фуго.
      - Нет уж, позволь с тобой не согласиться, - более твердым голосом сказал Цицерон. - Ты всегда начинал первым и все время пытался обидеть меня как-нибудь посильнее.
      - Ну это уже наглое вранье, - возмутился мимикр. - Кто меня с самой первой минуты знакомства обозвал жуликом?
      - Но вначале ты обозвал меня железным болваном, - ответил робот. - К тому же не один я считаю мимикров жуликами.
      - А-а-а! Так все-таки ты считаешь меня жуликом?! - повысил голос Фуго.
      - Все! - закричал Алеша. - Хватит ругаться или я выйду из вездехода и пойду пешком.
      - А я что? Я ничего, - пробормотал Фуго. - Ты своей железяке скажи.
      - Вот видишь, - не на шутку обиделся Цицерон. - А ведь я пожалел его.
      - Ну так найди в себе силы дожалеть до конца, - сказал Алеша.
      ГЛАВА 5
      Путешественники и не заметили как на джунгли опустился вечер. Небо как-то разом погасло, появились крупные, как яблоки, звезды и в разных концах небосвода - две яркие луны. Первобытный лес сделался серебристо-синим и с наступлением темноты наполнился рычанием хищников и жалобными воплями их жертв.
      Алеша включил фары и тут же в полукружье яркого света начали слетаться насекомые и птицы. Мелкие зверушки сбегались на свет словно ища у пришельцев защиты от хищников. В кронах деревьев зашелестели невидимые обитатели, которые вероятно сопровождали вездеход, как-будто боялись снова очутиться один на один с кромешной тьмой.
      - Вообще-то, пора остановиться на привал, - глядя в темное окошко, сказал Фуго. - Кто-то здесь обещал испечь на костре вот это, - он показал на кабачок и добавил: - Кушать хочется.
      - Сейчас найдем поляну и остановимся, - ответил Алеша. - Здесь в лесу опасно даже вылезать из вездехода.
      - Ой! - вдруг закричал мимикр и шарахнулся к Андрею. - Сейчас в окно заглянула такая рожа! Ужас, а не рожа!
      - А я никого не видел, - сказал Цицерон.
      - Посидел бы на моем месте, увидел бы, - опасливо поглядывая на окно, ответил Фуго. - Страшнее я никогда ничего не видал. Вот смотри, - обратился он к Алеше и изобразил из себя лохматую звериную морду с маленькими злыми глазками. Алеша повернулся к Фуго, увидел рядом страшилище и с испугу так сильно вильнул в сторону, что чуть не наехал на Цицерона.
      - Не надо! - крикнул он мимикру. - Прошу тебя, в экспедиции будь только самим собой! Вернемся на корабль, хоть трубираном или кабачком прикидывайся, а здесь и без тебя зверей хватает.
      - Ладно, - ответил мимикр и со страхом посмотрел на окно. - А стекло здесь крепкое?
      - Пуленепробиваемое, - ответил Цицерон.
      - А если посильнее ударить лапой, пробьет? - не унимался мимикр.
      - Ну если лапу зарядить в пушку, может и пробьет, - сказал робот и добавил: - И то вряд ли.
      - Может тогда ты сам испечешь нам кабачок, а мы с Алешей посидим в вездеходе? - высказал Фуго здравую мысль.
      - Это идея, - подумав, ответил робот. - Тогда стоп машина. Вы сидите, а я пошел за хворостом.
      Алеша нажал на тормоз, выключил мотор и проводил взглядом робота. Цицерон сошел с просеки и уже через несколько шагов исчез за деревьями. Некоторое время ещё было слышно, как он продирается через заросли, а затем все стихло.
      Минут пятнадцать Алеша с Фуго молча ждали робота, а потом заволновались.
      - Он что, к кораблю за топором пошел? - нервничая, спросил Фуго.
      - Наверное ищет сухое дерево, - пожал плечами Алеша.
      - Здесь сухих деревьев полным-полно, - сказал мимикр. - Может у него опять что-нибудь с памятью? Небось стоит сейчас столбом у дерева и вспоминает, зачем пришел в лес. А может и вовсе, решил бросить нас.
      - Не говори так о Цицероне, - возмутился Алеша. - Он никогда не бросит друзей.
      - Тогда где он? За это время можно было половину леса на дрова изрубить. Нажми на свою гуделку, может он вспомнит, что бросил в страшном лесу двух совершенно беззащитных друзей.
      Алеша нажал на сигнал, и от вездехода сразу же шарахнулись несколько зверушек и стайка каких-то ночных пташек. Еще через полчаса Алеша с мимикром поняли, что с роботом случилось что-то серьезное.
