Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Галактика без человечества

ModernLib.Net / Шеер Карл / Галактика без человечества - Чтение (стр. 5)
Автор: Шеер Карл
Жанр:

 

 


      - Бросьте, вы всего лишь Третий Инженер,- с издевкой произнес человек ОГП.
      - Немедленно,- холодно сказал Фискус.
      - Да, немедленно,- эхом отозвался Старик. Десятью минутами позже у нас была информация, из которой стало ясно, с каким дьявольским изуверством эксплуатировали здесь этих ребят. Первоначально они были наняты для осуществления проекта постройки силовой установки на Дзете-3. Однако этот проект потерпел крах. С тех пор они застряли на этой пустынной куче камней и хотели как можно скорее убраться отсюда в такое место, где условия жизни были бы более приемлемыми для выживания. Неудивительно, что пройдохам из ОГП пришла в голову мысль переправить этих людей на Толиман, где условия жизни были, вероятно, еще хуже. Это было дело, которое трудно увязать с законами, несмотря на то, что прямо запретить его было нельзя. Статьи законов допускают множество толкований.
      - Ну, хорошо,- хрипло рассмеялся Старик.- Мы доставим людей на Толиман. Так вы говорите, что они будут на борту через два часа?
      - Вероятно, еще раньше. Я хочу, чтобы вы стартовали как можно быстрее.
      - Почему? - резко вмешался Фискус.- Что все это значит? Никаких грязных делишек с нами, Элси Кронг!
      - Глупо мерить других людей по себе,- возразил йотанец.- Придержите свой язык, молодой человек.
      Умник Фис улыбнулся так кротко, что я почувствовал, как у меня похолодели ноги. Дыхание мое белым облачком слетало с губ.
      В наступившей тишине Фискус монотонно произнес:
      - Я думаю, сэр, что мы должны пройти в штаб-квартиру Флота на Дзете-3. Вы не возражаете, йотанец?
      По-видимому наш Третий тоже терпеть не мог этих высокомерных выскочек.
      - Может случиться так, что вы задержитесь на Дзете-3 на несколько месяцев,- внезапно деловито ответил йотанец.- В созвездии Персея волнения. Вы видели, как совершил посадку «Супалис». Правительства на двух планетах захотели полной автономии, что обычно связано с космическими сражениями и другими подобными вещами. Если вы откажетесь от своего бизнеса и завтра утром по призыву подниметесь на борт корабля Флота, то сможете навестить командующего адмирала на Дзете-3. Но наши интересы - ваши интересы. Сейчас я отдам распоряжение о вашем немедленном старте.
      Больше он не сказал ничего, что могло бы вывести из равновесия нашего командира-торговца. Костер уже видел, что его огромный калым в созвездии Персея сорвался. Поэтому он грубовато сказал нашему Третьему:
      - Будьте спокойны, лейтенант: если дела обстоят именно так, мы немедленно стартуем. Я, в конце концов, торговец и ни в коем случае не должен быть призван по тревоге на борт крейсера Флота. Позаботьтесь о заправке вспомогательных двигателей, мистер Кронг.
      Когда мы опять сели в глайдер, лейтенант Боулдер вновь потерял всю свою удаль. Он снова стал нашим обычным смущенным Умником Фисом. Он все время бормотал свои извинения и, наконец, так надоел всем, что Старику пришлось сказать ему несколько отнюдь не ласковых слов.
      Мы промчались мимо штаб-квартиры Флота, и, когда достигли одиноко стоящего на краю поля «Алголя», наш глайдер несся уже со скоростью ракеты.
      Меня Старик погнал в грузовые трюмы корабля с заданием сделать из них приемлемые жилые помещения. Встроенные в корабль грузовые трюмы Кестер в припадке буйной фантазии назвал «каютами». Отверстия труб утилизатора, ведущие в камеру сгорания, он окрестил «сантехникой».
      Но мы все, в конце концов, были торговцами, и главным для нас был наш бизнес. Он просто не мог удержаться от него.
