Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Люди Льда (№20) - Крылья черного ворона

ModernLib.Net / Фэнтези / Сандему Маргит / Крылья черного ворона - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Сандему Маргит
Жанр: Фэнтези
Серия: Люди Льда

 

 


Маргит Сандему

Крылья черного ворона

* * *

Давным-давно, много столетий тому назад, отправился Тенгель Злой в безлюдные места, чтобы продать душу Сатане.

От него и пошел род Людей Льда.

Ему были обещаны мирские блага, но за это хотя бы один из его потомков в каждом поколении должен служить Дьяволу и творить зло. Признаком таких людей должны быть желтые кошачьи глаза, и они будут обладать колдовской силой. И однажды родится тот, который будет наделен сверхъестественной силой. Такой в мире никогда не было.

Проклятие над родом будет висеть до тех пор, пока не будет найдено место, где Тен-гель Злой закопал кувшин, в котором он варил колдовское зелье, чтобы вызвать дух Князя Тьмы.

Так гласит легенда.

Но это была не вся правда.

На самом же деле случилось так, что Тенгель Злой отыскал родник жизни и испил воду зла. Ему была обещана вечная жизнь и власть над человечеством. Вот за что он продал своих потомков дьяволу. Но времена были плохие, и он решил погрузиться в глубокий сон до наступления лучших времен на земле. Упомянутый сосуд представлял собой высокий кувшин с водой зла. Его-то он и распорядился закопать. Теперь ему самому пришлось нетерпеливо дожидаться сигнала, который должен был разбудить его.

Но однажды в шестнадцатом веке в роду Людей Льда родился мальчик, который пытался творить добро вместо зла, за что его назвали Тенгелем Добрым. Эта сага повествует о его семье или, вернее, о женщинах его рода.

Одной из потомков Тенгеля Злого — Шире удалось добраться в 1742 году до родника жизни и принести чистой воды, которая нейтрализует действие воды зла. Однако никто еще не смог отыскать зарытый кувшин. Страшно, что Тенгель Злой проснется до того, как кувшин будет найден. Никому не известно, что может его разбудить и каков он из себя.

1

Двое, бесследно исчезнувшие в деревушке Штрегешти, что в Зибенбюргене, в 1793 году, были не первые. Более того! У всех на устах была легенда о тех, кто ушел и не вернулся.

Но благодаря одному из потомков Людей Льда эти двое стали последними.

В силу своих особых качеств «меченые» Люди Льда вступали в контакт с природными силами, о существовании которых простые люди не подозревали. Но никто из Людей Льда никогда не был свидетелем таких устрашающе-жутких событий, которые произошли в Штрегешти.

Это был удивительный лес. Казалось, что он стоит, погруженный в глубокий сон, уже пятьдесят тысяч лет, ожидая, когда трубы Судного дня разбудят его.

Растительность в лесу буйная: кочки, валуны и пни покрыты мохом и ползучими растениями, стволы деревьев обвиты плющом, так что все сливалось в сплошную зеленую, волнистую пелену.

Это жуткое слово «пелена», к сожалению, соответствовало действительности…

В этом древнем лесу ветви деревьев сонно наклонялись к земле. Птицы здесь не пели. Ни один соловей не осмеливался нарушить своим прекрасным пением тревожную тишину.

Лес находился в Зибенбюргене, на востоке Австро-Венгрии. Здесь, в этой горной местности, бытовали бесчисленные легенды, саги и страшные сказки о вампирах, оборотнях и прочих силах тьмы, настолько жутких, что приезжие не осмеливались спускаться в таинственные, глубокие ущелья.

Население состояло из валахов, мадьяров, саксонцев, румын, а также остатков тех народностей, которые в далекие времена наводняли эти края: готов, гепидов, гуннов и центрально-азиатских аваров. Румыны преобладали, но также много было мадьяр или венгров, как их обычно называли.

Румыны называли местность Ардеал, венгры — Эрдили. Остальные называли ее Трансильвания. А официальное ее название, данное последними правителями, Габсбургами, было Зибенбюрген, поскольку здесь находились семь крупных городов.

И в глуши этих безмолвных, но наполненных жизнью лесов спряталась горная деревушка Штрегешти. Трудно сказать, откуда взялось название этой деревни, ведь землю населяло столько народностей, однако факт остается фактом: слово «стрега» означает по-итальянски «ведьма».


Двое чужаков, о которых идет речь, оказались в Зибенбюргене весьма странным образом. Один из них был французским дворянином, бежавшим от революции, уже четвертый год продолжавшейся на его родине. Толпы аристократов закончили свою жизнь на гильотине, но этот человек, барон де Конте, сумел улизнуть из страны вместе со своим племянником Ивом.

Возможно, для них было бы все-таки лучше оказаться на гильотине?

Они так боялись попасть в руки французской черни, что не осмеливались показываться никому на глаза, скрываясь в лесах и в горах. Они даже не подозревали, что давно уже пересекли границы Франции и ушли далеко на восток.

Французская революция разбудила к бунту всю Европу, в том числе и Вену, потерявшую на гильотине Марию-Антуанетту. Так что оба дворянина шли, куда глаза глядят, надеясь обрести мир и покой.

Наконец они поняли, что находятся в чужой стране. Но нервы у них были на пределе, и они не доверяли никому.

И вот они оказались в Зибенбюргене…

О, как тихо было в этом лесу! Но они почему-то не чувствовали себя спокойнее здесь, в этих безмолвных, загадочных ущельях.

Было очень легко сбиться с дороги, направляясь в один из городов на востоке Зибенбюргена. И барон со своим племянником, совершенно не зная местности, совершили ту же самую ошибку, которую совершали до них и более опытные путешественники. Внезапно они очутились в трансильванских Карпатах — и заблудились.

Два дня они блуждали по ущельям, становящимся все более глубокими и непроходимыми. Время от времени им попадались маленькие деревушки, но языковые трудности были слишком велики, так что они не смогли объяснить, что им нужно выбраться в какой-нибудь большой, цивилизованный город, неважно какой. Ведь теперь, вдали от всяких революций и связанных с ними ужасов, они хотели только одного: отдохнуть. Но не в этой же дикой местности!

И вот однажды они совсем сбились с дороги, заехав в глубокое ущелье, куда с трудом проникал солнечный свет. Спустившись вниз с высокого горного перевала, они попали в заколдованный лес.

Лошади не хотели идти дальше.

Со всех сторон их окружало влажное, послеполуденное дыханье леса. Над головами сплетались кроны деревьев, таких мощных и сучковатых, словно они стояли здесь уже тысячи лет. С ветвей свисали лишайники, влажные от сырого, застоявшегося воздуха. Нигде не было слышно ни звука, и тишина наполнилась влажным дыханием жизни. Может быть, лес затаил дыхание, потому что они пришли сюда?

— Поедем дальше, — пробормотал барон. — Я голоден. Эта дорога должна куда-нибудь привести.

Они так и сделали. Проскакав полчаса по этому страшному лесу, они вдруг увидели перед собой долину с маленькой деревушкой.

Долина напоминала котлован, зажатый между гор. Казалось, что все пути здесь обрываются. И у барона появилось страшное предчувствие того, что тут их путь закончится. Их жизненный путь.

Деревушка лежала на самом дне ущелья и представляла собой тесную группу домов, жмущихся друг к другу, словно в ожидании опасности. Чего же боялись местные жители? Крутых гор или еще чего-то?

— Посмотри, дорога идет дальше! — сказал Ив. — Она делает поворот и исчезает за той скалой, что на самом дне.

— Да… — неуверенно ответил барон. — Но это явно нехоженая тропа!

Ив тоже заметил, что на дороге не было следов колес. Но может быть, это просто показалось им издалека? Возможно, даже на близком расстоянии следы колес прятались в густой траве…

— Похоже, этот жуткий лес тянется и по другую сторону ущелья, — с тревогой произнес Ив.

— Лес покрывает всю расселину, — ответил барон. — Боюсь, нам придется возвращаться назад. Перспектива не особенно приятная: снова вернуться на перекресток дорог. Но поскольку мы уж попали сюда, давай спустимся, попросим ночлега и какой-нибудь еды. А рано утром, со свежими силами, тронемся дальше.

Ив согласился. Они снова сели на коней и стали осторожно спускаться вниз по узкой, ухабистой дороге, напоминающей тропинку.


