Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Люди Льда (№46) - Черная вода

ModernLib.Net / Фэнтези / Сандему Маргит / Черная вода - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Сандему Маргит
Жанр: Фэнтези
Серия: Люди Льда

 

 


— Да, и здесь есть еще меч Таргенора, — добавил Марком взял меч в руки. Меч был просто огромным, и Марко, опершись на него, выглядел весьма внушительно.

Этот меч был выкован в древности каким-то неизвестным мастером. Этот меч достался Тан-гилю возле Источника Зла…

Или…

— Что мы, собственно, знаем об этом мече? — задумчиво произнесла Тува. — Если Тан-гиль нашел его возле источника, то этот меч должен содержать в себе какой-то элемент зла. Стоит ли нам вообще пользоваться им?

Марко улыбнулся.

— Сейчас вы услышите историю про меч Таргенора. Об этом никогда не рассказывали на Горе Демонов. Ведь Руне об этом мало что знает. Но я проявил любопытство, когда мы позже собрались в больших залах, и спросил об этом самого Таргенора. Оказалось, что и он не знает ничего о происхождении меча. Никто ничего не говорил ему об этом. Единственное, что было нам известно, так это то, что Тан-гиль сказал Диде, что нашел меч у источника, что меч этот обладает великой мощью и что Таргенор должен взять его, чтобы охранять Тан-гиля в их путешествии.

— Это верно, больше мы ничего не знаем, — сказал Натаниель.

— Но нам с Таргенором захотелось узнать и все остальное, — с мягкой улыбкой продолжал Марко. — Так что пока все праздновали на Горе Демонов, нам посчастливилось снова установить связь с четырьмя таран-гайскими духами в одном из потайных залов горы. В этот зал нас привела Тула.

— Неужели эти духи снова появились там? — голосом, полным недоверия, произнесла Тува. — Ведь в первый раз они были такими замкнутыми!

— Да, они пришли, — ответил Марко. — Они оказались вовсе не такими равнодушными ко всему, какими хотели казаться. Ведь вы же знаете, что у них не осталось теперь ни одного приверженца. Так что они охотно откликнулись на наш зов. И рассказали нам, что Тан-гиль вовсе не находил этот меч возле Источника Зла. Он украл его. Выйдя из пещеры, смертельно уставший и разбитый, он имел наглость забраться в ближайший грот, принадлежащий западному ветру. Это происходило на Горе Четырех Ветров, пещера зла лежала на севере, пещера ясной воды — на юге. Ну так вот, он ввалился в западную пещеру, где был этот меч. Он стоял прямо у входа, сверкая на солнце. Будучи изначально бесчестным, Тан-гиль тут же стащил его. Духи поведали мне и Таргенору, что меч был когда-то оставлен у входа человеком, который пришел сюда, чтобы добраться до источника ясной воды. Но человек этот не был достаточно чист сердцем и погиб по дороге. Ему было запрещено брать свой прекрасный меч в Пещеру Очищения, поэтому он оставил меч в другой пещере. И этот меч стоял там до тех пор, пока не явился Тан-гиль. Меч действительно был выкован в древности, и он не имеет никакого отношения ни к добру, ни к злу, он символизирует просто силу и мужество. В нем заключена также какая-то тайная сила, сущность которой не смогли разгадать ни Тан-гиль, ни Таргенор.

— Это звучит многообещающе, — сказал Ян. — И Таргенор сам захотел, чтобы меч оказался у нас?

— Да. Но почему, я не знаю.

Натаниель уселся на корточки возле сокровищ.

— Я думаю, почему нас посетили эти видения?

— Разве не Хейке только передал тебе свои мысли?

— Да, — ответил Натаниель. — Мысли о холме… возле Гростенсхольма…

— Не означает ли это… что здесь есть какая-то связь? Связь между прорывом Хейке в «серый мир теней» и этой стеной?

— Уфф… — с дрожью произнесла Тува. — Мне не хотелось бы вызывать в этот мир серый народец!

— Это те, что сторожат нас снаружи? — с ужасом произнес Габриэл.