      Поселенцы вместе со своим снаряжением прибыли через час. Я с воодушевлением принялся за подготовку так называемых «кают», однако все пошло иначе.
      Люди были безумно рады, что нашли хотя бы такой старый корабль, как «Алголь». Они не возражали против откидных пластиковых коек, а обеденный зал, по их словам, у нас был лучше, чем в их бараке, в котором они жили в течение последнего месяца. Короче говоря, Дзета-3 надоела им до тошноты.
      Все это еще раз указывало на силу народа, пытающегося спастись. Среди прибывших было одиннадцать женщин и девушек и восемь детей, и все они были веселы.
      Когда мы погрузили немудреное снаряжение этих людей и распределили их по койкам, было получено разрешение на старт. Наши холодильники уже были заполнены плазмой.
      Собственно, мы уже сейчас могли бы устремиться в ночное небо, если бы не обнаружилось, что отсутствует один их членов экипажа. Это был наш Третий Инженер Фискус Элиас Боулдер - и вместе с ним исчез маленький киберкоптер, который Лефло выгрузил с корабля по приказу капитана, нагрузив его тюками табака.
      Итак, наш коптер исчез, и Фискус не отвечал на наши вызовы.
      Старик ревел, как двадцать органных труб в потоке сжатого воздуха из фотонного лучевого двигателя.
      Вызвали Элси Кронга, но там Фискус не появлялся.
      Наконец, в голову Лефло пришла мысль, заставившая всех нас побледнеть.
      - Эй, мне кажется, что незадолго до посадки я рассказывал этому веселому вредителю что-то о поселении туземцев, расположенном в двухстах восьмидесяти милях отсюда. Собственно, я прямо ему об этом не рассказывал, однако я видел, как он навострил уши, когда я разговаривал об этом с Ипсталом. Правильно, грузовая палуба?
      Он имел в виду меня. Это обидное прозвище было сокращением моей должности. Я разъярился. Мы действительно говорили об этом.
      Во время своей последней посадки я был в этом поселении, где аборигены едва не размозжили мне череп лишь за то, что я осмелился засмеяться. У этих парней странная привычка каждую улыбку воспринимать как смертельное оскорбление.
      - Но он же всего этого не знает! -застонал я. Фис мог быть уже мертвым, если он действительно отправился в это поселение.
      Старик кричал на стены и на нас. Он хотел знать, каким образом этот парень пришел к такой мысли.
      Я представил себе, что знаю его достаточно хорошо, и позволил себе робко вмешаться:
      - Капитан, у меня есть разгадка этого: смотрите, сэр, Боулдер слышал, что вы хотели отправить этим существам табак. В своей обычной, преувеличенно услужливой манере он вообразил себе, что должен что-то сделать непосредственно для вас и для всего корабля. Вы же знаете, что он готов рискнуть головой, если речь идет не об его собственной выгоде. Другого объяснения этому я найти не могу.
      - Я согласен с вами, - сказал доктор Бильзер.- Это соответствует психике Боулдера. Что же теперь будет?
      - У него с собой ядерный излучатель,- сказал Киленио, смертельно побледнев.- Хотя я видел парня у шлюза, я не обратил на него внимания. Эта возня с переселенцами…
      Старик застонал. Я поймал его взгляд, который едва ли можно описать. Умник Фис и боевой ядерный излучатель! И при этом он еще без надзора. Последствия этого невозможно себе даже представить. Я бы отдал свою левую руку, чтобы этот непредсказуемый парень в целости и сохранности оказался на борту.
      - Ну и что же теперь? - нерешительно спросил Киленио. -Мы же должны стартовать, сэр. Если мы останемся еще на несколько часов, мы попадем на военную службу. Я узнал, что «Супалис» оккупировал здесь все и вся. Что же теперь? Позволим Боулдеру остаться? Однако он может опять появиться.
      - Может быть, он сошел с ума! - вскричал Старик.- Вольный торговец не может так поступить. Но даже если этот парень из-за своего недисциплинированного поведения уже простился с жизнью, наш долг и обязанность вырвать его из когтей туземцев. Больше ни слова, Киленио. Ипстал!