Оба, барон и его племянник, были статными мужчинами. С орлиными носами и черными глазами. Во Франции они вели праздную, безнравственную жизнь, как и большинство представителей высшего сословия. Оба были надменны и пресыщены, но изнурительные странствия по Европе закалили их, превратив в настоящих мужчин. Им посчастливилось прихватить с собой много золота и драгоценностей, так что они не испытывали ни в чем нужды, вернее, надеялись, что так оно будет. Но был ли прок от их богатства в этой безлюдной, горной местности? Большая часть золота так и осталась зашитой в кушаке, поскольку первое время они не осмеливались показываться на глаза людям, питаясь припасами, предусмотрительно взятыми в дорогу.

Теперь же все эти припасы кончились. Целый день они провели в седлах, тела ныли, оба стали раздражительны от голода и усталости и от сознания того, что им не удается добраться до больших городов, о которых они мечтали. К тому же одежда их пропиталась влагой в сыром лесу.

Вскоре они опять остановились, чтобы получше рассмотреть деревушку.

Внимание их привлекли кружащие в небе вороны. Вороны эти слетели с высокой скалы, нависшей над деревушкой. Беззвучно рассекая воздух, черные птицы кружили над стоящими на тропе людьми, опускаясь все ниже и ниже. Французы изумленно смотрели на птиц. Наконец один ворон подлетел так близко, что они увидели его сверкающий, угольно-черный глаз. Послышалось шуршанье рассекающих воздух крыльев — и обе птицы повернули обратно, направляясь к своему гнезду, находящемуся среди покрытых лесом скал. Переглянувшись, мужчины направились дальше.

— Деревушка выглядит необитаемой, — заметил Ив.

— Время идет к вечеру, люди наверняка ушли в церковь.

Среди домов они заметили церквушку. Но она была непохожа на их римско-католические церкви. Судя по всему, здесь исповедовали православную веру.

Спустившись в долину, они поскакали по ровному месту — медленно, осторожно, нехотя.

«Это все лес, — думал Ив, тридцатилетний человек, — этот лес отнимает у людей мужество, оставляя взамен лишь уныние».

Его дядя был всего лет на десять старше. Выглядел он моложаво. Когда-то оба зарекомендовали себя закоренелыми юбочниками, чем очень гордились. Но теперь все это осталось позади…

И они знали, что никогда уже не вернутся домой.

— В этой проклятой стране есть один большой город, — сказал барон. — Он называется Клюй или Клаузенбург, это столица Зибенбюргена. Есть еще один город, он называется Шибью, в обоих городах говорят по-немецки и по-венгерски. Мы немного знаем немецкий… Но почему, почему мы никак не найдем эти города? Сколько нам еще скитаться здесь, среди гор и ущелий, вдали от людей, встречая лишь местных недоумков, не понимающих язык жестов?

Барон был несправедлив. Просто местные жители не любили, если чужаки их ни в грош не ставили. Будь французы приветливее и покладистее, все было бы иначе.

Взять, к примеру, последнего, кого они встретили вблизи перекрестка; этот человек видел, что чужеземцы со своими высокомерными манерами и аристократически-надменными носами выбрали неправильный путь и направились в безлюдную местность. Но он ничего не сказал им. «Пусть едут хоть к черту на кулички, — подумал крестьянин, — меня это не касается». И спокойно поехал дальше. Он вовсе не был злым. Но ему не хотелось, чтобы с ним обращались как с собакой.

— Смотри, — сказал Ив, — эта дорога, издали казавшаяся заходящей в тупик, на самом деле ведет куда-то!

— Да, верно! Она ведет прямо за скалу, так что завтра утром мы продолжим наш путь. Не мешало бы узнать, как проехать в Клаузенбург.

— В Клюй, — поправил его Ив.

— Да, конечно. Местные жители не понимают такой цивилизованный язык, как немецкий. Смотри, солнце уже садится за гребень холма. Черт знает, как мрачно становится здесь по вечерам, в этой богом забытой долине! Неужели мы приехали в необитаемую деревушку? Только этого нам не хватало!

— Меня вот что беспокоит, — задумчиво произнес Ив, — Австро-Венгерское государство тянется не бесконечно. Как бы нам не очутиться в какой-нибудь варварской стране!

— Ты прав, — кивнул барон, — помнишь того образованного человека из Будапешта, который посоветовал нам ехать в эти края, поскольку Будапешт тоже был заражен революционным брожением? Он говорил, что к востоку от Зибенбюргена находится турецкое государство. И к югу тоже. Нам следует быть очень осмотрительными, чтобы не оказаться среди турков, с этим не шутят.

— Посмотри-ка! Там люди!

Они подъехали к мощеной камнем площади, где собрались после дневных трудов и забот люди. Они увидели также трактир, который был им очень нужен — и вновь искра жизни загорелась в них.

Стук лошадиных копыт заставил собравшихся замолчать, и все лица тут же повернулись в сторону приезжих.

Во время своих странствий по Европе барон и Ив видели множество ярких народных костюмов. Здесь же преобладали мрачные тона: черные, коричневые с примесью зеленого. Лица женщин, закутанные в черные шали, были бледными и изможденными. Лица мужчин напоминали иссохшее дерево, тела — безжизненный камень. Мужчин было совсем мало, в основном здесь собрались женщины.

Придерживая своих лошадей, французские дворяне обводили взглядом собравшихся. Когда они заговорили, на площади стало совсем тихо. Серые сумерки быстро сгущались.

— Эй, ты, — властно сказал барон человеку, который, судя по всему, был трактирщиком: на нем был длинный фартук, — поди-ка сюда!

Человек неохотно приблизился. Эти горцы не любили, когда ими командовали.

— Ты говоришь по-немецки? — рявкнул барон, считая, что властный тон — это лучшее средство поставить людей на место.

Трактирщик пожал плечами. И поскольку другие тоже не среагировали, барон решил, что они понимают только местный язык. Так что ему пришлось изъясняться на языке жестов: ночлег, еда и так далее…

Это они поняли. Это они могли устроить.

Но Иву не понравилась ядовитая усмешка, которую он заметил на одном из лиц.

Барон предпочитал сидеть верхом на коне: это позволяло ему сохранить видимость превосходства.

— Может ли кто-нибудь из вас сказать нам, далеко ли до Клаузенбурга? — спросил он.

— До Клюя, — поправил его Ив.

— Да, до Клюя.

Произнеся это название вопросительным тоном, барон указал рукой в пространство. Собравшиеся молча переглянулись.

— А до Германнштадта? — продолжал барон.

— До Шибью, — уточнил Ив.

— Да, да, до Шибью, — сердито прошипел его дядя. — Кто из нас говорит, ты или я?

Ив, зная вспыльчивость дяди, замолчал.

Название «Шибью» вызвало немедленную реакцию у собравшихся. Французы услышали слово «Нодьсебен», венгерское название Шибью, или, как это называли немцы, Германнштадта.

— Вы мадьяры? — удивленно спросил барон, считавший, что они живут далеко на востоке.

Они закивали головами, так что он оказался прав.

— Значит, Шибью мадьярский город?

— Нет, немецкий, — ответил трактирщик на своем языке, но французы его поняли.

Да, именно так им и говорили: в Шибью жили, в основном, немцы, город этот был основан немцами несколько столетий назад. Но значительную часть населения там составляли мадьяры.

Неужели им наконец повезло? Неужели у них появилась возможность объясняться с местным населением?

Теперь они узнали, как проехать в Шибью — все наперебой объясняли им это с помощью жестов.

Судя по словам и жестам, до Шибью было далеко, и французам следовало повернуть назад и ехать той же дорогой, а потом повернуть куда-то…

С помощью жестов барон спросил у них, нельзя ли ехать дальше через ущелье.

Они только улыбнулись и покачали головами.

— Как называется эта деревня? — спросил Ив.

Ему пришлось повторить этот вопрос множеством различных способов, прежде чем он получил ответ.

— Таргул Штрегешти.

Барон растерянно посмотрел на своего племянника.

— Таргул означает, насколько мне известно, «деревня». Но это свидетельствует о том, что есть еще одно место, называемое Штрегешти.

Ив кивнул.

— Возможно, это означает «крепость» или «озеро», — сказал он.

— Здесь нет никакого озера. Да и крепости никакой я не видел. Ясно лишь одно: что они используют слово «таргул», когда хотят сделать различие между деревней и чем-то еще.

— Может быть, это лес. Или ручей, текущий поблизости. Ну, ладно, давай зайдем в трактир.

В этот момент послышался скрип колес и стук копыт. Все взгляды устремились к прилегающей улице, и вскоре на площади показался черный экипаж. Все склонились в глубоком поклоне. Французы стояли возле своих лошадей.

