Читала эту книгу. Очень понравилась. Эрин Хантер, похоже, так хорошо понимает жизнь котов и кошек, поэтому написал такие великолепные книги. Жду продолжения.
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
По поводу ЕГЭ очень сильно переживал и волновался. Вроде учил всё, запоминал, но всё равно присутствует чувство, что чего-то не знаю, что всё забуду на самом экзамене. Решил накупить столько дополнительной литературы, сколько смогу. Начал с этой книжки и ... ею же закончил. В ней есть всё! И другие книги по этой теме даже не стал покупать по ненадобности. Сижу над ней каждый день и приобретаю знания и уверенность. Теперь точно сдам!