— Нет, нет, — ответил Марко. — Там, снаружи, находятся те, кого мы видели на склоне — высокие, одетые в черное.

Натаниель встал и сказал:

— Думаю, ты прав: существует определенная связь между поляной на холме и этой стеной, Марко. Мы сможем выбраться отсюда только магическим путем.

— Но Хейке и Винга готовились к этому несколько недель, — напомнила Тува. — У нас же нет времени на раздумья!

— Да. Давайте вспомним, что они тогда делали, и выделим для себя самое главное.

В склепе воцарилась тишина, фонарики выключили, чтобы не сели батарейки. Но свечение ауры Натаниеля было достаточным, хотя лица казались в этом свете бледно-голубыми.

— Натаниель, я говорю вполне серьезно, — сказала Тува. — У меня нет ни малейшего желания встречаться здесь с серым народцем. Эти призраки никогда не приносили ничего хорошего Людям Льда.

Вместо Натаниеля ей ответил Марко:

— Мы не знаем, что скрывается за стеной.

— Да, — сказал Натаниель. — Никто и не говорит, что за этой стеной живут призраки.

— Тогда зачем нам все эти штуки? — сердито спросила Тува. — Почему Хейке напомнил тебе о своем эксперименте?

— Этого я не знаю, — устало ответил Натаниель. — Знаю только то, что у нас нет времени на препирательства. Как, по-твоему, мы сможем иначе выйти из этой камеры смертников, Тува?

Оглядевшись по сторонам, она недовольно пробормотала:

— Ты, пожалуй, прав…

Габриэл почувствовал себя одиноким в своем углу и шагнул к остальным, но споткнулся обо что-то и упал.

Все включили фонарики.

— Рога, — сказал Ян. — Ты споткнулся о рога, Габриэл. Все в порядке?

Стоя на одной коленке, мальчик тер рукой другую.

— Да, ничего страшного, шишки нет. Вот только один рог оказался дырявым!

— В самом деле? — с сожалением произнес Натаниель. — Это могло произойти при падении.

— Демоны не совершают подобных оплошностей, — сказал Марко, опустившись на колени возле сокровищ. — Да, так я и думал! Этот рог никогда не использовался, дырка в нем сделана преднамеренно.

— Но почему? — спросила Тува, толком не понимая, в чем дело. — И кем?

Ни Марко, ни Натаниель ничего ей не ответили. Оба были заняты изучением огромного рога.

Колоссальный рог яка занимал много места на каменном полу. Второй рог по-прежнему крепко сидел на части черепа животного.

— Вот то отверстие, в которое когда-то была засунута флейта, — сказал Марко. — И через это отверстие она выпала в тот раз, в Эльдафьорде.

— Подожди-ка, — взволнованно произнес Натаниель. — Здесь есть еще одно отверстие, и я могу поклясться, что оно не последнее. Вот, взгляни! Еще одно на самом кончике!

Ян даже присвистнул.

— Вот это да!

— Значит, в этот рог можно дуть, — с явной заинтересованностью произнесла Тува. — Но не слишком ли тяжело дуть в рог яка?

— Если умеешь, то не трудно, — ответил Марко. — Но я, к сожалению, не умею.

— Я тоже, — признался Натаниель. — Никогда не играл ни на каком духовом инструменте.

— А я одно время играл на трубе, — смущенно пояснил Ян. — Но это, конечно, совсем не то…

— Ты так думаешь? — с вызовом спросил Марко.

— Конечно, технику звукоизвлечения я помню. Но на таком примитивном инструменте… Конечно, я мог бы попробовать…

— Мне кажется, ты должен попробовать, — спокойно произнес Натаниель.

— Попробуй, — сказала Тува. — Может, тебе удастся спугнуть этих тварей, заперших нас здесь.

Ян приложил рог к губам. Ему пришлось попятиться назад, до самых камней, чтобы уместиться вместе с рогом в склепе.

— А теперь повернись лицом к этой мистической стене! — сказал Натаниель.