Одетый в черное кучер был таким худым и бледным, что про него можно было сказать: кожа да кости. Гардины на окошке кареты приоткрылись, и оттуда выглянула дама с вуалью на лице. Кучер слез с козел и открыл дверцу кареты. Внимание барона и Ива было настолько привлечено этой каретой, что они не заметили, как местные жители, один за другим, исчезли куда-то. И когда они, наконец, обнаружили это, на площади оставался один трактирщик, и вид у него был весьма жалкий.

Все внимание французов было сосредоточено на двух дамах, выходивших из кареты. Одна из них грациозным движением подняла черную вуаль, открыв при этом необычайно красивое, типично славянское лицо. На вид ей было лет сорок и, судя по манерам, она привыкла повелевать и давать распоряжения. Волосы ее были черными и блестящими, как вороново крыло, глаза были достойны соломоновых песен.

Другая женщина — совсем молодая, с испуганными темными глазами. Очевидно, они родственницы: одни и те же цвета, похожие прекрасные черты лица. Но было также ясно, что младшая полностью подчиняется старшей. Да, Иву показалось, что глаза молодой красивой девушки отчаянно молили его о помощи. В нем сразу же пробудились инстинкты французского кавалера.

Властная дама повернулась к трактирщику.

— Жено, я вижу, что нас посетили чужестранцы. Представь их нам!

У трактирщика Жено был растерянный вид. Не понимая ее слов, но улавливая их смысл, барон повернулся к ней и с глубоким поклоном произнес по-немецки, считая, что дама эта достаточно культурна, чтобы понять этот язык:

— Мадам, мы только что прибыли сюда, так что этот почтенный человек еще не знает наших имен. Позвольте представиться! Мы французские дворяне, меня зовут барон де Конте, а это мой племянник Ив. Мы в Вашем распоряжении, мадам!

К величайшему изумлению барона она ответила ему на его родном языке:

— А, французы! Редкие гости в этой богом забытой дыре. Господа, я княгиня Феодора, дочь воеводы этой части страны, а это моя родственница Никола. Вы уже остановились на постоялом дворе или же…

— Да, княгиня, уже остановились, — ответил барон, с облегчением переходя с корявого немецкого на свой родной язык.

— Хорошо, тогда не будем смущать этого почтенного человека. А завтра прошу пожаловать к нам. Вам нужно будет поехать по той же дороге, по которой ехали мы.

Посмотрев в ту сторону, куда она указала, они поблагодарили ее за приглашение. Поговорив еще немного, дамы извинились, сказав, что у них есть кое-какие дела в деревне — и карета поехала дальше.


Вскоре путешественники расположились в простой и старомодной, но чистой и опрятной комнате, получив еду и вино. Лежа в постели, они вслушивались в великую тишину гор.

— Ты ничего не заметил в трактире, Ив?

Ив, который уже засыпал, вздрогнул и сонно пробормотал:

— Нет, а что?

— Мне кажется, мы слишком углубились в восточные провинции габсбургского государства: на каждом шагу видишь эти проявления темных суеверий…

— Ах, да! — согласился Ив. — Я понимаю, что Вы имеете в виду, дядя. Все эти пучки и связки чеснока, которые они любят вешать на крючки, чтобы оградить себя от вампиров! Но в этой комнате я что-то не вижу чеснока!

— В самом деле. Ни одного пучка чеснока! Что бы это могло значить?

— Что мы можем не опасаться вампиров! — засмеялся Ив.

— Это и в самом деле забавно, — согласился барон. — Для нас, французов, вампиры и оборотни — это всего лишь предрассудки. Завтра утром я спрошу об этом княгиню Феодору. Может быть, здесь не верят детским сказкам?

— Скорее всего, нет, — ответил Ив. — Население Зибенбюргена панически боится полумертвых кровососов. Чеснок, кресты и колючки от роз в волосах мы встречали повсюду! Но здесь этого не видно.

— Это немного успокаивает, — пробормотал барон. — Хорошо, что здесь хоть кто-то говорит по-французски. Княгиня производит впечатление образованной женщины. Я с радостью навещу ее завтра утром.

— Мм… — с сомнением произнес Ив. — Вы не обратили внимание, как деспотично она ведет себя по отношению к бедной молодой девушке? Несчастная девочка так подавлена, что становится просто неловко.

— Нет, об этом я не думал. Я видел только глаза прекрасной Феодоры.

— Не могли бы мы поехать дальше, как только рассветет? — по-прежнему озабоченно произнес Ив.

— Конечно, могли бы. Но мы не можем обидеть такую прекрасную даму.

— Дочь воеводы… — задумчиво произнес Ив. — Кто такой воевода?

— Это очень высокий титул. Первоначально воевода был полководцем. Теперь же это выборный князь или что-то в этом роде. Воеводы управляют большими территориями.

— И живут и таких богом забытых горных деревушках? Что-то не верится.

— Властителем был ее отец. Она же могла приехать сюда просто по своим делам. Мы покинем эту деревню сразу же, как только нанесем визит дамам. Наверняка они скажут нам, как проехать в Германнштадт — или Шибью, или Нодьсебен или как там это называется.

Барон был все еще раздражен: как и большинство французов, он никак не мог понять, что не все люди в мире говорят по-французски.

Вскоре послышалось его равномерное дыхание, свидетельствующее о том, что он спит. Но Ив не спал. Во-первых, у него снова начались боли в правом боку, как это нередко случалось с ним в дороге, и на этот раз приступы стали еще сильнее. И во-вторых, его не покидала мысль о юной Николе, явно просившей его о помощи.

Была ли это жажда приключений молодой девушки, не желавшей жить в узде? Или же ей действительно было плохо?

Ив склонялся к последнему.

Как ужасающе тихо было здесь! Вдали виднелись вершины Карпат, близлежащие холмы были покрыты лесом.

Опять этот лес! Иву стало не по себе при мысли о том, что им снова придется ехать через лес, чтобы выбраться из ущелья. Да, им бы только засветло выбраться отсюда, а там все пойдет легче.

Высоко в горах послышался волчий вой, ему ответили другие голоса. В самом деле, Зибенбюрген был местом обитания диких зверей. В лесах и на равнинах было множество волков.

«По крайней мере, это хоть какие-то признаки жизни», — с горьким юмором подумал Ив. Ему не по душе была эта гнетущая тишина.

Вампиры… Ив старался прогнать от себя мысли об этих свирепых существах.

Но это было что-то другое…

Вся местность была заражена чем-то. И самым ярким тому примером был лес.

И потом эта перепуганная до смерти девочка!

Никола должна была знать что-то.

Ив готов был увезти ее из этой страшной, загадочной местности. И он решил прямо заявить дяде, что намеревается взять девушку с собой!

2

Ив проснулся на рассвете от сильной боли. И это в такой глухомани! Наверняка здесь не было и в помине врачей. А если и были, то уж точно колдуны.

А от них Ив предпочитал держаться подальше.

Ему стало так плохо, что он вынужден был разбудить дядю. Все утро дяде пришлось ставить Иву компрессы и опорожнять деревянное ведерко, стоящее возле кровати.

Дядя был не в восторге от этого занятия.

Но его не покидало беспокойство: мысль о потере попутчика была для него невыносимой.

И когда, ближе к полудню, приступ начал стихать, оба вздохнули с облегчением.

Ив в изнеможении откинулся на подушке. Губы его стали бледно-серыми, голос звучал еле слышно.

— Мне уже лучше, дядя. Но я не думаю, что смогу навестить дам.

— Нет, нет, я понимаю. Хочешь, чтобы я остался с тобой?

— На этот раз все обошлось. Но как только мы окажемся в городе, я разыщу врача. Жаль только, что… я так хотел сделать что-нибудь для этой несчастной Николы… Не могли бы вы поподробнее разузнать, в чем там дело? И если вы увидите, что девушка очень страдает, попытайтесь увезти ее из этой деревни!

Лицо барона выражало нетерпение.

— Я посмотрю, что можно сделать, — торопливо пообещал он. — Только я не знаю, где они живут. Поехав по этой дороге, я наверняка увижу какой-нибудь дом или новую деревушку.

— Не похоже, чтобы за этой скалой была обжитая местность, — сказал Ив. — Вы передадите мои извинения?

— Конечно! А теперь попытайся уснуть.

— Думаю, это будет сделать нетрудно.

И он оказался прав: стоило барону покинуть комнату, как он заснул.


Когда он снова проснулся, было темно.

Точнее говоря, не совсем темно. Небо на востоке начинало уже светлеть перед восходом солнца.

«Я проспал почти целые сутки, — испуганно подумал Ив. — Дядя наверняка будет недоволен!»

Но барона не было в постели. Постель была нетронутой. Дядина безрукавка и шпага лежали там, где он их оставил — на коврике возле постели.

Со двора доносился шум, начиналась утренняя суета. Ив быстро оделся, с облегчением констатируя, что боль в боку затихла, и спустился в трактир.