      Я невольно принял позу, которая была внушена мне его словами. Он был великолепен, этот старый негодяй. И именно он говорил все это серьезно.
      Лефло, соглашаясь, кивнул, хотя это только усилило его злобу.
      - Ипстал, вы хорошо знаете это поселение. Боулдер может быть только там, так как он больше не знает ни одного поселения туземцев. Кроме того, Киленио, мы не сможем стартовать только с двумя инженерами. Вы это уже знаете. У нас на борту тридцать пять поселенцев. Итак, Ипстал, вы летите со мной?
      - Вы хотите лететь вдвоем? - в ужасе воскликнул Длинный Пайперс.
      - Вот еще! Лефло, возьмите вспомогательный бот, вы тоже летите с нами. Через десять минут доложите о готовности.
      - Вспомогательный бот? - повторил наш Главный Инженер.- Но это невозможно, сэр! У него слишком мощный плазменный двигатель, и он может летать в атмосфере только во время старта со специально построенной космодрома.
      - Мне это безразлично,- возбужденно ответил капитан.- В ближайшие годы нас все равно здесь больше не увидят. Готовьте бот. Вы должны знать, что у нас был только один киберкоптер и его взял Боулдер. Ипстал, раздать ядерные излучатели и шоковое оружие!
      Я бросился прочь. Экипаж был вне себя. И все это из-за Умника Фиса, которому я сейчас желал очутиться на дне дантова ада.
      Я покопался в корабельном арсенале й достал оружие, из которого можно было уничтожить средней величины астероид. Министерство Космических сообщений разрешило нам иметь на борту такое оружие, так как у нас имелась только одна лучевая пушка, предназначенная только для защиты этого грузовика. Кроме того, у нас было еще и ракетное оружие, однако с его помощью мы мало что могли сделать.
      В огромной шлюзовой камере на палубе номер три находился каплевидный космический бот с одним только намеком на несущие плоскости. Если вы хотите лететь на таком сооружении в плотной атмосфере, у вас должна быть великолепная реакция и знания инженера. Лефло для этого очень подходил.
      Старик больше ничего не сказал, однако по его лицу было видно, что он вновь превратился в человека, с которым путешественники должны были говорить с большой осторожностью. Кестер в молодости, должно быть, был бешеным парнем.
      - Все,- сказал он спокойно, и Главный Инженер повернул ключ зажигания плазменного двигателя. Тот взревел, и мы по направляющим вылетели из шлюза. И сразу же устремились в чадное небо.
      К счастью, наш сравнительно небольшой бот был снабжен поглотителями инерции. Он был лет на двадцать моложе «Алголя». Киленио быстро рассчитал курс, а я коротко обрисовал местоположение поселения. Таким образом, мы не могли сбиться с курса.
      Двести восемьдесят миль для нашего бота были лишь небольшим прыжком. Прежде чем я успел привести в порядок свои мысли, мы уже снова нырнули вниз из верхних разреженных слоев атмосферы. Лефло проворчал что-то о солнечно-песчаном вихре и крепости нашей обшивки, что, конечно, не соответствовало нашему спокойствию.
      Около поверхности планеты экран нашего радара опять ожил. Я увидел цепь плоских холмов и немного воды в русле главной реки. Потом я увидел огромное конусообразное сооружение, пирамидой поднимающееся в небо.
      Туземцы на Дзете-3 оставались верными заветам своих ящерообразных предков, поэтому они всегда возводили строения, имевшие отдаленное сходство с домами термитов на Земле.
      В этих строениях жили большие и малые племена, которые постоянно враждовали друг с другом. Для многих ссор были основания, непонятные нормальным людям. Во всяком случае, меня до сих пор ничуть не волновало, если в моем присутствии разбивалось обычное яйцо. Однако для дзетанцев яйцо являлось священным. Это, очевидно, как-то было связано с их размножением. Когда на Дзету-3 впервые прилетел исследовательский корабль, произошла кровавая битва из-за микрорации, похожей на яйцо.