Вдохнув в себя побольше воздуха, Ян прижал губы к концу рога.

Страшный рев, от которого у всех чуть не лопнули барабанные перепонки, наполнил склеп. Габриэл зажал руками уши, остальные сделали то же самое.

А Ян продолжал дуть, и этот звук мог, казалось, тянуться до бесконечности.

Когда звук, наконец, затих, воцарилась мертвая тишина. Все боялись, что оглохли.

Но вскоре они обнаружили, что тишина не такая уж и мертвая. Ужасающий гул, от которого дрожали стены, исчез. В ушах у всех звенел вибрирующий, похожий на писк, резкий звук, настолько высокий, что они его сначала и не заметили. Высота тона постепенно понижалась, пока, наконец, они не услышали слабое эхо, напоминающее нижнее «до» органа.

Стены снова затряслись. Сначала слабо, еле заметно, потом с такой силой, что они с трудом держались на ногах.

Короткая стена поползла вверх, образуя небольшой проем — и все это сопровождалось шумом и скрежетом.

Вскоре они поняли, что скрежет исходил не только от отодвинувшейся в сторону скалы.

Отдаленный шум теперь резко усилился, превратившись в рев и вой.

По ту сторону открывшегося перед ними проема — который был, собственно, невероятно узким — царила абсолютная тьма.

Все переглянулись.

— Мог ли Тенгель Злой предвидеть это? — скептически спросил Натаниель.

— Эту историю с рогом? — сказал Марко. — Он сторожил как зеницу ока эти огромные рога в долине Людей Льда, и был просто вне себя от ярости, когда Йолин-первый стащил их вместе со всеми сокровищами. Но я не думаю, что он стал пользоваться бы нашим методом, чтобы проникнуть туда. Не забывайте, что он непревзойденный колдун и знает достаточно других способов проникновения за эти ворота. И своей теперешней удачей мы обязаны нашим друзьям, собравшимся на Горе Демонов. Это они додумались до такого. И метод сработал.

— Включайте фонарики, — распорядился Натаниель. — Мы идем туда.

Он пошел первым. Марко в знак благодарности тронул Яна за плечо. Эту похвалу оценили и Ян, и Тува.

Каждый взял с собой часть сокровищ Людей Льда.

И как только все пятеро прошли через проем, скала снова с грохотом задвинулась.

— Назад пути нет, — сказала Тува. — Это очень напоминает ситуацию, в которую попала Шира в пещерах.

— Да, — ответил Марко.

— Рога! — воскликнул Габриэл. — Мы не взяли с собой рога!

Все замерли, убитые его словами. Что они наделали!

Что они могут сказать теперь остальным в свое оправдание?

Ян навалился на скальную дверь, но это было, разумеется, напрасно.

— Влипли… — произнесла Тува, выражая общую для всех мысль.

Стряхнув с себя оцепенение, Натаниель сказал:

— Нам осталось только продолжать выполнять нашу задачу.

— Нет, подожди-ка, — сказал Марко. — Как могло получиться, что никто из нас не вспомнил об этих огромных рогах?

— Ты прав, — подумав, сказала Тува. — Никто из нас не обратил на них никакого внимания.

— Я думаю, что наши друзья решили, что у нас больше нет нужды в этих рогах. Они уже выполнили свое предназначение.

Эти слова подействовали на всех успокаивающе. Теперь, наконец, все стали смотреть вокруг.

В противоположность примитивному склепу, который они только что покинули, это помещение было просто роскошным. Стены были ровными, почти гладкими, кое-где виднелись украшения.

— Еще одни ворота, — сказал Габриэл.

— Да, Тенгель Злой многое успел за тридцать суток своего пребывания здесь, — сказал Натаниель.

— Еще тогда он был большим колдуном, — ответил Марко. — И вряд ли он рыл эти пещеры руками.

— Само собой, нет. Вопрос в том, не получал ли он от кого-то помощи.

— От кого? Кто мог ему помогать?

— Задай вопрос полегче!

Они принялись рассматривать рисунок на новых воротах. Рисунок, напоминающий надпись?..