Жена трактирщика подметала пол.

Как жаль, что он не знал их языка! Или, вернее, что они не говорили по-французски.

Он увидел также несколько девушек, работающих на кухне и выносящих помои. Пожилой батрак сгружал во дворе овощи.

И снова ему бросилось в глаза, что женщин здесь намного больше, чем мужчин. А те мужчины, которых он видел, были либо стариками, либо мальчишками, либо малопривлекательными типами.

Если бы не те несколько сравнительно молодых, но весьма отталкивающих мужчин, которых они видели на площади в день приезда, Ив подумал бы, что страна ведет с кем-то войну и потеряла всех своих мужчин в лучшем возрасте.

Он, как смог, спросил у хозяйки о своем друге.

Она не поняла.

— Мой дядя! Барон!

Он указал на своего воображаемого спутника.

Женщина только покачала головой и принялась дальше подметать пол в трактире. Из кухни пришел трактирщик и предложил ему поесть. Нет, Иву нужно было сначала узнать, где барон.

— Ах… — ответил трактирщик и произнес длинную речь на своем непонятном языке. Иву удалось все же разобрать кое-какие слова. Как-никак, румынский и французский языки принадлежали к одной, романской, группе.

Трактирщик показал в сторону высокой скалы. «Ага…» — подумал Ив и поблагодарил его. Они видели, как его дядя поскакал туда, но обратно он не вернулся.

Но ведь прошли уже целые сутки! Разве мог барон так долго отсутствовать, не предупредив об этом больного Ива?

Трактирщик ушел — подозрительно быстро, как показалось Иву. Но он ничего не сказал по этому поводу, его все равно бы никто не понял. Он был возмущен. Может быть, эти проклятые местные жители нападают на своих гостей и грабят их? Неужели они…

Нет, деньги хранятся у Ива. Они лежат в комнате наверху. И он поспешил туда, чтобы посмотреть, целы ли они.

Деньги были на месте.

Ослабевший, но все же полный решимости отправиться в путь, он дал всем понять, что отправляется за своим дядей. Те только кивнули, не поднимая глаз от своих занятий. Только во взгляде одной девушки он заметил что-то вроде мольбы. Мольбы или предостережения?

Чепуха! Если ему не понравится у княгини, он ничем ей не обязан. Что же касается его дяди, то пусть поступает, как хочет. Со стороны дяди было просто бесстыдством сладко есть и пить в свое удовольствие, не думая о своем больном племяннике!

Аппетита у него не было, но он отнесся к этому спокойно. Ведь если он проголодается, его накормят там, куда он собирается. Княгиня — особа состоятельная, судя по ее добротному, хотя и мрачному, экипажу.

Взошло солнце, озарив своими лучами маленькую площадь. В дневном свете деревушка казалась очень красивой. Как и большинство деревень в Зибенбюргене, она состояла из старинных построек. Веяния времени не доходили до этой отдаленной горной местности. Весь Зибенбюрген представлял собой горное плато, называемое Трансильванией или Сильванией или… Господи, как это неудобно, когда одно и то же место имеет такое множество названий!

Луга на противоположной стороне деревни были покрыты туманом. Туман, поднимаясь из «чертова леса», как он мысленно назвал лес, постепенно таял. День обещал быть жарким.

Целый день Ива тошнило, такого с ним никогда раньше не было. Это говорило о том, что болезнь прогрессировала. Ему нужно было как можно скорее попасть к врачу.

Извилистая тропинка вела вверх к уступу скалы. По самому дну ущелья медленно текла речка. Деревня осталась позади.

Местность эта и в самом деле была красивой, хотя и слишком гористой, с обилием лесов, от чего Ив был не в восторге. Он тосковал по своему родному французскому городу, занятому теперь плебеями. Их особняк, возможно, тоже был конфискован республиканцами.

Нет, лучше совсем не думать о революции. Им предстояло начать здесь новую жизнь, в Клюе или Шибью, вдали от тех, кто преследует французских дворян.

Тропинки свернула в сторону, и показался новый луг. И тут он увидел пасущегося на траве дядиного коня! Это очень обрадовало его!

Увиден его, конь радостно заржал и во всю прыть побежал навстречу. Ив поговорил с ним, похлопал его по спине. И конь побежал за ним следом по тропинке.

Объехав вокруг подножия скалы, Ив с изумлением остановил своего коня. Его взору открылся замок, о котором они так мечтали! Несомненно, это была крепость Штрегешти. Не замок, а именно крепость: старинное, четырехугольное здание, лишенное многочисленных башен, подъемных мостов и развевающихся флагов, какие обычно бывают в замках.

Эта крепость напоминала руины какого-то гигантского сооружения, взметнувшегося ввысь на гребне скалы. Но это было лишь первое впечатление. Присмотревшись, он заметил, что в крепости кипела жизнь. Крепость, старая, но обжитая, была сложена из огромных каменных блоков. Дорога, по которой он ехал, упиралась в высокие ворота. В стенах крепости было множество окошек и амбразур. Вдоль дороги, до самых ворот, росли красивые деревья.

И когда Ив подъехал к стенам крепости, перед ним открылся вид на долину: внизу было небольшое озеро, вокруг которого он смог различить следы прежних поселений. Возможно, население деревни когда-то поменяло место жительства, или же сама деревня была когда-то гораздо больше, чем теперь… Об этом он хотел спросить дам.

Как хорошо, что княгиня говорила по-французски! Он надеялся, что юная Никола тоже знает его родной язык. В этом случае все было бы намного легче. Впрочем, язык любви подчас бывает лишен слов…

Он много думал о Николе и о том, что он может сделать для нее. Но прежде всего ему нужно увезти ее от этой красивой, властной княгини.

Дубовые ворота были массивными, темными и тяжелыми. Он слез с коня и отпустил его пастись, а сам подошел к воротам и постучал.

Удары отдавались гулким эхом за крепостными стенами. Но очень скоро ему открыл тот самый, тощий, как скелет, кучер. Он молча поклонился Иву. О чем можно говорить с человеком, не понимающим цивилизованный язык?

— Где мой дядя? Он здесь? Могу ли я нанести визит дамам?

Жестом своей костлявой руки кучер пригласил Ива войти — и тот так и не узнал, понял его кучер или нет. Сдержанно поблагодарив, Ив вошел в небольшой дворик, окруженный со всех сторон постройками.

Красивые боковые фонари придавали тяжеловесному стилю постройки оттенок изящества. Он увидел также небольшой балкончик. Крепость была двухэтажной, и возле ворот располагались конюшня, кухня и помещение для прислуги. Кучер повел Ива прямо в господские покои.

Они вошли в темный зал, и сначала он ничего не видел, пока глаза еще не привыкли к темноте. Но кучер шел впереди него и открыл еще одну дверь, ведущую в старинное помещение, напоминавшее Иву рыцарский зал. Сравнивая эту крепость со своим комфортабельным домом во Франции, он пришел к выводу, что много людей полегло здесь в свое время. Но он не забывал о том, что находится в варварской стране. Все, что не было французским, казалось Иву варварским.

Ему навстречу вышла княгиня, протягивая для поцелуя свою холеную руку.

— Ну, как, месье Ив, вам уже лучше? Я слышала от вашего дяди, что вам было плохо.

— Это так, Ваша светлость, — ответил Ив, целуя ее руку, — а как вы себя чувствуете?

— Превосходно, спасибо.

— Где мой дядя? Он по-прежнему здесь? — нервозно спросил Ив.

Княгиня Феодора звонко рассмеялась.

— Ах, ваш дядя ранняя пташка! Вы должны извинить нас, господин Ив, но мы с ним так поздно засиделись, что не было смысла возвращаться на постоялый двор. Поверьте, для меня и для Николы было большой радостью встретить такого образованного человека. Мы так изголодались по культурному обществу. И когда наступило утро, ваш дядя еще не устал и захотел осмотреть наши роскошные охотничьи угодья вблизи озера. Там совершенно безопасно, диких зверей в долине нет, все они обитают высоко в горах. Он должен вернуться примерно через час, и тогда мы сможем позавтракать все вместе, и если бы вы сами не явились сюда, он, естественно, сразу же вернулся бы на постоялый двор. Но ведь у него не было причин для беспокойства, вам стало уже лучше, когда он покинул вас, не так ли?

— Да. Значит, Вы ждали меня?

— Да, ждали. Никола!

Она повернулась к двери, из которой вышла. Оттуда сразу же появилась робкая девушка и сделала реверанс перед Ивом, который тут же поцеловал ее руку. При этом он заметил, что рука ее задрожала.

