Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сан-Антонио

Сан-Антонио – псевдоним Фредерика Дара (Frederic Dard), Франция, Швейцария, 1921-06.06.2000 г.


Сан-Антонио – псевдоним Фредерика Дара, самого читаемого во Франции автора за последние полсотни лет. За свой вклад в развитие жанра он был удостоен Гран-при Ассоциации французских детективных писателей. Романы Дара – взрывоопасная смесь закрученного сюжета, ярчайших персонажей, иронии, бурлеска и живого языка французских улиц. Его имя вошло в толстые энциклопедические словари, о нём написаны десятки диссертаций, интернет стал своеобразным вместилищем для большого количества сайтов, посвященных Фредерику Дару/Сан-Антонио. Огромное количество читателей считают своим долгом поблагодарить его за книги, которые помогли выйти из душевного тупика, излечили в буквальном смысле от тяжёлой болезни и, выражаясь словами французского журналиста Робера Эскарпи, продолжают «ежедневно доставлять радость десяткам тысяч хороших людей, у которых не так много удовольствий в жизни». Писатель, который вышел за рамки, как бы установленные для людей нашего времени, стал достоянием преимущественно франкоязычных читателей, поскольку, не без основания, считается непереводимым.

Главный герой огромного количества романов Дара – мужественный и чертовски обаятельный комиссар полиции Сан-Антонио – настоящий супермен, неутомимый в работе и любви.

Игра слов, каламбуры, неологизмы (сан-антонионизмы), арго, ритм и мелодичность – таков язык Сан-Антонио. «Это анархия, направленная против всего, чему меня обучали. И в особенности, против языка, этого калиброванного языка, который используют в книгах, но не на улице. Потому что на нем уже не говорят, как впрочем, и не пишут, зачем же надрываться, чтобы удержать его в корсете классицизма?» Слову «юмор» французы предпочитают «остроумие» и зачастую «сарказм». Это национальная черта. Но Сан-Антонио выходит за рамки национального. Он считает, что «не нужно быть злым, это потеря времени». И поэтому его издевка вызывает хохот у тех, кого он поддевает.

Жанр, в котором пишет Сан-Антонио, трудно обозначить двумя словами. И если все же условиться, что это детектив, следует уточнить, что это Детектив Сан-Антонио, который стоит отдельно от остальной литературы, в котором чуть ли не каждая строчка вызывает удивление, изумление, улыбку, смех и хохот до коликов в животе. И как ни парадоксально, главное для самого Сан-Антонио – это боль души, которую он помещает между строк, и которую, «будучи пленником жанра,.. волей-неволей пришлось выразить в развлекательной форме». «Книги Сан-Антонио – это горшочек с мясом и овощами. Одни любят морковку, другие бульон. Время от времени попадается кусочек сала. Это неплохо. Я небольшое бистро, где дежурное блюдо хорошо томится».


С.В., 12.11.2006


 

 

  Сан-Антонио:
Стендинг или правила приличия по Берюрье 2008-06-09 646 Кб
1. Не мешайте девушке упасть 2008-06-09 251 Кб
3. Мое почтение, красотка 2008-06-09 169 Кб
5. Безымянные пули 2008-10-05 202 Кб
7. Путешествие с трупом 2008-06-09 206 Кб
8. Подайте мне Джоконду 2008-06-09 201 Кб
9. Серенада для Грейс 2009-12-15 214 Кб
10. Улица жмуров 2008-06-09 186 Кб
16. Неприятности на свою голову 2008-06-09 183 Кб
21. Великанша 2008-06-09 14 Кб
22. Травля 2008-06-09 172 Кб
25. Лотерея блатных 2008-06-09 192 Кб
27. Секрет Полишинеля 2008-06-09 164 Кб
33. Беби из Голливуда 2008-06-09 243 Кб
33. Жди гостей 2008-06-09 223 Кб
34. Елка в подарок 2008-06-09 237 Кб
35. Смертельная игра 2008-06-09 228 Кб
43. Дальше некуда! 2008-06-09 171 Кб
46. Сан-Антонио в Шотландии 2008-06-09 230 Кб
47. Не спешите с харакири 2013-07-31 243 Кб
49. Волк в бабушкиной одежде 2008-06-09 216 Кб
52. Причесывая жирафу 2008-06-09 210 Кб
53. Подлянка 2008-06-09 177 Кб
55. Голосуйте за Берюрье! 2010-06-06 247 Кб
57. Провал операции «Z» 2009-02-20 334 Кб
75. Большая Берта 2008-06-09 318 Кб
77. Слепые тоже видят 2008-06-09 376 Кб
88. Можно любить и лысых 2008-06-09 233 Кб

 

 

Информация для правообладателей