— Совершенно непонятные знаки, — сказал Марко, пытаясь разобраться в линиях рисунка.

Натаниель был погружен в раздумья.

— Как бы мне хотелось, чтобы здесь была теперь Бенедикта, — сказал он. — Она могла бы расшифровать все это.

— Неужели могла бы? — удивилась Тува.

— Не буквально. Но, возможно, она смогла бы интуитивно уловить смысл написанного.

— Ты же знаешь, что Бенедикта не может появиться здесь, — сказал Марко, качая головой. — Она может только дать тебе совет телепатическим способом.

— Так давайте же попросим у нее совета!

— Разумно.

Они сконцентрировались на Бенедикте, и вскоре до них дошли ее мысли.

Нахмурив брови, Марко сказал:

— Она советует мне связаться с Сиглейком!

— Да, — сказала Тува, — и с Хейке.

— Все правильно, — отозвался Натаниель. — Давайте свяжемся с обоими! Вы оба займитесь Сиглейком, а я сконцентрируюсь на Хейке.

Все снова замолчали. Ян и Габриэл стояли и со страхом прислушивались к грохоту, доносившемуся из-за украшенных надписями ворот.

— Я установил контакт с Хейке, — тихо сказал Натаниель.

Остальные пока молчали. С Сиглейком, не столь привычным к контактам между духами и живыми, установить связь было намного труднее.

— Придется подождать, — сказал Марко. — Какие сигналы передает тебе Хейке?

— Он сообщает, что мы должны припомнить все, что делали он и Винга, пытаясь прорваться через стену в параллельный мир.

— Этого только не хватало… — сказала Тува.

— Нет, Хейке утверждает, что это не имеет никакого отношения к призракам, — сказал Натаниель.

— Разве духи Людей Льда знают, что находится по ту сторону ворот, через которые мы собираемся пройти? — спросил Ян.

— Нет. Они просто предполагают, что так, возможно, мы сможем пройти через эти ворота.

— Подождите… — сказала Тува. — Мне кажется, что это Сиглейк!

— Да, — ответил Марко. — А теперь помолчите, он не такой расторопный и толковый, как остальные.

Все замолчали в ожидании.

Лицо Марко постепенно бледнело. Глаза Тувы округлялись.

— О, нет! — прошептала она.

— Что говорит Сиглейк?

— Он расшифровывает надпись, — монотонным голосом ответил Марко.

— Как интересно! — сказал Натаниель. — Хотелось бы послушать!

— В этом вовсе нет ничего интересного. Все это просто ужасно.

Все снова замолчали.

Наконец Марко и Тува расслабились.

— Спасибо, Сиглейк, — сказал Марко. — Теперь мы все узнали.

— И что же? — нетерпеливо спросил Натаниель. Тува вздохнула. Вид у нее и у Марко был очень усталым. На их лицах была написана духовная усталость.

— Мы должны как можно скорее связаться с Ульвхедином, — сказала Тува.

— С Ульвхедином? Но почему?

— Вам все станет ясно, когда вы услышите истолкование Сиглейком надписей, сделанных на воротах.

— И что же там написано? Марко вздохнул.

— Помните, о чем рассказывал Сиглейк на Горе Демонов? О том, что Тенгель Злой заложил в него, заставил его выучить наизусть.

Габриэл задрожал.

— Нет! Нет, не надо!

— Надо, Габриэл. На этих воротах написано: «Сгин-гнат во пхе урхосгат мнене тийсийта вот».

Все молчали.

— Понятно, — сухо произнес Натаниель. — Теперь мы знаем, кто сторожит нас снаружи. Эти бледные, одетые в черное…

— Болотные люди, — сказала Тува. — Это их владения. Это они помогали Тенгелю Злому рыть пещеры.

— Но почему же, они не напали на нас? — вырвалось у Габриэла.

— Думаю, я могу ответить на этот вопрос, — сказал Натаниель. — Они обитают в земле, не так ли? Но мы, избранные, защищены самим Духом Земли! Они не могут добраться до нас!

