Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Недобор

Автор: Шевченко Дмитрий
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (4 Кб)
  •  

     

     

Недобор, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (3 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (4 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Богатенький Дима комментирует книгу «Не жди меня, мама, хорошего сына» (Колычев Владимир):

    Интересная книжка

    Игорь - это мое настоящее имя. комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

    Автор Чечило Виталий Иванович - моральный урод! Сколько же вас, хлебнувших гептила, просрало великую страну. Последыши Иуды-Горбачева, пока вы живы, мы - бедствуем. Выы не вечны, в отличие от нас, народа пусть последней, но страны!

    Юлька-Капулька комментирует книгу «Операция «Медный кувшин»» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

    Блин я так зачиталась , что всё прочитала ! Люблю эту книгу !!!!!!

    ксюша комментирует книгу «Гламур в шоколаде» (Молчанова Ирина):

    Я обожаю романы ЭЭЭЭЙ фанаты романов читайте самый интересный из них ГЛаМуурр В Шоколаде

    ответ комментирует книгу «Калигула или После нас хоть потоп» (Томан Йозеф):

    а ведь и отрицательные отзывы привлекают людей я вот увидел ваш отзыв и скачал чтоб узнать про что эта книга

    Валера комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

    Дмитрию както удаётся заставиль читать и читать и кто попробывал 1 раз тот будет читать и читать. Я лищно перечитал все книги и жду с не терпением Мефодий Буслаев и Огнненые врата.

    андрей комментирует книгу «Экзамен любви» (Воробей Вера и Марина):

    ХЕХ облинн я эти романы или как там их за час другой прочитываю ...эт плохо

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Максим комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Ну а Яролика это кот, да?


    Информация для правообладателей