Современная электронная библиотека ModernLib.Net

"Я"

Автор: Щемелинин Константин Сергеевич
Жанр: Социально-философская фантастика
Аннотация:

В книге рассказывается о том, как один человек прошел путь от человека до «бога». На этом пути ему пришлось пережить 2 свои смерти и в роли командира боевого звездолета участвовать в большой галактической войне. Кроме этого, в книге описаны путешествия героя во времени от каменного века до звездной эпохи, его попытки изменить историю человечества, а также карьера героя как футбольного нападающего, приручение тигра и многое другое.

  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

"Я", доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (480 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (434 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (424 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (455 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ольга комментирует книгу «Справочник по русскому языку. Пунктуация» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

    Спасибо за книги, вы вносите вклад в развитие людей.

    Мага комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

    я недавно изучаю гипноз сейчас только начну читать книгу думаю интересная

    Дмитрий Лунь комментирует книгу «Шумный балаган» (Колычев Владимир):

    Божественная книга. Такой крутой сюжет что я не мог оторваться пол месяца от нее

    Юлия комментирует книгу «Атлантида» (Гиббинс Дэвид):

    Археологический детектив??? совсем нет. Книга больше напоминает американский фильмец на один раз.Разговоры героев очень сухие,одни факты всяких находок,а у главных героев совсем нет личностей, характера, ни эмоций, ни чувств.Я уже молчу про детективную часть, которая по-моему очень скудная.Я никогда ещё не читала книгу так доооолго.Еле её домучила.Не советую

    лерка комментирует книгу «Танец меча» (Дмитрий Емец):

    мне нравятся книги сериии мефодий буслаев

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    френки комментирует книгу «Пятнадцатилетний капитан» (Верн Жюль Габриэль):

    Отличная книга, мне понравилось! Дочитал от корки до корки, не смотря на объем!

    инна комментирует книгу «Вторая Пуническая война. Том 2» (Тит Ливий):

    зашибись! это Тит Ливий непосредственно нажаловался? на спиритическом сеансе,наверное...

    владислав комментирует книгу «Любовь к родине, или путешествие воробья» (Платонов Aндрей Платонович):

    пока в школах будут тратить время на такие произведения, как это, дети потеряют интерес к достойным произведениям литературы!

    Kljopa-78 комментирует книгу «Вознесение (Роксолана, Книга 1)» (Загребельный Павел Архипович):

    Я читала и книгу и исторические факты. Но кто сказал, что история достоверна. В то время никто не добивался правды. Доверялись только слухам.


    Информация для правообладателей