— И все благодаря духам Таран-гая, — добавила Тува.

— Да. Но нам надо двигаться дальше, — энергично произнес Натаниель, — Время летит, Тан-гиль подходит все ближе и ближе. Быстрее помогите мне найти среди сокровищ все необходимое, я должен повторить то, что сделал когда-то Хейке!

Все лихорадочно принялись за дело. И пока искали необходимые предметы, Ян сказал:

— Но зачем вам понадобится Ульвхедин? Какая от него может быть польза?

— Ульвхедин в свое время загнал болотных жителей обратно в землю, — пояснила Тува. — И ему снова придется, сделать это, потому что совершенно очевидно, что болотные жители — совсем не те, что были когда-то в Дании. В данный момент они не представляют для нас опасности. Так что мы вызовем его позже. Если это «позже» вообще будет.

— Ну, ну, не надо пессимизма, — предостерегающе произнес Натаниель. — От этого мы ничего не выиграем.

— Я знаю. Извините! Ясно одно: Тан-гиль хотел научить Сиглейка уму-разуму, но из этого ничего не вышло.

— А вот описание того, как Хейке готовился к делу, — сказал Марко, доставая написанную от руки книжку. — Но, как вам известно, Хейке и Винга уничтожили все предписания, касающиеся того, как вызвать на землю призраков…

— А нам это и не нужно, — сказал Натаниель. — Так какие же ритуалы они описывают в своей книжке?

— Они описывают только знаки, которые нужно начертить на теле. Именно это и необходимо для перехода через границу между двумя мирами, действительными параллельным.

— Боже мой, — сказал Натаниель, прочитав описание знаков. — Это у нас никогда не получится.

— Я уже приготовила краску, — сказала Тува. — Раздевайся!

Натаниель медлил.

— Ты, что, стесняешься, что ли? — сердито опросила она.

Он вздохнул и разделся до пояса.

— Ты будешь это делать один?.. — начал было Ян.

— У нас нет времени на всех, — ответил Натаниель. — И это моя задача, как вам известно.

Габриэл огляделся по сторонам, чувствуя себя очень неуютно. Какой смысл был в том, чтобы ожидать здесь Натаниеля, тревожась о его судьбе?

Происходящее все больше и больше напоминало ему пещерные странствия Ширы. Ее тоже ожидали во внешней пещере, не зная, что в это время происходит внутри.

Но на этот раз все было несколько иначе.

Грудь Натаниеля быстро разрисовали. Не обошлось без перепалок: «Подвинься, мне так неудобно!» «Черт возьми, Тува, эти фигуры должны находиться не здесь!» «Господи, мы не успеем, осталось еще так много!» «Замолчи и продолжай!»

Натаниелю приходилось стоять все это время неподвижно.

Он был просто в дурацком положении — и к тому же еще голый.

Последнее обстоятельство никого не смущало. Все воспринимали это как нечто естественное. Стыд испытывал только он один.

«Я не привык к тому, чтобы кто-то видел мое тело, — думал он. В моей жизни не было ни одной любовной истории. Я любил только одну, Эллен. Но мы даже не прикоснулись друг к другу. А потом я потерял ее. Нет, не надо об этом думать теперь! Сосредоточься на своей задаче, Натаниель! Тебе предстоит найти черную воду зла!»

— Вот так! — с удовлетворением произнес Марко. — Сейчас все будет готово.

— Довольно халтурная работа, — призналась Тува, — Но все знаки стоят более или менее на своих местах. Хотя я должна сказать, Габриэл, что твои полумесяцы больше напоминают обглоданные корки сыра.

— А твои звезды, — ответил ей в тон Габриэл, — похожи на морских звезд, лишившихся пары конечностей…

— Ничего, сойдет, — решил Марко. — Вставай, Натаниель!

— Могу я, по крайней мере, надеть трусы? — умоляюще произнес он.

— Они сотрут рисунок, — сказала Тува. — Или позволить ему это сделать, Марко?

Марко явно колебался.