      Конечно, Умник Фис не знал об особенностях туземцев, так что его наверняка не было в живых. Нужно было так много принимать во внимание, если вы хотите вести с этими существами осторожные переговоры или если вы хотите сделать с ними бизнес.
      Лефло облетел строение по большому кругу. Не потребовалось много времени для того, чтобы наш металлоискатель нащупал что-то. Минутой позже мы увидели на экране маленький тарелкообразный аппарат, Почему-то находящийся по ту сторону каменного сооружения. Это был наш киберкоптер.
      Лефло снова выругался. Я сидел тихо, а лицо Старика медленно приобретало цвет спелого помидора.
      Его сильное беспокойство за судьбу Фискуса мгновенно исчезло, когда он увидел вертолет. Теперь в нем проснулся галактический торговец.
      - Если тюки табака исчезли, я протащу его сквозь кормовые дюзы,- яростно прошептал он.
      - Если только он жив,- невесело усмехнулся Лефло.- Я знаю дзетанцев. Если Боулдер хоть раз улыбнется им своей грустной улыбкой, тогда…
      Он недвусмысленно провел рукой по горлу.
      - Садитесь, Лефло,- сказал Старик.- Прямо, у вертолета и держите оружие наготове.
      У меня дрожали колени. Пальцы мои немного повернули регулятор климатической установки костюма. Меня душила жара, изо всех пор выступал пот.
      С этими примитивными туземцами ничего не поделаешь. С помощью ядерных излучателей мы смогли бы держать их на нужном расстоянии от себя. Но существовал специальный орган Галактического Союза. Он грозил нам чрезвычайно неприятным штрафом, если мы предпримем что-нибудь хотя бы даже против одного дзетанца. Поэтому я неуверенно поглядывал на правую руку нашего Старика. Тот выглядел так, словно ему очень хотелось взорвать всю эту планету со всеми ее туземцами и их яйцами.
      Мы выпрыгнули из бота. Лефло перестроил замок внешнего люка на кодовый импульс. Потом включил легкий защитный экран, окутавший бот, который едва ли мог повредить какому-либо туземцу.
      Наш киберкоптер тоже был оснащен защитным экраном, который Умник Фис, очевидно, включил. Мы не знали кодового импульса его выключения, так что осмотреть машину вблизи не представлялось возможным. Потом мы обнаружили на песке следы его ног. Старик лег на живот и буквально обнюхал эти следы. Его поведение действовало на мои и без того уже порядком взвинченные нервы.
      - Эти следы оставлены около часа назад,- надменно произнес он.- Теперь мы пойдем по ним, ребята.
      Его палец указал в направлении цепочки следов, и мы без колебаний двинулись вперед.
      На сгибе моей руки болтался тяжелый ядерный излучатель, в зарядной камере которого находилась одна тысячная грамма плазмы. Этого, впрочем, было вполне достаточно, чтобы превратить жилище дзетанцев в кипящее озеро жидкой плазмы.
      Мы огибали неровности почвы. За одной из них увидали поднимающуюся вверх пирамиду. Множество дыр в стенах было странно пустыми. И у большого главного входа, находившегося в нескольких метрах от почвы, не было видно ни одного часового.
      - Стой! - сказал Лефло, одновременно нырнув в укрытие. Старик что-то недовольно пробормотал, когда Главный Инженер спросил меня:
      - Сколько туземцев может находиться в этом убежище? Хотя бы приблизительно?
      - Во время моего последнего посещения их было около пятисот,- задыхаясь, произнес я.- И это, очевидно, весьма воинственное племя. Однако оно может насчитывать и пять тысяч человек, если только вождь не произвел основательную чистку среди своих сородичей.
      - Если еще и это! - простонал Лефло.- Капитан, давайте просто вернемся. У Боулдера все равно нет никаких шансов до сих пор оставаться в живых, а мы же рискуем предстать перед галактическим трибуналом, если применим силу.
      Вы должны понимать это.
      Исмонд Кестер бросил на нас такой ледяной взгляд, что меня опять мгновенно прошиб пот.
