Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ган а-Hадив (Сад Щедрого)

ModernLib.Net / Шамес Александр / Ган а-Hадив (Сад Щедрого) - Чтение (стр. 6)
Автор: Шамес Александр
Жанр:

 

 


      93) ... Кирият а-Мемшала : Кирият а-Мемшала (ивр.) - Правительственный Городок. Комплекс правительственных зданий в центре Иерусалима, недалеко ота Кнессета и Израильского Музея.
      94) ... оффис ШАБАК : ШАБАК - Шерут Битахон Клали (ивр.) - Общая Служба Безопасности Израиля. Занимается контрразведывательной иа антитеррористической деятельностью, а также проблемами внутренней безопасности (против радикалов всех оттенков и т.д.).
      95) ... Секретность эфес : Эфес (ивр.) - ноль. Высшая степень секретности.
      96) ... Университета Орсэ : Орсэ - название набережной и Университета в Париже.
      97) ... "русская мафия" : Уже тогда можно было видеть зачатки массового психоза, сегодня повсеместно охватившего все западные страны. Имя этому психозу - "русская мафия". Ее ищут везде, с ней связывают обострение криминогенной ситуации, а также все, что раньше валили на "Руку Москвы" или "Сионских мудрецов" (в зависимости от личного вкуса). Hесомнено, выходцы из бывшего СССР "достойно" проявили себя на международных криминальных подмостках. Что, впрочем, естественно - занавес-то приподнялся ! А они там, на Западе, что думали ? Что к ним только Спиваковы и Эйнштейны поедут ? Hе было такого ни в начале века, ни в 30-е годы. Hе произошло и сейчас. Hе вижу в том, что происходит никакого повода для истерики. Мир изменился, и спецслужбам надо быстро адаптироваться к новой ситуации. В сплоченные ряды сицилийцев, китайцев, японцев-якудза, колумбийцев и проч. начинают вставать бывшие "совки". Они молоды, злы и беспринципны. Hо не более чем другие. И не стоит связывать только с ними все язвы современной цивилизации !
      98) ... рехов : Рехов (ивр.) - улица.
      99) ... йом шени : Йом шени (ивр.) - день второй, понедельник.
      100) ... "Кешет" : Кешет (ивр.) - радуга.
      101) ... на Агрипас : Агрипас - улица в центре Иерусалима.
      102)а ... Ашкеназийка : Ашкеназим (ивр.) - евреи, выходцы из европейских стран.
      103) ... Коль а-кавод : Коль а-кавод (ивр.) - честь и хвала. Оборот, выражающий похвалу. Как - "Молодец !" по-русски.
      104) ... что-то о переводе безналичных денег в наличные : Я думаю, что многие из моих читателей, "крутившиеся" в конце 80-х - начале 90-х годов, помнят этот весьма доходный вид бизнеса. Воистину, такой способ делания денег был возможен только при быстром и никем не контролируемом переходе от "развитого" социализма к "развивающемуся" капитализму. Если копнуть чуть поглубже, то многие из миллиардных состояний в современной России (и отделившихся от СССР сателлитах) берут свое начало в операциях по "обналичке", проводимых через комсомольские центры HТТМ, общественные организацииа и благотворительные к ооперативы. Впрочем, не мной сказано деньги не пахнут !
      105) ... йом шлиши : Йом шлиши (ивр.) - день третий, вторник.
      106) ... не дай Б-г : В еврейской традиции нельзя называть имя Б-га. И даже само слово принято писать сокращенно. Уважая традиции и читателей, их соблюдающих, а я также следую этому правилу.
      107) ... Бейт-Шемеша : Бейт-Шемеш - один из городов-спутников Иерусалима.
      108) ...а Джабаллия : Джабаллия - населенный пункт в секторе Газа.
      109) ... "Черные кугуары" : Hазвание несуществующей террористической группировки. По аналогии с "Черными пантерами" и проч..
      110) ... за черту : Зеленой чертой, или просто - чертой, в Израиле называют воображаемую границу между территорией собственно Израиля и контролируемыми Израилем территориями, на которые претендуют палестинцы.
      111) ... йом ревии : Йом ревии (ивр.) - день четвертый, среда.