— Может быть, ты займешься пока господином Ивом, а я пойду дам распоряжение насчет завтрака? — сказала княгиня.

— Да, конечно, — прошептала девушка. Она показалась ему еще более очаровательной, чем в прошлый раз. Она пригласила его сесть на покрытую бархатом скамью, стоящую возле окна, завешенного гардинами.

После небольшой паузы Ив спросил:

— Вы говорите по-французски?

Она кивнула, испуганно взглянув на свою тетю — или кем там приходилась ей княгиня.

Ив тайком посматривал на Николу. Было совершенно ясно, что это ребенок с большими проблемами, потому что она беспрестанно грызла ногти, обкусанные до основания. Впрочем, было бы неверно называть ее ребенком, потому что ей наверняка было уже лет двадцать. Но девочки, воспитанные в строгости, часто задерживаются в своем развитии.

Ему любопытно было узнать, почему она так боится свою родственницу, княгиню.

Никола была очень хороша собой. Зубы ее слегка выступали вперед, отчего губы казались постоянно надутыми — и это ей очень шло. Глаза ее были большими и томными, а волосы, расчесанные на прямой пробор, были черными, блестящими и очень длинными. Теперь они были собраны в узел на затылке. Ее полосы были точно такие же, как и у княгини. И все-таки они были совершенно разными. Насколько самоуверенной и элегантной была княгиня Феодора, настолько пугливой и застенчивой была юная Никола. Иву хотелось прижать ее к своему сердцу, укрыть ее, оградить ее от всех бед.

Он никогда еще не встречал девушки, вызывавшей в нем подобные нежные чувства.

— Здесь… здесь очень красиво… — начал он.

Улыбка ее была сияющей — и он почувствовал, что готов умереть за нее. И тут до него дошло, почему княгиня так сурова с Николой: она видела в девушке соперницу. Как злая Снежная королева…

Но такие выводы не следовало делать, общаясь с человеком всего несколько минут — и Иву стало стыдно.

Дневной свет почти не проникал в комнату, поэтому в серебряных подсвечниках горели восковые свечи.

Комната, в которой они сидели, была невзрачной. Стены были сложены из бревен, повсюду висели деревенские коврики. Мебель тоже была деревенской, как этого и следовало ожидать в такой глуши. Ножки стола и скамеек были массивными, половицы были такими широкими, что можно было только гадать о размерах распиленного дерева. На полу лежали большие куски меха. Воздух в помещении был сырым, как это бывает в каменных зданиях. Казалось, влага сочится здесь из камня, проникая через дерево и висящие на стенах ковры. Жить в такой комнате вряд ли приятно.

И снова у него появилось желание забрать отсюда девушку…

Он не в силах был оторвать от нее глаз. Ее точеная шея казалась еще более прекрасной благодаря свернутым в узел волосам. Длинная, гибкая, грациозная шея с такой гладкой кожей, что хотелось без конца ласкать ее, дотрагиваться до нее пальцами. И эта чувственная шея принадлежала неиспорченному юному созданию.

Никола была одета совсем не так, как это было принято в Париже. Такие платья носили в этой части страны представители высшего сословия — старомодный, чопорный наряд. Поверх платья из плотного золотистого шелка была надета безрукавка… что-то вроде сарафана или кафтана, доходящего до пят. Он не знал, как это точно называется. Во всяком случае, одежда эта не скрывала от него то, что Никола была на редкость хорошо сложена. Она была соблазнительна и невинна одновременно.

— Мадемуазель Никола… — начал он и тут же запнулся от избытка чувств, — Вы много путешествовали?

— Я не была нигде, кроме этой долины.

— Ах, — прошептал Ив, — как бы я хотел показать вам все красоты мира…

Она подалась к нему, в глазах ее горела страстная тоска.

— Тогда возьмите меня с собой! Не уезжайте без меня! Я живу здесь, как в тюрьме, будьте так добры…

Она пугливо огляделась по сторонам, словно мрачные стены могли услышать ее. Потом прошептала:

— Моя тетя… Да она мне не тетя, а дальняя родственница, просто я называю ее тетей… Она сторожит меня! Мне не позволяют ничего делать без спроса! Я хочу уехать отсюда!

Непонятный страх охватил его. В голосе и во взгляде девушки было что-то такое, что заставило его почувствовать опасность. Тем не менее, он сказал:

— Ваша тетя кажется такой приветливой.

— Она опасна, — прошептала Никола, — она может…

— Что же? — спросил Ив, когда она замолчала.

— Нет. Ничего. Об этом не принято говорить.

— Она умеет колдовать? — с улыбкой произнес он. Однако девушка приняла его слова всерьез.

— Тс! — прошептала она, приложив палец к губам и пугливо оглядевшись по сторонам. — Я ничего вам не говорила. Будьте так добры…

— Я буду молчать. Но вы не можете оставаться здесь…

— Нет. С тех пор, как я встретила вас, я не хочу оставаться здесь ни дня! Вы должны…

Она замолчала, как только княгиня вернулась. Ив поспешно встал.

— Дитя, завтрак ждет в гостиной, — сказала она девушке. — Впрочем, неверно было бы назвать это завтраком, когда время перевалило за полдень.

— Мой дядя… — начал было Ив.

Подняв руку, княгиня сказала:

— С ним ничего не случилось. Просто он любуется здешними красотами природы. У нас бывали гости, которые бродили в окрестностях по двое суток только потому, что не могли покинуть этот великолепный лес.

«Великолепный…» — подумал Ив, с дрожью вспоминая лес, через который они ехали верхом. Тогда им приходили в голову мысли о смерти и несчастьях. А ведь крепость окружал тот же самый лес! Этот ни на что не похожий, дремучий лес фактически покрывал всю долину, словно защищая ее от чего-то. Этот лес вызывал у него отвращение, и он не мог себе представить, что его дядя может восхищаться им.

Ив последовал за дамами в гостиную, продолжая с тревогой думать о бароне. Ему хотелось тут же отправиться на поиски. Но, возможно, дядя уже вернулся на постоялый двор? Мысль об этом успокаивала его.

Княгиня повернулась к нему, и теперь, после сказанных Николой слов, он смотрел на нее с предубеждением: ему казалось, что в ее черных глазах светятся все колдовские тайны мира. Однако он не склонен был думать так на самом деле: было бы несправедливо заранее осуждать человека!

Мягким, но властным голосом она произнесла:

— Я дала распоряжение слугам принести еду и уйти, так что нам никто не будет мешать.

Он пробормотал что-то вроде благодарности, будучи полностью согласен с ней. Без сомнения, его дядя и он были людьми очень культурными — и не только здесь, в этой варварской части Европы.

Идя вслед за княгиней Феодорой, он обратил внимание на то, что ее уложенные в прическу волосы были еще длиннее, чем у Николы. Черные и блестящие, они напоминали ему крылья воронов, кружащих над ним и его дядей. Княгиня была одета так же, как и Никола, только платье у нее было другого цвета — и ее одежда была столь же необычной, заманчиво-мистической.

Никола назвала ее колдуньей — или, вернее, это он ее назвал так.

Да, в этом не было ничего удивительного. Княгиня Феодора вполне могла бы быть колдуньей.

Стол был красиво сервирован, были поданы только местные блюда. Овощи, мясо и рыба. Но Иву, который с детства был привередлив в еде, все это показалось безвкусным. Дядю неизменно приводили в ужас его привычки.

Теперь он думал только о Николе. Думал о том, как бы забрать ее с собой.

Разумеется, княгиня ничего не должна была знать об этом. Она и в самом деле, как уже сказала Никола, была опасной. Эти мечущие молнии черные глаза, этот голос, то мягкий и воркующий, то резкий, как стальной клинок. И эта жуткая суровость во взгляде, появляющаяся всякий раз, когда она смотрела на Николу. И не только суровость, а почти ненависть!

Еще бы! Иву не нужно было быть особенно самонадеянным, чтобы заметить, что у Феодоры появился к нему эротический интерес. Другими словами, эти женщины стали соперницами!

Впрочем, Никола вовсе и не собиралась бороться. В этом у нее не было необходимости. Он и так увлекся ею. К тому же ее застенчивая, девическая, целомудренная натура не позволяла ей навязываться мужчинам.

Чего нельзя было сказать о княгине Феодоре. Единственное, что мешало ей, это возраст. Ив был на несколько лет моложе ее, но не настолько, чтобы при других обстоятельствах не пофлиртовать с нею. Эта женщина была ослепительно красивой, все ее существо излучало чувственность.

Но он уже сделал свой выбор: Никола или никто!