      - Ну, хорошо, я не возражаю,- хрипло сказал Лефло. С этого мгновения он проявил себя самым решительным образом. Мы хорошо отдавали себе отчет, что будет с нами за первый же неосторожный выстрел, если только все дело откроется. Я поймал себя на том, что непроизвольно посмотрел в небо, отыскивая вертолет полиции.
      Мы вновь решительно направились к строению, которое располагалось на берегу наполовину пересохшей реки.
      Нам без труда удалось переправиться через нее. Внезапно все мы вздрогнули. Нас просто оглушил резкий звук, очевидно, донесшийся из большого отверстия главного входа.
      Там визжало, ревело, выло и гудело, как будто на свободе, оказался целый галактический зверинец.
      - Во имя Персея, что это? - в ужасе воскликнул Кестер и вопросительно глянул на меня.
      Я беспомощно пожал плечами, а инженер сказал:
      - Это похоже на жертвоприношение или еще на что-то подобное. Есть у дзетанцев такие обычаи?
      Взгляды буквально буравили меня. У меня не оставалось никакого другого выхода, кроме как согласно кивнуть.
      - Бедный юноша,- вздохнул Кестер.- Что же я скажу его отцу? Однако мы все же должны попытаться сделать все возможное, чтобы спасти его. Вперед!
      Мы последовали за ним, держа излучатели наготове. Лефло убрал свое шоковое оружие, и я увидел в его руках тоже ядерный излучатель.
      - Не надо, Лефло! - предостерегающе крикнул я, но в общем шуме он вряд ли меня услышал.
      Старик уже карабкался по крутой змеящейся дорожке наверх, к главному входу. Чем выше мы поднимались, тем ужаснее и громче становился шум.
      Я знал огромные залы этого строения, в которых происходили не только ритуальные праздники племени, но и заключались сделки. Я уже однажды стоял в отверстии, напрасно стараясь привлечь внимание туземцев своими дешевыми пластмассовыми поделками. Мой прежний капитан также был убежден, что дзетане были музыкальным народом. Поэтому мы запаслись поющими пластмассовыми зверьками с автоматическим управлением. Это был полный крах! Мы не получили ни одного драгоценного биллис-кристалла, ни одного-единственного осколочка!
      - Осторожнее, тут должна быть охрана,- крикнул я Старику, который только что приблизился к странному строению, которое, как я полагал, являлось башней охраны поселения.
      Он не ответил, однако, предусмотрительно укрылся за башней. Я тоже последовал его примеру. Шум усилился до ревущей какофонии. Резкое мяуканье и дребезжание стали такими сильными, что мы могли без опаски говорить в полный голос. Из отверстия ударил луч красноватого света. В этом свете заклубилось облако чада, медленно выползающего из маленьких отверстий в стене.
      - Что это такое? Дым каких-то трав? Курение во время жертвоприношения? - спросил Старик, однако я только смог беспомощно пожать плечами.
      Мы все еще нерешительно находились в укрытии, когда Лефло внезапно начал ругаться.
      Мы растерянно уставились на него, а он медленно поднялся на ноги.
      - Что вы делаете? Вы сошли с ума! - крикнул Старик, разъярившись. -Немедленно в укрытие, до тех пор пока мы не оценили обстановку. Вы хотите подставить себя под удар туземцев?
      Лефло только махнул рукой. Широко расставив ноги, он стоял в сводчатом изгибе коридора.
      Я вдохнул воздух. Старик щелкнул предохранителем своего оружия. Но с нашим Главным Инженером не случилось ничего плохого.
      Мы медленно поднялись на ноги. Когда я смог осмотреться, у меня перехватило дыхание.
      Огромный зал, очевидно, мог показаться сумасшедшим домом, по которому прыгали и метались нечеловеческие существа. И, держу пари, это буйствовали туземцы. Казалось, они выпили весь запас алкоголя в Солнечной системе, они шатались, и их двуногие тела тряслись как в лихорадке.