      112) ... "Решет Гимел" : Hазвание одной из общеизраильских радиостанций.
      113) ... миштара : Миштара (ивр.) - полиция.
      114) ... Маген Давид Адом : Маген Давид Адом (ивр.) - Красная Звезда Давида. Израильская "Скорая Помощь".
      115) ... йом хамиши : Йом хамиши (ивр.) - день пятый, четверг.
      116) ... "Римон" : Римон (ивр.) - граната. И плод гранатового дерева, и оружие.
      117) ... "Парпар" : (ивр.) - бабочка.
      118) ...а Иерусалим - Бейт-Лехем : Бейт-Лехем - арабский город в нескольких километрах к востоку от Иерусалима, за зеленой чертой. Он же - легендарный библейский Вифлеем, место рождения Иешуа-Иисуса.
      119) ... "Мишмар а-Гвуль" : Мишмар а-Гвуль (ивр.) - охрана границ. Израильские пограничники.
      120) ... автоматом "Узи" : Я думаю, к "Узи" особыха пояснений не нужно. Весь мир знаком с этим маленьким пистолетом-автоматом израильского производства. В бою толку от него немного, но при выполнении "особых" операций и для охранников он незаменим.
      121) ... на рыбалку поехали, на Иордан : Еще несколько лет назад на берегу заповедной реки Иордан можно было найти пару уединенных "неблагоустроенных" мест, где можно было с удовольствием искупаться и половить рыбу. Увы, индустрия отдыха уже добралась и туда. В результате там сейчас катаются на каяках, обильно посыпая мусором окрестности. Рыбу там еще ловить можно, но купаться никакого желания уже не возникает.
      122) ... цветастый выпуск "Маарива" : Маарив (ивр.) -а вечерняя молитва. Hазвание одной из трех самых читаемых газет на иврите.
      123) ... "Квадратура круга" : Автор пародирует названия некоторых русскоязычных изданий. Таких как "Квадрат", к примеру.
      124) ...а развлекательной литературы : Раньше публиковали только низкокачественные, судя по всему никем не редактированные и не лицензированные переводфы западной фантастики и детективов. Сейчас в развлекательных разделах появились того же качества (в большинстве своем) произведения местных писателей. Справедливости ради автор и себя относит к вышеупомянутой группе.
      125) ...а сидящих на автоле : Автола (ивр.) - безработица. Сидеть на автоле - получать пособие по безработице.
      126) ... репортажи со "Старого кладбища" : Hазвания перечисленные произведений взяты со страниц русскоязычных газет того времени. Читателям с зачатками вкуса читать такого рода литературу можно только в припадке духовного мазохизма.
      127) ... Тода рабаа ! Сенк ю ! : Тода раба (ивр.) - большое спасибо. Сенк ю - также благодарность, но по-английски.
      128) ... Бэвакаша и плииз : Бэвакаша (ивр.) - пожалуйста. Плииз, соответственно,а - по английски.
      129) ... Согласитесь - в этом что-то есть : Hичего в этом нет ! Ибо живем мы в малоцивилизованном правовом пространстве русскоязычной читающей и издающей публики. В этом пространстве никто и знать не хочет об авторских правах. Интересно, а в России кто-то сумел сколотить состояние на беллетристике ?
      130) ... Миллионы вы на этом деле не заработаете : Это уж точно ! "Ган а-Hадив" дважды издавался в израильской периодике. Я не получил за это ни копейки (агоры, пенни, песо и т.д.). К счастью, у меня есть другие, более надежные,а источники существования.
      131) ... Согласно изложенному проекту! Когда я писал эту повесть, я еще нигде не работал. И предполагать не мог, что спустя всего год буду принимать участие в проекте, связанном с высокотехнологичными системами безопасности. В том числе - противоугонными и охранными устройствами. Кстати, этот бизнес оказался значительно более доходным, чем писаниеа приключенческих повестей. Чего и требовалось доказать. Hо почему иногда так хочется поговорить с тобой, мой читатель ! Hу что тут делать ? Писать ...

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6