      - Если его сожрут - не страшно, нового выкуют, - сильно нервничая, проговорил Фуго. - А вот если съедят нас, мы на твою дачу никогда не попадем.
      - Во-первых, его не сожрут, - возразил Алеша. - А во-вторых, другого такого робота уже не выкуют. Сигналить бесполезно. Поехали его искать.
      Алеша включил двигатель и направил вездеход в кусты, за которыми исчез Цицерон. Но уже через несколько метров машина забуксовала. Деревья здесь росли так часто и так густо были оплетены лианами, что маленький вездеход словно запутался в паутине.
      Напрасно Алеша изо всей силы нажимал на акселератор. машина лишь жалобно завывала, дергалась, но не могла сдвинуться с места.
      - Кажется мы влипли. Ни назад, ни вперед, - расстроился Алеша.
      - Почему же вы с Цицероном говорили, что это вездеход? - истерически выкрикнул Фуго. - Вездеход должен везде ходить, а этот ящик на колесах стоит как вкопанный.
      - Ты только не волнуйся, Фуго, - попытался успокоить его Алеша. - Даже если с Цицероном что-нибудь случилось, когда рассветет, мы обязательно найдем его. А пока давай поужинаем. У нас есть хлеб и селедка.
      - Тогда напомни, что такое селедка? - сразу заинтересовался мимикр.
      - Это земная соленая рыба. Мы же ели её вчера на завтрак, - ответил Алеша. - Очень вкусная, особенно с жареной картошкой.
      - Это кусочками такими, - вспомнил мимикр. - А я ещё подумал, как же это она плавает: ни головы, ни хвоста, ни плавников. Хорошо, - предвкушая удовольствие, сказал Фуго. - А картошка - это что?
      - Картошка - земной овощ, который растет в земле.
      - Ну картошку я наверное тоже ел? - спросил мимикр.
      - Нет, когда ты попал к нам в лагерь, она уже кончилась, - ответил Алеша.
      - Мне всю жизнь не везет, - печально сказал Фуго. - Самое вкусное обязательно кончается перед моим приходом или появляется после моего ухода.
      - Точно, - чему-то обрадовался Алеша. - Корабль, на котором мы летим, привез на Тимиук картошку.
      - Вот видишь, а если бы я остался в лагере, корабельная команда обязательно съела бы её по дороге, и мне все равно ничего не досталось бы. Судьба такая, - вздохнул мимикр. - Значит здесь у нас нет этого овоща? спросил мимикр.
      - Нет, - согласился Алеша. - Зато на даче её сколько хочешь.
      - То есть, ты предлагаешь селедку съесть здесь, а картошку, когда приедем на дачу? - спросил Фуго.
      - Нет, я предлагаю поужинать тем, что есть, - ответил Алеша и достал селедку. А Фуго с сомнением посмотрел на банку, осторожно потрогал её и спросил:
      - Это и есть земная рыба? Об неё же можно сломать все зубы. Она же железная!
      - Да нет, - рассмеялся Алеша. - Селедка находится внутри этой банки. Нам надо её открыть, вот только я не знаю - чем. Был бы Цицерон...
      - Хорошенькое дельце, - проворчал Фуго. - Предлагаешь поужинать картошкой, которая у тебя на даче и селедкой, которую нельзя достать из железной коробки.
      - Я сейчас попробую её открыть, - сказал Алеша и полез за сиденье в надежде найти какой-нибудь инструмент. Покопавшись несколько минут, он извлек гаечный ключ, отвертку и молоток. - Ну вот, - обрадовался Алеша. Сейчас мы её расковыряем.
      Фуго с сомнением взглянул на инструменты и спросил:
      - Ты уверен, что молотком можно достать рыбу из железной коробки?
      - Как говорит Цицерон: "мы на Юпитере и не такое делывали", примериваясь к банке, ответил Алеша. Он положил банку на сиденье, приставил к ней отвертку и ударил молотком по ручке. Вверх пахучим фонтанчиком брызнул рассол, и Фуго испуганно шарахнулся от него, словно от опасного зверя.
      - Фф-у, чем это пахнет? - спросил мимикр. - Неужели рыба живет у вас в такой воде?
      - Нет, она хранится в этом рассоле. - Алеша ещё некоторое время пытался сделать отверстие побольше, но у него ничего не вышло. Тогда он достал хлеб, разломил булку пополам и один кусок протянул Фуго. - Значит будем есть хлеб с соленой водичкой. Ты же любишь соль.
      - Люблю, - осторожно ответил мимикр. - Но мне что-то не нравится эта грязная вода из коробки. Я пожалуй обойдусь хлебом.

  • Страницы:
    1, 2, 3