      Я видел только мелькание рук и ног, их раскрытые щели ртов и блестящие ряды зубов. Существа эти вели себя так, будто в каждого из них вселился дьявол. Свет от раскачивающихся каменных светильников отражался от их блестящей чешуйчатой кожи и бронзового оружия, так что блики эти могли ослепить.
      Некоторые из существ огромными прыжками взвивались в воздух, опрокидывались под радостные крики зрителей и хватали все и вся своими загребущими руками.
      Другие вертелись или катались по каменным плитам пола, прямо перед нашими глазами их фигуры обнимали друг друга в экстазе дружелюбия и приязни.
      Я растерянно воскликнул:
      - Сэр, это не жертвоприношение. Не называйте меня больше Ипсталом, если они не такие же голубые, как и небо над Невадой.
      Я вынужден был откашляться, так как в горло мне лез пахучий дым и чад.
      - Что это? - простонал Старик и буквально взвился в воздух.- Да мне ведь знаком этот запах!
      - Табак, обычный табак! - вскричал Лефло, буквально пылая от ярости.- Но это еще не все. Ипстал, вам известно, что это так остро пахнет?
      Я осторожно принюхался. Никто не обращал внимания на нас. Все было так, словно нас здесь и не существовало. Внезапно я все понял.
      - О,- простонал я.- Нет, только не это! Ведь от этого же вымрет все племя.
      Старик пожелал непременно узнать, что мы тут обнаружили. Поэтому Лефло объявил:
      - Это не только табачный дым, сэр. К нему подмешана небольшая доза парастимулина. Эта штука очень действенна в форме дыма. Попадая в дыхательные пузырьки наших легких, она немедленно всасывается в кровь. Надо срочно выйти наружу, сэр.
      - Боулдер! Негодяй! - гремел Старик так громко, что даже перекрыл шум ликующей и танцующей толпы. Теперь мы узнали, кто же украл возбуждающее средство у нашего доктора.
      Я проследил за взглядом капитана и увидел нашего беглеца, нашего Третьего, Фискуса Боулдера.
      Он, возвышаясь, стоял среди туземцев, которые, казалось, смотрели на него как на полубога.
      Вождь племени, закутанный в колыхающуюся накидку из священной оболочки яичного желтка, также метался в толпе. В своих трехпалых руках он держал большую каменную чашу, полную самых лучших биллис-кристаллов, которые я до сих пор видел. Он торжественно кинулся Фискусу на шею, словно тот только что спас ему жизнь.
      - Осторожнее! -закричал Лефло, а я даже закрыл глаза.
      Умник Фис - от природы гора мускулов - обнял вождя одной рукой за тонкое, как прут, бедро, а другой выхватил чашу, полную драгоценных камней, из его рук. Яшероподобное тело пролетело по воздуху и упало в кучу других танцующих туземцев почти в десяти метрах от юноши.
      Со спокойной душой Фискус вытряс биллис-кристаллы в пластмассовый мешочек у себя на бедре.
      - Это невозможно! - почти простонал я, слыша как Старик тоже застонал.
      Вождь, с которым обошлись так грубо, визжа от радости, вскочил и быстро заковылял к Умнику Фису, который запихал ему в глотку целых две пригоршни табаку. Я уже испугался, что этот покрытый чешуей парень умрет от удушья. Однако мое беспокойство было совершенно напрасно.
      Вождь опустился на колени и зачавкал с таким удовольствием, что меня чуть не стошнило. Секундой позже Фискус прорвался сквозь толпу бедных дзетанцев, которые благодаря его увеличившейся силе разлетались как куклы во все стороны.
      Он тащил за собой изрядно уменьшившийся запас табака. Позади него ликовал народ, представители которого едва держались на своих тонких ногах. Конечно, они рыдали бы от благодарности, если бы такое было возможно для этих существ.
      Фискусу принесли еще несколько драгоценных кристаллов. Я случайно заметил, что он в каждую порцию табака что-то добавляет и это что-то было похоже на сильно возбуждающее средство. Ничего удивительного в том, что дзетанцы буйствовали как сумасшедшие.