Поэтому ему было неприятно чувствовать на своей руке мягкую ладонь старшей женщины, видеть ее красноречивый взгляд, слышать недвусмысленные намеки. Впрочем, он хорохорился, как петух, видя это женское восхищение, льстящее его самолюбию.

Может быть, он мог соблазнить обеих сразу? Княгиня была такой привлекательной…

Нет, нет, как он только мог подумать такое! Никола была для него всем, и к тому же он думал, что его дядя уже присмотрел для себя княгиню.

Но почему дядя не появлялся?

Ив осмотрел остатки поселений вблизи озера. И в самом деле, здесь когда-то был центр горного района, здесь, в этой крепости, находилась резиденция воеводы. Но потом в долине стали происходить несчастья — одно за другим, пояснила княгиня.

— Чума? — спросил Ив.

— Да, что-то в этом роде, — вскользь заметила княгиня и добавила, что почти вся деревня вымерла, а оставшиеся жители перекочевали в другое место, где теперь находится постоялый двор и все остальное. Она сказала, что они с Николой являются последними отпрысками когда-то многочисленного семейства воеводы, поэтому и не хотят покидать Штрегешти.

«Так я и поверил, — подумал Ив. — Это ты не хочешь уезжать отсюда. А Никола… Ты хоть раз спрашивала ее об этом?»

— Должно быть, деревня эта вымерла уже давно, — заметил Ив. — Я вижу, что лес подступает к самым развалинам домов, плющ обвивает руины…

— Да, это произошло много лет назад, — мягко ответила Феодора.

Ив не сказал того, что пришло ему на ум: лес подбирается и к самой крепости, растительность готова опутать стены и задушить их в своих объятиях.

Он думал о том, что крепость выглядит устрашающе: со своей приземистой четырехугольной башней и могучими стенами из грубого камня, сдерживающими натиск леса.

Но внутри крепости было красиво. Мрачной, тяжеловесной красотой.


После завтрака дамы повели его осматривать дом — возможно, чтобы отвлечь его от мысли о том, что дядя все еще не вернулся.

Они стояли в освещенной канделябрами комнате и разговаривали. Ив чувствовал себя просто ослепленным красотой обеих женщин. Весь облик княгини излучал эротику, в облике же Николы таилась сдержанная чувственность.

— Значит, эта дорога не ведет в Шибью? — сказал он и указал на восточную часть долины. Точнее, указал туда, где, по его мнению, должна была быть долина, хотя окна на ту сторону не выходили. — Значит, нам следует вернуться на постоялый двор, а потом ехать по дороге, по которой мы пришли сюда?

Княгиня Феодора обратила к нему свой гипнотизирующий взгляд. И, глядя в ее глаза, он почувствовал странную слабость.

— Вам ничего не остается, как поехать по этой дороге. Есть еще одна дорога, старинная, заросшая… И я помню, как Ваш дядя задавал мне тот же самый вопрос. Меня не удивит, если он направился именно по ней — возможно, поэтому он так и задержался.

— Но ведь это опасно

— Ничего подобного! Вы видели пасущихся в долине овец? Они мирно и спокойно щиплют траву. И если вдруг на дороге покажется дикий зверь, можно тут же найти убежище в крепости.

Ив ничего не ответил. Он был совершенно шокирован своими мыслями — и думал он не о диких животных.

Он думал о лесе.

Они прошли через множество прекрасных комнат, и княгиня все говорила и говорила. Ив узнал историю этой крепости.

Но он обратил внимание на то, что, охотно показывая ему все исторические ценности — а их было немало, — она ни разу не зашла с ним в одну из комнат, хотя они не раз проходили мимо темной, резной двери, ведущей туда. Это была та комната, из которой вышла она вместе с Николой, чтобы приветствовать его. И он был уверен, что за этой комнатой есть еще и другие. Возможно, это были спальни дам, куда мужчинам входить не полагалось.

Теперь он узнал много нового: запутанную историю крепости и всей страны. Одно время Штрегешти был опорным пунктом и преградой на пути кочевых народов, желавших захватить страну. Теперь же долина эта не имела никакого стратегического значения. Хотя совсем рядом, в Валахии, правили турки.

В замке хранились бесценные сокровища. Феодора показала Иву корону отца. Она показала ему также саблю воеводы: в одном из сражений он обезглавил с ее помощью пятнадцать вражеских солдат. Ива мало восхитило то хладнокровие, с которым она рассказывала ему все это.

Куда больше его тронула рассказанная ею легенда об Ансиоле, юной невесте из их родни. Она показала ему подвенечное платье, которое все еще хранилось в гардеробе. Это роскошное платье было сшито из парчи и тюля и украшено золотом и драгоценными камнями, но от времени ткань истончилась и мостами расползлась.

— Она так и не надела это платье, — с грустью произнесла Феодора. — Ансиола напрасно ждала замужества. В день свадьбы жених изменил ей ради другой женщины. Целую неделю она лежала, словно парализованная, не в силах перенести позор. Потом она встала и бросилась вниз со скалы.

Подойдя к большому, добротному столу, Феодора улыбнулась.

— Вы видите пометки на этом столе? Их оставил безумец Богдан. Во время большого пира он въехал в зал верхом на коне. Будучи тоже воеводой, этот мой предок собрал на пир примирения всех своих врагов. И когда все они сидели за столом, отяжелевшие от обжорства и пьяные, он вскочил, сидя верхом на коне, прямо на стол и принялся косить мечом всех подряд. Те, которые пытались улизнуть, были схвачены его верными стражами и повешены вверх ногами на солнцепеке — и висели так, пока не скончались. Вы можете увидеть остатки столбов неподалеку от ворот…

Ив заметил в ее глазах отсвет мрачного восхищения, когда она рассказывала все это.

Никола молчала все это время, и глаза ее искали глаза Ива. Он подбадривающе улыбался ей, и в этой улыбке было обещание увезти ее из этой тюрьмы Штрегешти.

Вошел тощий кучер и что-то сказал Феодоре. Она просияла и повернулась к Иву.

— Как чудесно! Ваш дядя только что прислал известие о том, что ждет вас на постоялом дворе. И поскольку он смертельно устал, он лежит теперь в постели. Он передает вам привет и сообщает, что находится в добром здравии и завтра утром ждет вашего возвращения, полагая, что вам также интересно будет поговорить с нами и провести здесь вечер.

В последнем Ив не был уверен. Он уже наслушался вдоволь страшных историй, которыми княгиня добросердечно потчевала его. Но он хотел остаться здесь — по другой причине. Теперь у него появлялось больше возможностей забрать с собой Николу.

И, конечно же, для него было большим облегчением услышать, что дядя в безопасности.

— Ваш дядя просил передать, чтобы вы отправлялись обратно рано утром. Ах, как нам будет не хватать вас обоих! Но я понимаю, что вам теперь не до нас.

Ив с сожалением улыбнулся и развел руками.

— Да, нам нужно ехать дальше, — сказал он не без облегчения. — Но, должен вам сказать, это была неожиданно приятная встреча!

После обеда у него, наконец, появилась возможность переговорить с Николой наедине. Во всех же остальных случаях тетя не спускала с нее строгих глаз. Глаз, смотрящих с подозрением.

Молодые люди торопливо и лихорадочно шептались. После краткого обмена мнениями они решили, что Никола придет в комнату Ива поздно вечером и будет ждать там до рассвета, а потом они вместе, когда все еще будут спать, улизнут.

— Но нам следует соблюдать полнейшую тишину в вашей комнате, — прошептала Никола. — Княгиня Феодора спит в соседней комнате и может войти, если как следует не запереть дверь. Она умеет открывать двери.

От этого замечания у него волосы встали дыбом: он знал, что Феодора желает его. Возможно, она надумает войти к нему с весьма специфическими намерениями…

— А нельзя ли нам переждать до утра в вашей комнате? — спросил он.

— О, нет, — испуганно прошептала она. — Вы не сможете пройти туда незамеченным. Будьте спокойны, я приду!

«И мы проведем целую ночь одни, в моей комнате! — с восхищением подумал Ив. — Об этом я не смел даже мечтать!»

Мягкие, таинственные сумерки упали на долину. Бедняга Ив, ничего не подозревая, ждал наступления ночи. Он был в полном неведении относительно того, что значит провести ночь в крепости Штрегешти…

3

Все трое долго сидели и разговаривали. Слишком долго, как показалось Иву. Вечерний туман давно уже покрыл лес и долину. Было уже слишком темно, чтобы разглядеть эти влажные испарения, но можно было легко представить себе холодные, извивающиеся щупальца тумана, прикасающиеся к окнам, занавешенным гардинами, словно просясь в тепло человеческого жилища.