— Я не знаю, — ответил он. — Нет, это просто смешно! Ведь нагота является частью общего замысла! Я полагаю, что ему следует оставаться обнаженным.

Натаниель сердито посмотрел на него, признавая, однако, что тот прав. Он отдал Марко свою бутылочку и прочие мелкие вещи, которые могли им пригодиться. При нем же ничего не должно было быть.

— И… что же теперь? — спросил Ян. Натаниель неподвижно стоял перед воротами, внимательно изучая сделанные на них надписи.

— Теперь я готов, — сказал он, — теперь меня защищают сделанные на моем теле знаки. Думаю, я могу теперь попробовать произнести заклинание. И черт меня побери, если эти ворота не откроются передо мной!

— Давай, — подбодрил Марко.

Натаниель произнес во весь голос причудливые, непонятные слова, с помощью которых один датский профессор однажды установил связь с подземным миром болотных жителей.

Когда голос Натаниеля затих, воцарилась за могильная тишина. У всех в буквальном смысле было такое чувство, что они находятся в могиле, где нет мертвецов. Может быть, это была их собственная могила? Но ничего не происходило, была только жуткая, гнетущая тишина. Эта тишина давила на них своей тяжестью. И в этой тишине сквозило какое-то презрение, какая-то насмешка.

— Не получается, — сказал Натаниель. — Чего-то здесь, явно не хватает.

Туву охватило уныние. «Какими глупостями мы здесь занимаемся! — думала она. — Во-первых, мы наверняка пользуемся совершенно устаревшей техникой, а во-вторых, в этой стене наверняка нет никаких ворот».

Марко оказался куда более предприимчивым.

— У нас здесь все сокровища Людей Льда, — сказал он. — Что еще нужно для выполнения ритуала Хейке?

— Больше ничего, — ответила Тува. — Они уничтожили все записи, чтобы серый народец не мешал больше Людям Льда.

Натаниелю пришла в голову новая мысль.

— Может быть, заклинания эти уже не годятся, — сказал он. — Но нам известно еще кое-что об этом!

— Ничего нам больше не известно, — запротестовала Тува.

— Нет известно, — торжествующе произнес Натаниель. — Всем нам известно, что зелья, которые он пил на горе, содержали один и тот же специфический элемент.

Все вопросительно посмотрели на него, напряженно вспоминая что-то.

— Да, конечно, — сказал Марко. — Маленькие кусочки альруны.

— Но ведь Руне нет здесь! — в сердцах воскликнула Тува. — И я ни за что не соглашусь разрубить его на куски!

— Нет, нет, в этом нет необходимости, — успокоил ее Марко. — Взгляни, что делает Габриэл!

Мальчик как раз снимал висящую у него на шее альруну. Он снимал тесемку через голову.

— Этот корень был для меня большим утешением, — печально произнес он. — Но я все-таки жертвую им. Только режьте его осторожно, я не хочу причинять ему боль!

Натаниель осторожно взял у него корень.

— Дорогой мальчик, мы вовсе не собираемся разрушать его. Мы только хотим одолжить его у тебя на некоторое время. Кстати, это всего лишь обычный, маленький корешок мандрагоры, это тебе не Руне — первая альруна в мире.

— У него есть чувства, — тихо произнес Габриэл, — Мне кажется, Руне что-то сделал с ним. Дал ему какие-то особые качества…

— Я тоже так думаю, — сказал Натаниель. — Я только поднесу его к двери, и мы посмотрим, велика ли его власть.

— Подожди-ка, — сказал Марко. — Нам даны эти сокровища вовсе не для того, чтобы мы воспользовались лишь парой вещей. Давайте-ка разложим их на полу в магические круги! Прямо перед дверью!

— Думаю, это не принесет вреда… — осторожно произнесла Тува.

— Марко совершенно прав, — сказал Натаниель. — Именно так и нужно сделать!

Они принялись раскладывать в определенной последовательности различные предметы из сокровищ Людей Льда. Ни у кого не вызывало никаких сомнений, как именно следует раскладывать предметы.