      И было совершенно невозможно ликвидировать эту дикую давку. Видя это, мы даже не сделали ни единого шага вперед.
      Единственное, что мы сделали,- это, объединив усилия, втроем проревели его имя. Старик от себя проорал несколько слов, которые, в конце концов, перешли в ужасные проклятия.
      - Ипстал, у него же сумка, полная биллис-кристаллов! - отчаянно воскликнул он.
      - Это же все, что когда-нибудь нашли на Дзете-3! Уж поверьте мне! Эти кристаллы крайне редки. Ипстал, все полетит в ад, если мы не вытащим его из этого проклятого дыма!
      - Как это сделать? - спросил я, совершенно ошеломленный.- Фискус так опьянен и подхлестнут этим чертовым парастимулином, что в течение секунды он по своей злой воле пять раз разорвет меня на мелкие кусочки. Без меня, сэр, только без меня!
      - Великий Юпитер! - испуганно сказал Лефло, и кровь быстрее побежала в моих жилах. У Умника Фиса, вероятно, появилось намерение еще сильнее отравить и без того уже порядком отравленный воздух.
      Справа, на высокой подставке, стояла объемистая каменная чаша, в которой находился тлеющий табак.
      В руках Фискус держал баночку, которая, скорее всего, была наполнена нашим парастимулином. Однако, несмотря на свои невероятные прыжки, он не мог достать до края чаши, и тут он вспомнил о своей силе.
      Дзетанцы завопили от радости, когда он одним коротким ударом разбил подставку толщиной с голень и без труда подхватил падающую чашу, как будто она и не весила почти семьдесят килограммов.
      Улыбаясь, он вытряс порошок в пламя. Почти одновременно его буквально захлестнула толпа рванувшихся к нему туземцев. Дзетанцы почти бросались в пламя, так сильно они жаждали этого дыма.
      Перед нами в воздухе что-то появилось, но нам больше не надо было двигаться вперед. В толпе туземцев началось какое-то вихревое движение. Казалось, огромный механизм выбирается из-под кучи снега. Последний дзетанец пролетел через весь зал, и из толпы появился Умник Фис со своим пластиковым мешочком и тюком табака.
      Гигантскими шагами он поспешил к выходу. Глаза его были ненормально большими и блестящими. Что и говорить, он вдохнул приличную дозу парастимулина.
      Увидев нас, он заревел как сирена в тумане.
      - Эй, друзья! Я приветствую ваш приход! Идите сюда, я обниму вас!
      Он смеялся как покровительствующий тиран. Я почувствовал, как сильные руки подхватили меня, однако, тут зашипел шоковый излучатель Лефло. Парализующий луч попал Фискусу прямехонько в затылок. Он рухнул как дерево, сраженное молнией, мягко опустившись на мои руки.
      Но если вы думаете, что хоть кто-то поспешил мне помочь нести его обмякшее, чертовски тяжелое тело, то вы глубоко заблуждаетесь. Старик схватил мешочек с биллис-кристаллами и тотчас же помчался прочь.
      - Несите его на бот! Скорее, скорее! - только и проговорил он.
      Дзетанцы и не думали нас преследовать. Полумертвые от напряжения, мы достигли бота, защитный экран которого Старик уже убрал.
      - Лефло, вы полетите на вертолете.- Потом он обратился ко мне, приказав: - Будьте поласковее с юношей. Бедняга, чего он только не вытерпел. Я полечу вперед. Доктор должен немедленно все подготовить. Внимательно следите за мной!
      Двигатель заревел. Старик стартовал так резко, что нас вместе с Фискусом буквально отнесло прочь потоком воздуха.
      То, что высказал по этому поводу наш Главный Инженер, нельзя и описать.
      Мы нашли в кармане Боулдера радиоключ, с помощью которого смогли отключить защитное поле киберкоптера.
      Фискус никак не отреагировал, когда коренастый инженер довольно грубо протащил его в узкий люк.
      Минутой позже винт вертолета начал вращаться, и мы взвились в воздух. Когда под нами появился «Алголь», у меня, если можно так выразиться, упала с сердца целая планетная система.