В помещении было достаточно тепло, но Ив никак не мог привыкнуть к сырости, которая, несмотря на зажженные восковые свечи, ощущалась в комнате. Казалось, каменные стены источают влагу, проникающую сквозь деревянную обшивку и ковры, пропитывающую шкуры, лежащие на полу.

Но куда хуже был запах сырой земли и могилы, присутствующий в комнате. Ближе к ночи этот запах заметно усилился, и это было вполне естественно, поскольку влажный ночной воздух проникал через щели в стенах старинной крепости.

Тон разговора задавала княгиня Феодора, сидящая рядом с ним: элегантная, привлекательная, загадочная, с мистическим блеском в глазах, в переливающемся шелковом платье. Но Ив держался молодцом, стараясь быть галантным и одухотворенным — и даже кокетничая с ней. Он давал ей понять, что сам явится к ней ночью в ее комнату.

Юная Никола сидела молча, сжав свои красивые маленькие руки — покорное и несчастное создание.

Все попытки Ива втянуть ее в разговор тут же пресекались княгиней, отвечавшей вместо девушки. И это его страшно раздражало.

Но, с другой стороны, ему не следовало выдавать свой интерес к Николе. У ее тети не должно было возникать никаких подозрений. И он с трудом балансировал между очаровательной, ревнивой княгиней и одинокой Николой. Ив чувствовал, что едва справляется с этой задачей.

Княгиня Феодора хорошо знала историю. Слушать ее было одно удовольствие. Но не бесконечно! Он уже начинал нервничать.

Своим мягким, навевающим сон голосом она рассказала о том, как однажды крепость осадили турки, грозившие захватить весь Ардеал. В то время в этой местности правил воевода по имени Борис. У него было четыре жены, каждая из которых занимала отдельную комнату в крепости — в противном случае они убили бы друг друга из-за ревности к мужу. Кстати, Иву предстояло ночевать в комнате одной из этих жен. Она рассказала о воеводе, который участвовал в битве при Мохаче в 1526 году, когда часть Ардеала попала под власть турок — но не эта местность, где они теперь находились.

— Но в конце концов Ардеал стал частью Австро-Венгрии, — сказал Ив, — и стал называться Зибенбюргеном.

Об этом ему не следовало говорить. Феодора не любила вспоминать об этом позоре.

Ему не нравилось, что она сидит так близко от него. Его не покидало ощущение какого-то необъяснимого, мрачного неудобства. Кожа его покрылась мурашками, у него появилось предчувствие смерти — и он с трудом сохранял спокойствие. Злясь на нее, он раздраженно произнес:

— Откуда, собственно, взялось название Трансильвания? И почему у этой местности столько различных названий? С окончанием на «эр» и на «и» в различных вариантах…

— Лично я называю эту местность Ардеал, — огрызнулась она. — Это самое древнее название.

«Значит, она не мадьярка, — подумал Ив. — Потому что венгры называют эту местность Эрдили. Ардеал — это румынское название Трансильвании, или Зибенбюргена, если угодно».

Наконец она встала, давая тем самым знать, что беседа окончена. Была уже ночь. Ив надеялся, что если в этой старинной крепости есть такие нововведения, как часы, он услышит их бой в полночь.

Приближался новый день — тот самый день, когда он вместе с Николой должен был покинуть эти места.

Но перед этим им предстояло провести остаток ночи в его комнате…

При мысли об этом Иву становилось жарко.

И когда они, держа в руках восковые свечи, шли в его комнату, он не спускал глаз с ее изящной фигуры.

Попутно он размышлял о том, как мало княгиню Феодору интересует настоящее и окружающий мир. Он неоднократно пытался рассказать ей о своей стране и о других европейских странах, через которые они проезжали, но ко всему этому она была равнодушна. Она жила прошлым и не хотела менять его ни на что. Именно поэтому юная Никола находилась в полной изоляции.

Но теперь девушке предстояло покинуть эту крепость прошлого. И это было для нее спасением.

На миг Иву показалось, что он поступает бескорыстно. Но так ли это было на самом деле? Он был увлечен этой девушкой, хотел обладать ею — и в то же время хотел чувствовать себя благородным рыцарем.

Да существуют ли вообще бескорыстные поступки? Ив был не хуже остальных. Во всяком случае, не намного хуже.

Ночью крепость казалась еще страшнее, чем днем. В мерцающем свете свечей они проходили через залы и комнаты, через галерею, где со стен на них смотрели лица давно умерших предков. В тусклом свете, с движущимися по стенам тенями, эти лица казались ожившими.

Среди них был безумец Богдан, проехавший на коне по столу и обезглавивший своих недругов. Каким свирепым было его лицо! Его холодные глаза преследовали идущих. На другой картине был Борис с четырьмя своими женами — разве они не поводили глазами? В комнате которой из его жен Иву предстояло ночевать? Той, что в черной шляпе, с презрительной, всезнающей усмешкой на губах?

Но Ансиолы в галерее не было — этой покинутой невесты: никто не осмелился написать ее портрет. А вот еще красивая дама, очень похожая на Феодору. Что же, в этом нет ничего удивительного, ведь это ее прародительница. Были еще портреты двух братьев, обезглавленных турками в Мохаче. Обо всех этих людях ему рассказывала княгиня, но это было при свете дня.

Ив с облегчением вздохнул, когда они подошли к небольшой двери, ведущей из галереи.

Сможет ли он рано утром найти выход из лабиринта этих комнат?

Но ведь с ним будет Никола, так что нет нужды беспокоиться об этом.

Только бы им выбраться отсюда!

Наконец они подошли к двери его комнаты.

Внезапно он задрожал. Что было там внутри, так напугавшее его?

В комнате никого не было.


Эта комната была не слишком большой. Большую часть комнаты занимала кровать с балдахином и резными черными ножками. Стены здесь, как и в других комнатах, были завешены коврами, на этот раз с изображением охоты. Поскольку Ив был равнодушен к животным, изображение кровавых сцен его не тронуло.

Нет, его испугала болезненная атмосфера этой комнаты. Запах, застоявшийся воздух или еще что-то? Он не мог этого определить.

— Здесь вы найдете все, что вам нужно, — проворковала Феодора, делая последнюю отчаянную попытку расположить его к себе. По крайней мере, так показалось Иву, уставшему от ее недвусмысленных приставаний.

«Все напрасно, красавица, — думал он, — я выбрал не тебя, тебе следует понять это!»

Но все же он чувствовал страх. С княгиней Феодорой шутить не стоило! Что, если она и в самом деле колдунья? Тогда ему не поздоровится!

Ах, какая путаница у него в голове! А ведь он всегда трезво смотрел на вещи. Наверняка во всем виновата жуткая атмосфера крепости.

Наконец они ушли, оставив его одного в безжизненной тишине. Он мысленно представлял себе, как выйдет отсюда, пройдет через галерею…

Скорее бы приходила Никола!

Он не знал, запираться ему или нет, ведь он ждал появления дамы. Пижаму ему не приготовили — да и стоило ли ожидать этого в такой варварской стране!

Сняв с себя лишнюю одежду, он остался в рубашке и штанах. В комнате было старинное зеркало с неровной поверхностью; взглянув на свое кривое отражение, он решил, что выглядит прилично.

Внезапно ему что-то послышалось… Голоса? Да, в соседней комнате!

Это были голоса обеих дам. И они бранились на своем языке. Он слышал жесткий, колючий, иронический голос княгини и покорный, почти плачущий голос Николы. Без сомнения, они ссорились из-за него!

Он пытался определить, где они находятся, пытался представить себе архитектуру крепости. Четырехугольное здание, окружающее двор. Как они оказались там?..

Нет, он не мог разобраться в плане этого здания, особенно теперь, в кромешной тьме. Но могло быть так, что… Да, вполне возможно, что комнаты дам граничили с его спальней.

Он посмотрел на стену, из-за которой доносились голоса.

На ней висел большой гобелен с изображением кровавых сцен охоты, как это было принято в 1400-х годах. Он услышал какие-то приглушенные удары, плач Николы.

Ив загорелся желанием дать отпор этой бессердечной княгине, защитить свою безответную избранницу. Но этого он, разумеется, сделать не мог. Это могло бы помешать ей проникнуть к нему. Будучи не в силах помочь ей, он пришел в ярость.

Стена? Он подошел к ней. Единственная имевшаяся у него восковая свеча слабо освещала комнату, но этого все же было достаточно.

Осторожно, словно опасаясь чего-то, он дотронулся до гобелена. Ощущение было неприятным, словно он дотронулся до облепленных сырой землей корнеплодов.

Отвернув уголок ковра, он заметил облачко серой пыли — и заглянул за ковер.