— Откуда нам все это известно? — удивленно произнесла Тува.

Натаниель улыбнулся.

— Мы очень сообразительны, — сказал он и тут же добавил: — А если говорить серьезно, то, я думаю, этим мы обязаны тому напитку, который пили на Горе Демонов. Помните, этот напиток дает стальные силы сопротивления, любовь к своему роду, зовущую на подвиг, способность видеть невидимое, выносливость, позволяющую противиться смерти, способность видеть в темноте, расторопность, находчивость, смелость и чувство юмора, власть над другими существами, а также, в случае необходимости, твердость, позволяющую убить другого. В полезности всего этого мы уже не раз убеждались!

— Да, собственно говоря, мы все давно уже должны были умереть, горячо произнесла Тува. — Но не умерли. Но и не достигли еще своей цели и не знаем, что нас ожидает.

— Вот именно! Если бы я только не чувствовал себя таким голым и пропащим!

— Но ты вовсе не выглядишь голым, — уверила его Тува. — Знаки на теле прикрывают твою наготу. Ты вроде бы одет!

— Да, — сказал Марко. — Тебе нечего стыдиться.

— Спасибо. Тем не менее, мне хотелось бы, чтобы мы все были одинаково раздеты, — пробормотал Натаниель. — Но я понимаю, что это чрезмерное требование. Ладно, если вы сделали на полу магические круги, можно сделать еще одну попытку, не так ли?

Все замерли в ожидании. Они знали, что если и на этот раз не получится, ничто им уже не поможет. Натаниель уже поднес было альруну к «воротам», но тут же снова обернулся к ним.

— Прежде чем начать все это… я хотел бы поблагодарить вас всех за то, что вы сделали для меня! Я говорю это на тот случай, если мы больше не увидимся.

— Заткнись, мы вовсе не собираемся плакать, — сказала Тува и тут же заплакала. — Ну, давай же!

И снова он повернулся к разрисованной надписями стене. Приблизив маленькую альруну к мистическим знакам, он громко произнес заклинания.

И в тот же миг они зашатались, ища, за что бы ухватиться. Все вокруг них и под ними тряслось и качалось. Когда скала — с великой неохотой — разделилась надвое, послышался какой-то тяжкий вздох, исходящий от стен.

Самое худшее произошло так внезапно, что все успели только издать вопль ужаса.

Стоило только двери приоткрыться, как всех тут же засосало туда мощным воздушным потоком. Натаниеля, стоявшего впереди них, с такой силой притянуло к отверстию, что он сильно ударился о камни, поскольку дверь еще не полностью открылась.

Шум урагана, похожий на гул, они и слышали издалека, а когда подошли ближе — он превратился в рев и грохот. Теперь же их увлекал за собой смерч, противостоять которому было невозможно.

И в следующий миг все они оказались в воющем пустом пространстве. Только тело Натаниеля маячило впереди, словно голубой факел.

3

Тува перепугалась до смерти, она была просто в шоке. Ей казалось, что ее мозг и тело перестали функционировать. В голове у нее не было ни одной мысли, она не чувствовала своего тела.

Ее несло ветром по пустому пространству, в котором царила абсолютная тьма. Натаниеля рядом с ними уже не было.

«С ними»?

Она была совершенно одна! И не знала, где находятся теперь все остальные; это пространство казалось ей необъятным, бесконечным. Постепенно к ней стали возвращаться чувства, мозг медленно начинал работать.

Было довольно холодно, но терпимо.

Самым странным было то действие, которое это пустое пространство оказывало на ее сознание.

Она ощущала глубокую депрессию, безутешную скорбь из-за своей неправильно прожитой жизни. Какую пользу она принесла миру? Как она распорядилась тем прекрасным даром, который представляет собой жизнь?

А ведь она могла бы сделать так много, добиться чего-то значительного. И вместо этого она отмела прочь все возможности.

Ее сердце просто разрывалось на части при мысли об Яне. Ян! Ее фантастическая, несравненная радость в жизни… И вот теперь его нет рядом с ней!