      Экипаж уже получил указание обходиться с Фискусом как с нежным цветком. Еще не успела закрыться позади меня внутренняя дверь шлюза, как немедленно загремели плазменные двигатели «Алголя».
      Проведя захватывающий дух старт, мы пулей промчались через атмосферу, и это убедительно доказывало, что Старик уже не думал о том, чтобы осчастливить дзетанцев, вернув им кристаллы.
      - Рубка наблюдения, на кормовом экране что-нибудь заметно? - Старик снова и снова задавал этот вопрос.
      Совершенно разбитый, я вошел в централь управления. Лефло отправился в машинное отделение. «Алголь» с максимальным ускорением мчался сквозь систему Дзеты Персея. Восемьюдесятью четырьмя часами позже Киленио получил указание рассчитать маневр сверхсветового прыжка. Старик еще никогда так не торопился.
      Пока младший офицер-механик взял на себя управление силовой установкой и контроль над проектором нейтрализации ускорения, всем офицерам было приказано собраться в корабельном госпитале.
      Док Бильзер вспотел от страха. Я должен был подробно описать все наблюдаемые мной симптомы. Ему очень хотелось знать, как вели себя туземцы.
      Я описал наши наблюдения, и Лефло подтвердил мой рассказ. Тогда Бильзер успокоился. А потом последовало объяснение, которое окончательно лишило меня самоуверенности.
      - Ну что ж! - прогремел доктор.- Теперь я тоже знаю, почему Боулдер все время таскал с собой микрокнигу с описанием поведения разумных существ с холодной кровью. Он узнал, что дзетанцы реагируют на парастимулин совершенно не так, как мы. Психически мы остаемся неизменными, однако наши силы чрезвычайно возрастают, а на дзетанцев это средство оказывает совершенно противоположное воздействие. Они теряют разум, а физически остаются неизменными. Через несколько часов испарения парастимулина улетучатся. И что благоприятно для нас, так это то, что никто из них не знает, что Боулдер наш Третий Инженер. Мне только хочется знать, как ему в голову могла прийти такая мысль.
      - Лефло, мы можем еще больше увеличить ускорение? - вздрогнув, спросил Старик.
      Наш Главный Инженер ядовито прореагировал на это, высказав свое мнение:
      - Незачем. Нас никто не собирается преследовать. Но, если позади нас появится хоть один из крейсеров эскадры системы Дзеты Персея, я сам лично вышвырну мистера Боулдера в ближайший шлюз. Я сделаю это, сэр! Впрочем, сколько мы там заработали?
      В конце концов, какими бы жадными ни были эти люди, для меня было ясно одно: мы никогда больше не сможем появиться на Дзете-3!
 

Глава 8

 
      «Алголю» с его старым сорианским двигателем требовалось восемьдесят четыре часа разгона внутри системы Дзеты Персея, чтобы достичь скорости света.
      Прыжок в гиперпространстве при скорости, превышающей скорость света в пятнадцать миллионов раз, длился около 4,8 часа.
      Киленио вычислил цель, до которой до сего дня летали только корабли с надежной позитронной автоматикой.
      Когда «Алголь» после отключения гиперполя лишился искривляющего поля и появился в обычном пространстве, с корабельных экранов на людей обрушился хаотический поток света.
      Они далеко углубились в рассеянное скопление НСС-885, диаметр которого равнялся сорока шести световым годам, и окружающее пространство было таким необычным, что экипаж почувствовал себя заброшенным в иную Вселенную.
      Сумасшедшее сияние бесчисленных безымянных светил заполнило помещения корабля. Даже для закаленных космических путешественников это зрелище выглядело довольно впечатляющим.
      Фискус Боулдер устало сидел в кресле Второго Навигатора, который заканчивал спецобразование и теперь находился в силовой централи. Зато Фискус незадолго до сверхсветового маневра занял место перед стереоэкраном рубки управления, потому что его ослабевшее тело все еще диктовало ему свои условия.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10