Дверь! За гобеленом была потайная дверь — и теперь он слышал голоса более отчетливо. Никола пыталась беспомощно протестовать, но ее то и дело обрывал бесцеремонный голос княгини.

Неужели, черт возьми, их план был раскрыт? Неужели Никола не сможет придти к нему? Неужели им не удастся улизнуть отсюда этой ночью?

Или же Феодора сама намерена явиться к нему?

Проклятие!

Он осмотрел дверь. Она была так прочно заперта, что оставалось только выломать ее.

Может быть, ему следовало постучать? Это вряд ли помогло бы Николе в ее теперешнем положении.

Бедное запуганное создание! Его привязанность к ней все усиливалась.

Ему оставалось только смириться в надежде на лучшее. Все теперь зависело от нее.

В этой жуткой крепости он чувствовал себя связанным по рукам и ногам.

Оставалось только ждать.

Одна неприятная мысль пришла ему в голову: если он не может открыть дверь с этой стороны, то, возможно, она открывается с обратной стороны? Может быть, кто-то проберется к нему тайком этой ночью? Тот, чьего появления он вовсе не желает…

Нет, он не мог поверить в это. Подобные мысли были просто ребячеством — дверь была закрыта прочно.

Голоса стали тише. Женщины, очевидно, помирились.

Кроме тощего, как скелет, кучера, он не видел в крепости других слуг. Княгиня отпустила всех, чтобы никто не мешал ей.

Иву было интересно, куда ушли все слуги — ведь в том крыле, где жила прислуга, весь вечер было темно.

Может быть, они ушли в деревню? На постоялый двор?

Он завидовал им. Он сам хотел быть теперь там.

Если бы только не Никола…

Дядя будет наверняка удивлен, когда Ив явится завтра утром с девушкой. Но это ему наверняка понравится: хорошая партия, знатное имя. Девушка из рода воевод. Весть об их браке разнесется по всей округе.

Или, возможно, дядя не одобрит это? Может быть, прошлой ночью он имел с княгиней Феодорой маленькое любовное приключение? В этом случае барон, возможно, будет сердиться на Ива, пренебрегшего красивой ведьмой.

Не подозревая о том, что название Штрегешти происходит от слова «ведьма», Ив назвал так княгиню Феодору. И это было весьма странное совпадение.

Некоторое время Ив стоял в замешательстве. И поскольку из-за стены не доносилось больше никаких звуков, он нехотя лег спать.

Ему казалось, что вся его рыцарская спасательная экспедиция пойдет прахом. Оставалось только надеяться, что к утру появятся какие-то новые возможности. Но вряд ли стоило на это рассчитывать.

Ив сидел на краю постели, ложиться ему не хотелось. Ему казалось, что потолок с мощными балками вот-вот придавит его. На него наводили страх темные, пыльные складки балдахина.

И менее всего он желал тушить свет!

Он мысленно прикидывал, хватит ли этой свечки на всю ночь, до самого рассвета?

— Ты просто глупец, Ив, — сказал он самому себе. — Ты живешь здесь как князь. Ведь, странствуя по Европе, ты ночевал в амбарах и канавах. Не будь смешон!

В крепости было тихо, словно все ветры в мире улеглись, словно все звуки иссякли.

Он замер: кто-то неслышно крался к нему.

Шаги в коридоре? Кто-то шел по галерее, направляясь к его комнате.

Это шла женщина. Но кто именно?

И он почувствовал огромное облегчение, увидев в дверях тонкую фигуру Николы. Он вскочил и хотел обнять ее, но она приложила палец к губам, а потом указала на стену, завешенную гобеленом.

Глаза ее хитро поблескивали; тихо и невесомо она приблизилась к нему, одетая в тонкую, как паутина, ночную рубашку. Легкие складки подчеркивали волнующие линии ее тела. Протянув к нему руки, она упала в его объятия.

Какой легкой она была! Ему казалось, что он держит в руках эльфа! Коснувшись губами ее уха, он прошептал:

— И это все, что вы взяли с собой в дорогу?

— Нет, нет, — прошептала она в ответ и дала понять жестом руки, что вещи ее сложены за дверью.

Оставлять за дверью вещи было рискованно, в случае, если княгиня отправится в ночные странствия. Но Ив был так опьянен близостью Николы, что не обращал внимания ни на какие опасности. Они были вместе, впереди у них была вся жизнь — теперь им было ничто не страшно!

Она распустила свои густые, черные волосы, доходившие ей до бедер. Но Ив был уверен, что волосы княгини доходят до колен. Гладя волосы Николы, он удивлялся, какие они гладкие. «В женских волосах есть что-то чувственное», — подумал он. И они пускают эту приманку в ход, когда хотят соблазнить больших и сильных мужчин. Он всегда питал слабость к длинным, темным волосам — одно лишь прикосновение к ним возбуждало его тело, будило фантазию…

— Я замерзла, — прошептала она.

Он мог себе это представить: идти по холодной крепости в такой тонкой рубашке! Ее кожа была заметно холоднее, чем его.

— Я согрею вас, — прошептал он в ответ, поднял ее и положил в постель, как он это проделывал со многими, многими молодыми — и не очень молодыми — женщинами до нее. Но на этот раз случай был особый. Никогда он не держал в своих объятиях такой мистически-возбуждающей женщины! Конечно, здесь играли определенную роль обстоятельства и окружение. Увезти ее от красивой злой ведьмы, спасти ее, дать ей возможность жить среди людей, сделать ее своей женой — эту девушку из княжеского рода… Но самое главное: это была та женщина, которую он действительно мог полюбить! До этого связи с женщинами у Ива были беспорядочными.

Теперь все будет по-другому!

Эта юная Никола станет его возлюбленной на всю жизнь — он верил в это.

Укрыв ее, он лег рядом с ней под одеяло. В свете восковой свечи он любовался ее чистым, ангельским профилем.

Коснувшись рукой его груди, она сказала:

— Будьте так добры, я честная девушка! Будьте ко мне снисходительны!

Если он правильно понял ее слова, она не прочь была ему отдаться. Сам же он просто сгорал от страсти, но по своему опыту знал, что с девственницами следует обращаться нежно.

— Любимая, — прошептал он, — вам не следует опасаться того, что я посмею покуситься на вашу чистоту. Рядом со мной вы в полной безопасности. Моя любовь к вам так велика, что я не посмею притронуться к вам.

Под одеялом было холодно, она совершенно не излучала никакого тепла, до этого продрогнув насквозь. Так что ему предстояло отогреть обоих.

Казалось, слова его несколько разочаровали ее. И он втайне улыбался этому. Он понял, что Никола — женщина с горячей кровью, но вынуждена — благодаря своей властной тете — вести целомудренную жизнь. По возрасту она была более чем зрелой для любовных похождений, но ее кавалер был настроен рыцарски. Хотя его самого это не особенно воодушевляло

И, поняв, к какому типу женщин она принадлежала, Ив притворно простонал:

— О, любимая! Вряд ли я смогу согреть вас!

— Почему же?

— Рыцарское благородство не позволяет мне сказать об этом.

— Но мне становится любопытно! Скажите же!

Она приподнялась, опершись на локоть, так что ее прекрасные волосы коснулись его щеки. О, Господи, ему так хотелось зарыться лицом в эти волосы, его чувственность распалилась еще сильнее, ему было трудно говорить.

— Но, дорогая мадемуазель Никола, вы же понимаете, что со мной происходит?

— Нет, не понимаю, — виновато произнесла она.

— Ваша близость… Это так волнует меня, так возбуждает, что я не смогу сдержать свое целомудренное обещание, я…

Он отвернулся, сделав вид, что плачет.

— Мой сердечный друг, — проникновенно произнесла она, — я не хочу, чтобы вы из-за меня оставляли постель. Тогда и я уйду.

— Нет, нет! — воскликнул он, схватив ее за руку.

И тут он дал волю своим чувствам: дыхание его было прерывистым, он изнемогал от любви и восхищения, по телу его пробегала дрожь, лицо его было рядом с ее лицом. И эти чувства были вовсе не наигранными, ему не нужно было притворяться, разве что делать вид, что его смущает ее девственность.

Но юная Никола не оказывала ему никакого сопротивления, ее захватила страсть, вызванная в ней близостью мужчины. Иву льстила мысль о том, что девушка готова отдаться с такой поспешностью не кому попало, а именно ему. Она вздыхала, словно стыдясь своих чувств, но и она была теперь беспомощна перед ними, так же как и он. Однако она все еще не решалась… С нежным восхищением он поцеловал ее лицо, плечи и грудь под легкой тканью. Зарылся руками в ее волосы, ощущая при этом невыразимое наслаждение.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3