Как же она потеряла его?

Все, что угодно, но только не Яна! Он и только он что-то значит для нее.

Что, если ему сейчас требуется ее помощь? Ян совершенно невинный участник борьбы между добром и злом! Он не должен был страдать из-за этого, это было бы так несправедливо!

А остальные трое…

Где они?

Одиночество плотной стеной окружало ее со всех сторон. Этот вакуум, в котором она находилась, был совершенно непостижимым… Эта тьма… Удушающий страх…

Туву охватила паника. И она закричала, дико и безумно.

И тут внизу, прямо под ней, зажегся карманный фонарик. Как хорошо, что они прихватили с собой мощные фонари-прожекторы!

Только у Натаниеля ничего при себе нет.

Но ведь он и сам светится…

У нее вырвался истерический смех, похожий на плач. Она заметила, что яростный, воющий смерч стал терять свою силу. Скорее всего, ураган буйствовал у входа, где давление воздуха было максимальным.

И чем дальше она летела — или падала, или кружилась на месте — тем тише становилось вокруг.

Скорее всего, она падала. Падала в бездонную глубину.

Тува включила свой фонарик.

Она пыталась добраться до того, кто был внизу и светил в ее сторону. Но вскоре она убедилась, что не может управлять своими движениями: она беспомощно барахталась во тьме.

— Помогите! — закричала она. — На помощь!

Но кто мог теперь ей помочь?

Тишина. Тишина растворяла в себе слабый шум, доносящийся от входа. И чем дальше она летела, тем более плотной становилась тишина.

Далеко-далеко в стороне слышался испуганный голос Габриэла. Он тоже звал на помощь.

Бедняжка Габриэл!

— Включи фонарик, Габриэл! — крикнула она во весь голос.

В стороне от нее загорелся слабый свет. Расстояние между ними было таким большим, что прожектор казался теперь не больше спичечной головки.

Вот это расстояния!

Но тут она заметила, что свет внизу приближается к ней.

— Падай сюда, Тува, — донесся до нее голос Марко, и ничего более чудесного она в жизни не слышала.

— Я не могу, — крикнула она в ответ. — Меня куда-то несет.

— Попробуй! Я поднимаюсь вверх. Управлять движением возможно. Пользуйся руками и ногами.

Она задумалась. Если ей нужно опуститься ниже, она должна принять форму снаряда. И она стала переворачиваться вниз головой, прижимая руки к туловищу и выпрямив ноги.

«Я — нырнувший в воду пеликан», — подумала она.

Но сначала ей удалось только лечь горизонтально. А потом, постепенно, она приняла правильное положение — головой вниз.

Как же быстро она понеслась!

— Марко! Останови меня! Помоги! — кричала она.

— Раскинь руки! Тормози ими! — доносился до нее его голос, уже гораздо более близкий.

Тува подчинилась приказу. Скорость сразу уменьшилась. И наконец его рука схватила ее за запястье, они оказались рядом.

— Ах, Марко, Марко! — всхлипывала она, прижимаясь к нему.

— Ну, ну, без паники, мы должны контролировать свои действия. Она несколько раз глубоко вздохнула.

— Да, теперь я успокоилась. Извини.

— Мне понятен твой страх.

— Марко, я примерно знаю, где находится Габриэл.

— Нам нужно найти его.

— Он сверху. В последний раз я видела его фонарик справа от себя. Но больше я никого не видела.

— Я видел, как мимо меня пролетел Ян.

— О, давай поищем Яна! — умоляюще произнесла она.

— Конечно. Но начнем с Габриэла.

— Разумеется.

Пока они разговаривали, Марко удалось подняться вместе с Тувой наверх. Он уже изучил технику подобного передвижения. Сама же она чувствовала себя цыпленком, пытающимся летать.

— Ветер утих, — сказала она. — Должно быть, мы уже далеко от входа.

— Да. Мне кажется, я вижу какое-то светлое пятнышко.

— Наверняка это Габриэл. О, как далеко он от нас находится!


  • Страницы:
    1, 2, 3